「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 654 655 次へ>

图 3是图示了在输入图像为静止图像的情况下的处序列的流程图,该处序列是根据本发明一个实施例的图像处装置的图像输入部的处例子。

【図3】本発明の一実施例に係る画像処装置の画像入力部の一処例として、入力画像が静止画像である場合の処シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示了在输入图像为移动图像的情况下的处序列的流程图,该处序列是根据本发明一个实施例的图像处装置的图像输入部的处例子。

【図4】本発明の一実施例に係る画像処装置の画像入力部の一処例として、入力画像が動画像である場合の処シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间包括处器的处时间、输入 /输出处时间,以及在与其他设备共享线路时等待线路变得可用的时间,等等。

時間には、プロセッサ処時間、入出力処時間、他装置との共用である場合の回線空き待ち時間等が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,流处器 36可以包括被配置成当数据通过链路在多个处器之间穿过时处所述数据的任何适当的处器或处单元。

ストリームプロセッサー36は、データがリンク上で多数のプロセッサーを通過するときデータを処するように構成された適宜適切なプロセッサー又は処ユニットを更に含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显影处中,读出存储器 30中暂时存储的图像数据,并且该图像数据经过图像处电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处,并将处后的图像数据存储在存储器 30中。

現像処は、メモリ30に一時記憶された画像データを読み出して画像処回路20やメモリ制御回路22での演算を行って、演算後の画像データをメモリ30に記憶させる処である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,在本实施方式中,在 RGB同时处之后、在明暗校正之前执行的诸如伽马校正处的处也被包括在去马赛克处中。

なお、本実施形態においては、ガンマ補正処等の、RGB同時化後シェーディング補正前に行われる処も、このデモザイク処に含まれるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

门处单元 134从 MAC控制帧识别单元 131接收所提取的用于门处的 MAC控制帧 (门帧 ),并且向门信息分析单元 136通知所述用于门处的 MAC控制帧的内容 (门信息 )。

GATE処部134は、MAC Controlフレーム識別部131から抽出されたGATE処用のMAC Controlフレーム(GATEフレーム)を受信し、このGATE処用のMAC Controlフレームの内容(GATE情報)を、GATE情報解析処部136へ通知するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,认证系统 102解物环境 200的布局,这是因为该空间的地布局已被提供给地图系统 118。

また、認証システム102は、物的環境200の空間の地的構成が既にマッピングシステム118に提供されているので、物的環境200のレイアウトを解している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果证书管机构 10的构造被修改为分级构造,则上述步骤 3中所示的认证处 (1-2-2:征税处流程,驱动处 )如下所示修改。

このように認証局10の構成が階層的に変形されると、上記(1−2−2:駆動管、課税処の流れ)におけるStep.3で示した認証処は次のように変形される。 - 中国語 特許翻訳例文集

芯片组220包括用于管平台200的配置和操作的管引擎(ME)230,其可以实现为独立于主机处器 210操作的嵌入式微处器。

チップセット220は、ホストプロセッサ210と独立に機能する内蔵プロセッサとして実現されてもよい管エンジン(ME)230を含み、プラットフォーム200のコンフィギュレーション及び処を管する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过在每个样本数据对应的环境和处信息文件中描述与处目的有关的信息,可以取得处目的与处后样本之间的链接。

の目的と処サンプルとは、各サンプルデータに対応する環境・加工情報ファイルに、処の目的についての情報を記述しておくことで紐付けが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处装置也可以在处器 20内实施从阴影处到解析度复原处中的一部分或者全部。

画像処装置は、シェーディング処から解像度復元処までの一部或いは全てを、プロセッサ20内で実施することとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括解码处和纠错处的传输线路解码处,并把通过传输线路解码处而获得的解码数据输出给下一级。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処や誤り訂正処などを含む伝送路復号処を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果存在没有处的说明区域,则将没有处的说明区域选择为处目标,并且处进行到步骤S1002。

すなわち、未処のキャプション領域があれば、当該未処キャプション領域を処対象として選択してステップS1002に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这样做时,系统管单元 1125使用本地通信单元 111的功能来询问其他电力管装置 11的系统管单元 1125并检查这个电力管装置 11是否正在操作。

このとき、システム管部1125は、局所通信部111の機能を利用し、他の電力管装置11のシステム管部1125に問い合わせて動作を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这样做时,系统管单元 1125利用局部通信单元 111的功能询问其它电力管设备11的系统管单元1125,从而检查其它的电力管设备11是否在工作。

このとき、システム管部1125は、局所通信部111の機能を利用し、他の電力管装置11のシステム管部1125に問い合わせて動作を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处器 101是通过 MMSE执行信号处的第一信号处器,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号 (pilot signal)作为参考时,其对 A/D转换器 14-1x和14-1y的输出信号进行处

MMSE信号処部101は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときのA/D変換器14−1x,14−1yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処を行う第1の信号処部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处器 104是通过 MMSE执行信号处的第二信号处器,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对加法器 103-1和 103-2的输出信号进行处

MMSE信号処部104は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときの加算器103−1,103−2の出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処を行う第2の信号処部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处器111是通过MMSE执行信号处的第一信号处器,当由天线元件11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对 A/D转换器 14-1x和 14-1y的输出信号进行处

MMSE信号処部111は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときのA/D変換器14−1x,14−1yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処を行う第1の信号処部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处器 114是通过 MMSE执行信号处的第二信号处器,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对加法器 113-x和 113-y的输出信号进行处

MMSE信号処部114は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときの加算器113−x,113−yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処を行う第2の信号処部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备管服务器 10产生用于管设备 540的设备管命令 (包括 TR-069命令 )并将设备管命令发送到命令运行控制器 (ExecPF CP)310。

このために、デバイス管サーバ10は、デバイス540を管するための命令語であるデバイス管命令語(TR−069命令語を含む)を生成し、これを命令実行制御機(ExecPF CP)に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以通过背景获取处例行程序使中央控制部 13的 CPU发挥以由指定单元指定的合成位置作为基准对合成图像实施平滑化处的图像处单元的功能。

また、画像処ルーチンにより中央制御部13のCPUを、合成画像に対して、合成位置を基準として処強度を制御した平滑化処を施す画像処手段として機能させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在从完成通知受部 303通知了处结束的旨意时,结束识别符的显示,并进行处以便通过画面声音等向设置作业者 3通知处完成的旨意。

また、完了通知受付部303から、処が終了した旨通知された場合、識別子の表示を終了させ、処が完了した旨、画面、音声等を通じて、設置作業者3に通知するよう処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在未处的系数数据并且确定继续缓冲器控制处时,流程进行到步骤 S143,并且控制单元 103从其开始执行处

未処の係数データが存在し、バッファ制御処を継続すると判定された場合、制御部103は、処をステップS143に戻し、それ以降の処を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在未处的系数数据并且确定要继续缓冲器控制处时,流程返回到步骤 S171,并且控制单元 103执行从其开始的处

未処の係数データが存在し、バッファ制御処を継続すると判定された場合、制御部103は、処をステップS171に戻し、それ以降の処を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处器 960进行的处与在基站 910处由 TX MIMO处器 920和 TX数据处器 914所执行的处互补。

RXデータプロセッサ960による処は、基地局910においてTX MIMOプロセッサ920およびTXデータプロセッサ914によって実行される処を補足するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

元数据管部 312是用于管在数据存储服务器 107中存储的数据及数据管部313的数据,即管元数据的部分。

メタデータ管部312は、データストアサーバ107に格納するデータを管するためのデータ、即ちメタデータを管する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本发明的实施例,信息处装置并不必须以示出在流程图中的次序执行处,并且处的次序可被合地变更。

例えば、本発明の実施形態に係る情報処システムは、必ずしもシーケンス図やフローチャートに示された順序で処を実行しなくてもよく、処の順序は適宜変更され得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,主系统状态检测单元 105由从通信包中提取的对应于一个单位的有效载荷的大小以及已经从主处器 104通知的处时间,来计算对该有效载荷的处速度(处能力 )。

その後、既にメインプロセッサ104から通知済みのペイロードのサイズと処時間とから1単位分の通信パケットから抽出したペイロードの処速度(処能力)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户操作客户端装置 20的输入单元 26来输入指令,以便执行安装处、卸载处和依赖性显示处中的任何一个。

クライアント装置20において、入力部26に対するユーザ操作により、インストール処、アンインストール処および依存関係表示処のうち何れの処を実行するかが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作图 4所示的软件管屏幕 30上的程序管按钮 32时,执行步骤 S30并且在屏幕显示单元 25上显示出程序管屏幕 50。

図4で示したソフトウェア管画面30におけるプログラム管ボタン32の操作に応じて、上述のステップS30の処が行われ、このプログラム管画面50が画面表示部25に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,再现控制功能部 93控制将缓冲的内容数据项传送到再现处部 22的处并且指示再现处部 22对该数据解码。

例えばバッファリングされたコンテンツデータの再生処部22への転送処制御や、再生処部22でのデコード処の指示などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当有任何尚未识别的管服务器装置 2时,处从步骤 F201前进到步骤 F202,以检查未识别的管服务器装置 2具有的管结构。

もし、これまで未確認の管サーバ装置2が発見されたら、ステップF201からF202に進み、当該未確認の管サーバ装置2が備える管構造を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 9与后处控制部 20可通信地相连接,所述后处控制部 20设于后处装置 2内,对后处装置 2的动作进行控制。

又、制御部9は、後処装置2内に設けられ、後処装置2の動作の制御を行う後処制御部20と通信可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,150的信号值被输入到分色处中,110的值 (要被输入到灰度校正处中的值 )作为分色处的结果被输出,而 1520的值作为灰度校正处的结果被输出。

順を追うと、色分解処への入力信号値が150、色分解処からの出力値(=階調補正処への入力値)が110、階調補正の出力値は1520である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50返回到步骤 S1004并且再次进行该处

マニュアル撮影モード処を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処を終了し、終了しないと判定した場合はS1004に戻って処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,首先,多个键控信号和素材信号被输入到图像处装置 1的信号处器 20#1的键控混合器 35以及图像处装置 1的信号处器 20#2的键控混合器 35(步骤 1A、步骤 1B)。

図16に示したように、まず、画像処装置1の信号処部20#1のキーミキサ35、および信号処部20#2のキーミキサ35に、複数のキー信号および素材信号が入力される(ステップ1A、ステップ1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

“初始缓冲器延迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处被执行为止的处延迟、最大处延迟抖动值以及最大网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。

「初期バッファ遅延時間」は、受信後デコード処を行うまで行う処にかかる処遅延、最大処遅延ジッタ値、および最大ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S225,读取单元 282判断同步再现处是否完成,并且如果判断出该同步再现处未被完成,则使流程返回步骤 S221,并且重复从其开始的处

ステップS225において、読み出し処部282は、同期再生処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS221に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,将进行本发明应用于信号处装置 10的示例和本发明应用于信号处装置 10使用的信号处方法的示例的描述,该信号处装置 10改变左和右图像的相位以输出图像。

本実施の形態では、左右画像の位相を変えて出力する信号処装置10及び信号処装置10が使用する信号処方法に適用した例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处器 1060的处与设备 1010上的 TX MIMO处器 1020和 TX数据处器 1014所进行的处互逆。

RXデータプロセッサ1060による処は、機器1010におけるTX MIMOプロセッサ1020及びTXデータプロセッサ1014によって実行される処を補足するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像数据生成器 114针对一个打印数据中包括的所有页生成了图像数据时,图像数据生成器 114将该信息传送至打印处器 117,以将处的结束通知给打印处器 117。

画像データ生成部114は1つのプリントデータに含まれるすべてのページの画像データを生成し終えると、プリント処部117へその情報を伝達して終了を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处器 117检查用户是否已经从 UI显示设备 218输入了打印继续指令 (强制继续 )。 如果打印继续指令已经被输入,则打印处器 117继续打印处(S1101)。

プリント処部117は、ユーザがUI表示装置218から既に印刷継続指示(強制継続)が入力されているか判定し、既に印刷継続指示が入力済みであれば印刷を継続する(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用 DPCM压缩处,作为阴影处和输入γ转换处的结果而获得的包含每像素 16位的图像数据被压缩成包含每像素 8位的定长图像数据。

ここで行うDPCM圧縮処は、シェーディング処と入力ガンマ変換処の結果として得られた各画素16ビット画像データを、各画素8ビットの固定長に圧縮する処である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓当前流管信息,是指记录在 BD-ROM或本地存储设备 24中的多个流管信息中的、作为当前处对象的流管信息。

カレントストリーム管情報とは、BD-ROMまたはローカルストレージ24に記録されている複数ストリーム管情報のうち、現在処対象になっているものをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 309处,利用与上述图像扩张部 24A的处类似的处,对二值化的校正前图像数据执行按照由上述步骤 210的处获取的扩张量数据表示的扩张量进行扩大的图像扩张。

ステップ309では、前述した画像膨張処部24Aによる処と同様の処により、二値化処が施された修正前画像データに対して、上記ステップ210の処によって取得された膨張量情報によって示される膨張量で画像膨張処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,在将参照像素数据存储到可变容量块缓冲器 340后,设定填充处、字排列处和色度分量交织处,但也可以设定这些处中的至少一个处

なお、本実施の形態では、参照ピクセルデータを可変サイズブロックバッファ340に格納した後に、パディング処、ワード整列処、及びクロミナンス成分インターリーブ処を設定しているが、これら処のうちの少なくとも1つを設定するものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的系统中,从终端装置 10传送的打印任务由打印任务处器 20进行处,所得的数据传送至绘图处器30,由打印机40基于绘图处器30所生成的绘图数据来执行打印操作。

図1の例のシステムでは、端末装置10から送信された印刷ジョブを印刷ジョブ処装置20において処し、この処結果のデータが描画処装置30に渡され、描画処装置30において生成された描画データに従って印刷装置40による印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S162中所执行的摄像处包括用于将所拍摄图像的图像数据写入到图像记录介质 109上的处以及如下的显影处,其中该显影处包括对通过使用记录再现控制电路 108而从图像记录介质 109加载的图像数据所执行的各种处

制御部106は、S162においては、撮影した画像データを画像記録媒体109に書き込む処、及び記録再生制御回路108を用いて、画像記録媒体109に書き込まれた画像データを読み出して各種処を行う現像処からなる撮影処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态速率限制模块监测用于由所述至少一个处器执行异常分组的慢路径处的处资源,确定对用于慢路径处的所述处资源的使用是否超过第一阈值。

動的帯域制限モジュールは、前記少なくとも1つのプロセッサにより例外パケットのスローパス処を実行するために用いられる処リソースを監視し、スローパス処のために用いられる前記処リソースの使用量が第1の閾値を超えるか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS