意味 | 例文 |
「理」を含む例文一覧
該当件数 : 32718件
下面省略图像信号处理设备 100中的与音频信号有关的处理的说明。
以下では、画像信号処理装置100における上記音声信号の処理に係る処理については、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出其中隔行扫描输入信号的情形中的处理,该处理基本上与图 2下半区例示的处理相同。
図11は、入力信号がインターレースの場合の処理を示しており、図2の下段と同じ処理を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫处理系统 108A的处理器 304可操作以用于控制呼叫处理系统 108A的操作。
呼処理システム108Aのプロセッサ304は、呼処理システム108Aの動作を制御するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行了输出调整处理的情况下,处理器 21基于输出调整处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。
出力調整処理を行うと、プロセッサ21は、出力調整処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 21具有用于管理该图像形成系统中作为图像形成介质的纸张的处理功能。
プロセッサ21は、当該画像形成システムにおける被画像形成媒体の紙を管理するための処理機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作废促进处理中,处理器 21参照使用量管理表 24f检查每个用户的纸张使用率。
廃棄促進処理において、プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照し、ユーザごとに紙の使用率をチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断结束了对所有用户的打印限制处理时 (ACT613的“是”),处理器 21结束该打印限制处理。
全ユーザに対するプリント制限処理が完了したと判断した場合(ACT614、YES)、プロセッサ21は、当該プリント制限処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22所示的调整处理例中,处理器 21每一个月执行纸张作废量的调整处理。
図22に示す調整処理の例では、プロセッサ21は、1ヶ月ごとに紙の廃棄量の調整処理を実行するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多处理系统中,多个处理单元执行计算机可执行指令以提高处理能力。
マルチプロセッシングシステムにおいて、複数の処理ユニットが、計算機実行可能命令を実行し、処理能力を大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及对图像数据施加颜色转换处理的图像处理装置和图像处理方法,以及查找表生成方法。
本発明は、画像データに色変換処理を行う画像処理装置、方法およびルックアップテーブル生成方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过信号处理电路 440的处理所处理的图像信号被记录在诸如存储器的记录介质中。
信号処理回路440で処理された画像信号は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最流行的。
4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,网络接口 206还可以具有处理能力,以减少处理器 202的处理需求。
任意的に、ネットワーク・インタフェース206はまた、プロセッサ202の処理要求を減少させるために処理能力を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最普及的。
4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是用于说明本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7D)中的模糊处理部的模糊处理的效果的图。
【図28】第7−4実施例において、ぼかし処理部69によるぼかし処理の効果を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理应用 171可以安装在信息处理设备 100上或者可以通过管理服务器 120执行。
なお、画像加工アプリケーション171は、情報処理装置100にインストールされていてもよく、管理サーバ120が実行するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个剪切处理中,调整在剪切处理之前和之后的图像 (捕获图像和在剪切处理之后的图像 )的中心位置,以便彼此一致。
この切取処理では、切取処理の前後における画像(撮像画像および切り取った後の画像)の中心位置を一致させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返回到步骤 S902。
一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S36的处理后、或当在步骤 S32中判断为声音信息 V不大于阈值 Vth时在步骤 S37的处理后,处理前进至步骤 S38。
ステップS36の処理後、または、ステップS32で音量情報Vが閾値Vthより大きくはないと判定された場合、処理はステップS37に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 604负责管理总线和通用处理,包括存储在机器可读媒体 608上的软件的执行。
プロセッサ604は、機械可読媒体608に記憶されたソフトウェアの実行を含む一般的な処理、およびバスの管理の役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信息处理系统 2000中,信息处理设备 600和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。
情報処理システム2000では、充電装置600と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触充電を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,程序 24包括管理应用程序 27,该管理应用程序 27管理应用程序 26和多功能装置 10的多个证书。
また、プログラム24は、多機能機10の複数のアプリケーション26と複数の証明書とを管理する管理アプリケーション27を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机信号处理部分 134对所输入的图像信号执行信号处理,例如,信号处理包括颜色分离、轮廓修正等。
カメラ信号処理部134は、入力された画像信号に対して信号処理、例えば色分離、輪郭補正等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在上述编码处理中,编码器 12向编码管理器 7通知编码处理结果。
さらにエンコーダ12は、このようにして符号化処理する際に、符号化処理結果をエンコードマネージャ7に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得在不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。
falseである場合には、ゴミ検知解像度は原稿解像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对象检测过程结束后,控制单元 27(成像准备处理单元 82)在步骤 F3中执行构图处理。
被写体検出処理が終了した後、制御部27(撮像準備処理部82)は、ステップF3で構図処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 6A包含预处理功能块 603,该预处理功能块603产生经预处理的音频 613。
このため、図6Aでは、前処理済みオーディオ613を作成する前処理機能ブロック603を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该确定能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的目的地地址 125d被理解。
この判定は、通信情報管理部125によって管理されている接続先アドレス125dを参照することによって把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。
社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送管理单元 71对从图像形成装置 1向图像形成装置 3的设定值集数据 21的传送进行管理。
転送管理部71は、画像形成装置1から画像形成装置3への設定値セットデータ21の転送を管理する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,MFP100以打印任务的处理的开始为触发执行取得处理,不进行打印就不执行取得处理。
また,MFP100は,ジョブの印刷を契機として取得処理を実行するものであり,印刷が行われないと取得処理は実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC处理器 427中的经处理信息则被传送至数据库单元 340以用于进一步处理。
EICプロセッサ427において処理された情報は次いで、さらなる処理のためにデータベースユニット340に通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 P105可以是任何类型的处理单元,例如处理器核、处理器和 /或微控制器。
プロセッサP105は、プロセッサコア、プロセッサ、および/またはマイクロコントローラなどの任意のタイプの処理ユニットであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在任何情况下,都最好在设定了中继处理部的动作模式之后,使中继处理部进行逻辑复位。
また、いずれの場合も、中継処理部の動作モードを設定した後に、中継処理部を論理リセットすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图像管理信息管理显示顺序信息,宏块信息也管理显示顺序信息。
例えば、表示順情報はピクチャ管理情報にもマクロブロック情報にも管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副系统 102检测到数据通信结束(步骤 S207中“是”),则处理进入到步骤 S208以结束处理。
サブシステム102によってデータ通信の終了が検出されれば(S207−Yes)、処理をステップS208に処理を進め処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该装置管理信息存储部 242中,以如图 5所示的装置管理信息的数据的方式,管理包括装置信息的各种数据。
機器管理情報保持部242では、図5に示すようなデータ構成により、機器情報を含む各種データを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统开始处理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为打开状态。
このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム開始時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[ON]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示管理服务器侧的处理顺序的流程图。
【図5】(a)はデジタルカメラ側の処理手順を示すフローチャートであり、(b)は管理サーバ側の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最流行的。
4つの物理層物理層のOFDMおよびOFDMA物理層は、それぞれ固定式および移動式のBWAエリアで最もよく知られているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,下述处理 (1)和 (2)是与根据本发明实施例的发送方法有关的处理的示例。
ここで、下記に示す(1)の処理、(2)の処理は、本発明の実施形態に係る送信方法に係る処理の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过相同符记 (token),第二数字值 (KD)、预处理金钥值 (KPRE)及后处理金钥值 (KPOST)可以确实相同。
同じ理由で、第2のデジタル値(KD)、前処理の鍵値(KPRE)、及び後処理の鍵値(KPOST)は、実際は同一のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤S225,如果判定该同步再现处理已完成,则读取单元 282结束该同步再现处理。
また、ステップS225において、同期再生処理を終了すると判定された場合、読み出し処理部282は、同期再生処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1188可以以集中式处理系统和 /或分布式处理系统的形式实现。
さらに、プロセッサ1188は、統合処理システムおよび/または分散処理システムとして実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及装置管理,尤指一种从装置管理用户端提取物件的方法及相关的装置管理用户端。
本発明は、デバイス管理に関し、特に、DMクライアントから物を取り出す方法及びそれに関するデバイス管理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 33通过对从信号处理电路 32接收到的数字像素信号进行颜色插补处理、灰度校正、白平衡处理及轮廓补偿等图像处理,而生成预定的图像数据。
画像処理部33は、信号処理回路32から受信したデジタル画素信号に対して、色補間処理、階調補正、ホワイトバランス処理及び輪郭補償等の画像処理を施すことにより所定の画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从具有多个地址的图像处理设备通知了 (图像处理设备的状态或作业状态等 )事件的发生时,信息处理设备能够正确地识别发送了事件通知的图像处理设备,并进行适当的处理。
これにより、情報処理装置は、複数のアドレスを有する画像処理装置から画像処理装置の状態やジョブの状態等のイベントの発生を通知された際に、イベント通知の送信元の画像処理装置を正しく識別して適切な処理を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第 1方法的情况下,在服务器应用中,需要进行对 HTTP会话生成唯一的识别码的处理、以及管理该识别码的处理等,所以,可能产生应用的处理增加、处理负荷增大的问题。
上述した第1の方法の場合、サーバアプリケーションに、HTTPセッションに対して一意の識別子を生成する処理、この識別子を管理する処理等が必要となるため、アプリケーションの処理が増え、処理負荷が増大するという問題が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以将管理多个公用服务器 500的管理装置与公用网 200进行连接,由管理装置的用户在管理装置中管理将为每个公用服务器 500决定的名称与各公用服务器 500的地址进行对应的地址表。
例えば、複数のパブリックサーバ500を管理する管理装置をパブリックネットワーク200に接続し、管理装置のユーザによってパブリックサーバ500ごとに定められた名称と、各パブリックサーバ500のアドレスとを対応付けるアドレステーブルを、管理装置において管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描处理单元 209还控制扫描器图像处理单元 118对输入图像进行诸如压缩的适当的图像处理,然后向作业控制处理单元 201通知经过图像处理的输入图像。
さらに、スキャン処理部209は入力画像に対し、スキャナ画像処理部118を制御して画像の圧縮等、適切な画像処理を施した後、ジョブコントロール処理部201へ画像処理済みの入力画像を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |