意味 | 例文 |
「生」を含む例文一覧
該当件数 : 21849件
我们为了赶上7月10日,调整了那个生产。
私たちは7月10日に間に合うよう、その生産を調整した。 - 中国語会話例文集
怎么无论如何大家都过不上无忧无虑的生活呢?
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。 - 中国語会話例文集
生物力學涉及到人体运动背後的機械力。
生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。 - 中国語会話例文集
那位生物学家做了关于卵囊的讲义。
その生物学者はオーシストについて講義を行った。 - 中国語会話例文集
我们开始了那种材料的小规模试点生产。
我々はその素材のパイロット規模での生産を始めました。 - 中国語会話例文集
检查中发生异常的情况下和负责人联系。
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
我过生日的时候在丈夫的餐厅吃了晚饭。
私の誕生日は夫とレストランで夕食を食べました。 - 中国語会話例文集
这个国家的很多大学生对宗教非常不了解。
この国の多くの大学生は宗教に対してものすごく無知だ。 - 中国語会話例文集
我们的女儿出生以后家里就变得热闹起来了。
私たちに娘が生まれて家族が賑やかになった。 - 中国語会話例文集
你关于那个怎样确保安全和卫生?
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。 - 中国語会話例文集
能遇见你是我人生中最棒的事。
あなたに会えたことは私の人生で最高の出来事です。 - 中国語会話例文集
那个班上从哪个国家来的学生比较多?
そのクラスにはどの国からやって来た生徒が多いのですか。 - 中国語会話例文集
如果你方便的话,请告诉我她们的生日。
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我们学校在考虑积极的学生指导。
私の学校では積極的な生徒指導を考えています。 - 中国語会話例文集
“星际迷航”中的复制人不能创造生命体。
「スタートレック」の中のレプリケータは生命体は作れない。 - 中国語会話例文集
这三个月是我人生中最有意义的。
この三ヶ月間は私の人生の中で最も有意義でした。 - 中国語会話例文集
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。 - 中国語会話例文集
那位教授让学生们写了光子学的热传导公式。
その教授は学生たちにフォトンの熱伝導式を書かせた。 - 中国語会話例文集
那个跟着家教学习的学生数学考试没及格。
その家庭教師から学ぶ生徒は数学の試験に落ちた。 - 中国語会話例文集
她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。 - 中国語会話例文集
和我们差不多大的学生们正在遭受欺凌。
私たちと同じ年ぐらいの学生たちがいじめにあっている。 - 中国語会話例文集
我们能迎来新的研修生很幸福。
私たちは新しい研修生を迎えることができて幸せです。 - 中国語会話例文集
我们停止了对她的抗生素治疗。
私たちは彼女に対する抗生剤治療を中止した。 - 中国語会話例文集
声音是由空气的压缩和稀疏作用产生的。
音は空気の圧縮と希薄によって生み出されます。 - 中国語会話例文集
我不能获取过健康生活所需的充足睡眠。
健康な生活を送るための充分な睡眠が取れません。 - 中国語会話例文集
他作为一个贫穷的制锅炉人的儿子出生了。
彼は貧しいボイラー製造人の息子として生まれた。 - 中国語会話例文集
那奇怪的生物用一种肉眼看不清楚的速度移动。
その奇妙な生き物は目に見えぬスピードで移動した。 - 中国語会話例文集
虽然现在非常寂寞,我想努力过好大学生活。
今はとても寂しいが、私は大学生活を頑張りたいです。 - 中国語会話例文集
我高中生的时候,在常去的咖啡馆邂逅了他。
私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。 - 中国語会話例文集
多亏了在这里的生活,我感觉病好了。
ここでの生活のおかげで病が治ったと感じている。 - 中国語会話例文集
早上这个时候,那条路上全是高中生。
朝のこの時間、その道路は高校生でいっぱいになる。 - 中国語会話例文集
用你和我的出生年月判断了缘分。
あなたと私の生年月日を使って、相性を診断した。 - 中国語会話例文集
打发蜡会把毛发从发根出拔起,毛发的再生会变得缓慢。
ワックス法は毛を毛根から抜くので再生は非常に遅くなる。 - 中国語会話例文集
产卵期的雌性鲑鱼朝着自己出生的溪流逆流而上。
産卵期のサケの雌は生まれた流れを目指して川をさかのぼる。 - 中国語会話例文集
我觉得在这里可以运用经验,并且开始新的人生。
ここなら経験を活かして、新たな人生をスタートできると思う。 - 中国語会話例文集
大学生的时候和大学的伙伴一起组建了乐队。
大学生の頃には大学の仲間とバンドを組んでいた。 - 中国語会話例文集
就算迟到了一小时也会产生一天份的费用。
1時間の遅れでも1日分の料金が発生致します。 - 中国語会話例文集
她一出生就被赋予了优秀的才能。
彼女は生まれながらのすぐれた才能に恵まれている。 - 中国語会話例文集
牙科医生让我立刻到牙周炎专科医生那里去。
すぐに歯周病専門歯科医のところへ行くよう歯医者に言われた。 - 中国語会話例文集
我为能认识山田先生和铃木先生而感到很高兴。
山田さん、鈴木さんと知り合うことができて、とてもうれしかったです。 - 中国語会話例文集
我们的人生就是我们的思想创造的东西。
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。 - 中国語会話例文集
想象越具体,越能产生强大的力量。
イメージが具体的であればあるほど、強いパワーが生まれる。 - 中国語会話例文集
为老人们取回活力让人生有了干劲儿。
老人達に活力を取り戻させ人生に張りを持たせるのだった。 - 中国語会話例文集
虽然好像现在正过着半同居的生活,开心吗?
今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。 - 中国語会話例文集
作为会在车内发生的症状在下列被设想出来。
車両で発生する症状として下記が想定されます。 - 中国語会話例文集
不论如何,我都想设法拿到那个再生品。
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。 - 中国語会話例文集
煎茶的生产和消费基本上限定在日本国内。
煎茶は生産、消費ともほぼ日本に限られている。 - 中国語会話例文集
占据我的大学生活最多的是社团活动。
私の大学生活で最も多くを占めているのは部活動だ。 - 中国語会話例文集
想就今后的生产和购买方法交换意见。
生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。 - 中国語会話例文集
交通事故会因为人,车辆,环境的因素而发生。
交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |