意味 | 例文 |
「生」を含む例文一覧
該当件数 : 21849件
请估算在新公司生产的情况下的成本。
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。 - 中国語会話例文集
把读书写字的教育放在支援日常生活的延长线上。
読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。 - 中国語会話例文集
他因对小学女学生的猥亵行为被发现而被捕了。
彼は小学生女児へのわいせつ行為が発覚して逮捕された。 - 中国語会話例文集
我儿子作为新生代表在入学典礼上发言。
入学式では新入生代表で私の息子がスピーチをします。 - 中国語会話例文集
刚刚发生了飞机事故,本架飞机遭遇了劫机。
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。 - 中国語会話例文集
请向照顾我的铃木先生表达谢意。
お世話になった鈴木先生に感謝の意を伝えてください。 - 中国語会話例文集
有被学生和监护人索取高额赔偿金的例子。
生徒と保護者に多額の賠償金が請求された例があります。 - 中国語会話例文集
互相不熟悉的关系是产生不了信赖的。
お互いをあまり知らない間柄では信頼は生まれません。 - 中国語会話例文集
那个小学生每天早上都练习足球。
その小学生は毎朝サッカーの練習をしています。 - 中国語会話例文集
日本的学生不得不偿还奖学金。
日本の学生は奨学金の返済をしなければならない。 - 中国語会話例文集
按照订单生产的情况下请让我确认一下交货日期。
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。 - 中国語会話例文集
本公司以创造在公演中产生的共鸣为使命。
我が社は公演で生まれる共感の創造を使命にしています。 - 中国語会話例文集
学生时代喜欢的歌手或者乐队的名字是什么?
学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は? - 中国語会話例文集
我们的人生中包含着很多悲伤的事。
私たちの人生はたくさんの悲しみを内包している。 - 中国語会話例文集
结果灯的初次生产比预计的要迟。
結果として、ライトの初回分の生産が予定より遅れています。 - 中国語会話例文集
祈祷着你今后的人生能过得顺利。
今後のあなたの人生がうまくいくようにお祈りしています。 - 中国語会話例文集
希望你的大学生活能够变得充实。
あなたにとって、大学生活が実りあるものになることを願っています。 - 中国語会話例文集
如果您希望第二天发送的话,会产生额外金额。
もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発生します。 - 中国語会話例文集
努力防止今后不再发生同样的错误。
今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。 - 中国語会話例文集
在问题发生的初期阶段就应该处理的。
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。 - 中国語会話例文集
支付延迟的话会产生滞纳赔偿金。
支払いの遅延があった場合は遅延損害金が発生します。 - 中国語会話例文集
已经掌握了伴随着事务所搬迁所产生的工作吗?
事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。 - 中国語会話例文集
多亏了您帮了我大忙。我感觉就像九死一生。
おかげさまで助かりました。九死に一生を得た心地でございます。 - 中国語会話例文集
因为海外生产基地受灾的影响,正在缺货中。
海外の生産拠点が被災した影響で、品薄となっています。 - 中国語会話例文集
在10天前联系我们的话不会产生取消费用。
10日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません。 - 中国語会話例文集
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。 - 中国語会話例文集
根据新工厂的设置,建立了24运转的生产体制。
新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。 - 中国語会話例文集
有可能会因为天灾的发生而不得不终止。
天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。 - 中国語会話例文集
现在正在确认错误发生的状况。
現在、エラーの発生状況を確認する作業を進めております。 - 中国語会話例文集
查明了该故障发生的系统环境。
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。 - 中国語会話例文集
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。 - 中国語会話例文集
国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。 - 中国語会話例文集
过去发生过一次小朋友误食的事故。
お子様の誤飲による事故が過去に1度発生しております。 - 中国語会話例文集
通过增加200亿的资本来进一步强化生产体制。
200億円の増資により生産体制の一層の強化を図ります。 - 中国語会話例文集
本公司房屋内发生的火灾给各位添麻烦了。
本社屋での火災の発生により皆様にはご迷惑をおかけしました。 - 中国語会話例文集
招募参加实习的留学生。
留学生を対象にインターン参加者を募集しています。 - 中国語会話例文集
今后希望不要再发生同样的问题。
今後、同じようなトラブルが生じないよう対処されることを願います。 - 中国語会話例文集
将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。
本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。 - 中国語会話例文集
我方判断为不得已的话将不会产生违约金。
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - 中国語会話例文集
由于发生了停电,制作中的文章消失了。
停電が発生して作成中の文書が消えてしまいました。 - 中国語会話例文集
由于水管的修理会发生暂时停水的情况。
水道管の修理のため一時的に断水が発生します。 - 中国語会話例文集
在大阪和兵库集中了主要的生产据点。
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。 - 中国語会話例文集
灾害保险适用于雇佣合同生效之后。
労災保険は雇用契約発生時から適用されます。 - 中国語会話例文集
请增加我的工作时间。这样下去的话我无法生活。
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。 - 中国語会話例文集
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。 - 中国語会話例文集
从使用费用中扣除故障发生的8天的金额。
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。 - 中国語会話例文集
擅自转载会对本公司产生实质的损害。
無断転載により弊社に実害が生じております。 - 中国語会話例文集
学生穿着上面印着好看的汉字图案的T恤衫。
学生は漢字が派手に描かれたTシャツを着ていた。 - 中国語会話例文集
不应该把核心技术拿到海外的生产基地。
コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。 - 中国語会話例文集
我选择的是十岁的生日派对。
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |