意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
此外,可以使用第三窗口对 (例如,W1和 W3)来确定附加签名位。
さらに、第3のウィンドウ対(たとえば、W1とW3)を使用して、追加の署名ビットを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,示例性签名生成系统1500可以用于实现图 2的示例性方法。
さらに、例示的な署名生成システム1500を使用して、図2の例示的な方法を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。
基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线接入终端利用第二无线通信网络参与通信会话。
無線アクセス端末は、第2の無線通信ネットワークを利用して、通信セッションを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本方法中,也可以不准备将 ACK/NACK和 CQI的复用传输时的传输格式。
本方法でもACK/NACKとCQIを多重して伝送する際の伝送フォーマットを用意せずに済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
调度信息包含被许可使用的资源块、传输格式等。
スケジューリング情報は、使用の許可されたリソースブロック、伝送フォーマット等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。
これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行 L1/L2控制信道中,包含相应于用户复用数的调度信息。
下りL1/L2制御チャネルの中には、ユーザ多重数分のスケジューリング情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE还原资源块 RB_x的数据信道,并准备 ACK/NACK。
ユーザ装置UEはリソースブロックRB_xのデータチャネルを復元し、ACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应理解,可以采用附加的或备选的步骤。
追加的または代替的なステップが採用されてもよいことも理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
业务字段可通过利用CCM的标志字段(14′)内的预留比特设置。
トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビットを使用することで設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。
例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
业务字段 41也能用于管理命令的带内信令。
トラフィック・フィールド41は、管理コマンドの帯域内シグナリングにも使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,命令是用于从工作 TESI到保护 TESI的手动交换。
この例において、コマンドは、現用TESIから予備TESIへの手動切り替えであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP 110也可接收用于控制业务的操作员请求。
MEP110は、トラフィックを制御するための運用者の要求を受信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据一个或一个以上方面的促进使用 RUM的无线通信的设备的说明。
【図11】1つまたは複数の態様による、RUMを使用した無線通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
经分层的共享包括保护容量用于个别层的专用性。
層別共有は、個々の階層に対する保護容量のデディケーション(dedication)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
准备迭代方法 300-A利用两类的输入信息。
反復方法論300Aに関する準備は、2つのタイプの入力情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。
次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量全体が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用本文中的教示来处理各种类型的输入数据。
本明細書の教示は、様々なタイプの入力データを処理するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用以上教示来处理各种类型的输入数据。
上述の教示は、様々なタイプの入力データを処理するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于处理数据的 ASIC 704可对应于 (例如 )如本文中论述的数据处理器 402。
データ処理用ASIC704は、たとえば、本明細書で論じるデータプロセッサ402に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据一些实施例的技术可应用于空闲切换。
例えば、或る実施例による技術は、アイドルのハンドオーバに適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过发送解密密钥使电视节目可用。
このテレビ番組は、暗号解読キーを送信することによって、利用可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,本发明的概念也可以容易地用于 3GPP目前所讨论的 LTE RAN中。
さらに、本発明の概念は3GPPによって現在論じられたLTE RAN内にも容易に用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,终端也可以使用如 OMA-BCAST中定义的接收报告过程。
当然、端末は、OMA−BCASTで定義される受信報告プロシージャを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择了该值,就在可调谐时间段期间保存并使用该值。
選択されると、値は調整可能な期間の間保持されて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 502,家庭 OCS 114识别用于用户 130的订户概况。
ステップ502において、ホームOCS114は、ユーザ130に関する加入者プロファイルを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 506,家庭 OCS 114识别用于漫游用户 130的账户余额。
ステップ506において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130のアカウント残高を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
跨越 Gy参考点所需的功能使用基于 RFC4006的现有功能和机制。
Gy基準点を横切る必要のある機能は、RFC4006に基づく既存の機能および機構を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集的计费信息可包括无线电接口的使用。
収集された課金情報は、無線インターフェースの使用を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集的计费信息可包括一般 PS域资源的使用。
収集された課金情報は、一般的なPSドメインリソースの使用を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集的计费信息可包括 PMIP或 GTP隧道的使用。
収集された課金情報は、PMIPまたはGTPトンネルの使用を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集的计费信息可包括外部数据网络的使用。
収集された課金情報は、外部データネットワークの使用を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息图示出了在通信网络 700中使用的 Diameter消息。
このメッセージ図は、通信ネットワーク700の中で使用されるDiameterメッセージングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示了利用根据第一实施方式的电力曲线的示例的图;
【図8】図8は、実施例1に係る電力プロファイルを利用する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是例示了根据第四实施方式的利用了电力曲线的示例的图;
【図18】図18は、実施例4に係る電力プロファイルを利用する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的用于 OMUX的示例性滤波器的两个示意性侧视图;
【図4c】本発明による、OMUX用の例示的フィルターの概略外形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,两面形成了图像的用纸 S在定影后被运送到后处理装置 200等。
そして、両面に画像が形成された用紙Sは定着後に後処理装置200等に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶显示装置被用于 LCD监视器 91,在 LCD监视器 91上设有触摸屏 (touch panel)。
LCDモニタ91には液晶表示装置が使用され、LCDモニタ91上にはタッチパネルが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些执行作业及预约作业的管理,使用打印队列而受到控制。
これらの実行ジョブ及び予約ジョブの管理は、プリントキューを使用して制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些原稿检测传感器 DS1~ DS5可以使用光学传感器。
なお、これらの原稿検出センサDS1〜DS5には光センサを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照由图像形成装置的输出速度而区分的类型 (基本上与段同义且主要由输出到A4用纸等的基准的记录用纸的速度(输出速度)而区分的类型),累计使用频度高的功能,并按类型提取出与使用频度高的功能有关的可选功能。
画像形成装置の出力速度により区別されるカテゴリ(基本的にはセグメントと同意であって主としてA4用紙等の基準の記録用紙に出力する速度(出力速度)により区別されるカテゴリ)別に、使用頻度が高い機能が集計されて、使用頻度が高い機能に関係するオプション機能が、カテゴリ別に抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,穿孔处理也可以对每一张记录用纸进行。
なお、パンチング処理は、記録用紙1枚ずつに対して行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7说明在本实施例的网络图像形成系统中为了进行基于用户的使用历史来推荐用户能够更加合适地使用使用频度高的功能的可选功能的处理,在 FSS服务器计算机 200和MFP300中执行的计算机程序的控制结构。
図7を参照して、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおいてユーザの使用履歴に基づいて、ユーザが使用頻度の高い機能をより好適に用いることができるオプション機能を推奨する処理を行なうために、FSSサーバコンピュータ200およびMFP300で実行されるコンピュータプログラムの制御構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样处理是因为从多个MFP300接收用户使用历史信息而更新用户使用历史管理表是实时执行,但对使用频度高的标准功能推荐的可选功能的提取是以某种程度的时间间隔执行即可。
このように処理するのは、複数のMFP300からユーザ使用履歴情報を受信してユーザ使用履歴管理テーブルを更新することはリアルタイムで実行するものの、使用頻度の標準機能に対して推奨されるオプション機能の抽出はある程度の時間間隔で実行しさえすればよいためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储在硬盘 340中的推荐可选功能信息用于 S3030的处理。
ハードディスク340に記憶された推奨オプション機能情報は、S3030の処理に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,在 S2250中,CPU210对MFP300的每个段累计使用的功能的频度。
図12を参照して、S2250にて、CPU210は、MFP300のセグメント毎に、使用された機能の頻度を集計する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |