意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
图 5示出了使用计时器来计算图像传输率的另一算法。
図5に、このタイマーを用いた画像伝送レート計算のアルゴリズムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是适合于与本发明一起使用的娱乐系统的框图。
【図4】本発明とともに使用するのに好適な娯楽システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出应用了本发明的图像解码装置的主要结构的例子的框图;
【図14】本発明を適用した画像復号装置の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出应用了本发明实施例的图像解码装置的结构的另一例子的框图;
【図23】本発明を適用した画像復号装置の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例中描述的图像编码装置 100适用于编码部分 411。
符号化部411には、第1の実施の形態において説明した画像符号化装置100が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,左眼图像 L被写入两次,然后右眼图像 R被写入。
そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,如果液晶遮板 200a、200b的每一个的打开时段被设置在在屏幕的上边缘处用于右眼的图像 A切换到用于左眼的图像 B的切换定时之前、或在屏幕的上边缘处用于左眼的图像 B切换到用于右眼的图像 A的切换定时之前,则可以可靠地阻止串扰的发生。
特に、画面上辺において、右目用画像Aから左目用画像Bへ切り換わるタイミング、または左目用画像Bから右目用画像Aに切り換わるタイミングよりも以前に液晶シャッター200a,200bの開期間を設けることで、クロストークの発生を確実に抑止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8中所示,在过激励校正之后,把用于左眼的图像 L1的亮度校正为灰度 250、把灰插入 (在用于左眼的图像 L1之后 )时 L2的亮度校正为灰度0、把用于右眼的图像 R1的亮度校正为灰度 140、把灰插入 (在用于右眼的图像 R1之后 )时R2的亮度校正为灰度 0,并且施加相应于每一灰度的一个电压。
図8に示すように、オーバードライブ補正後は、左目用画像L1の輝度を250階調、左目用画像L1の後のグレー挿入時L2の輝度を0階調、右目用画像R1の輝度を140階調、右目用画像R1の後のグレー挿入時(R2)の輝度を0階調と補正して、階調に対応する電圧を印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了应用了本发明实施例的三维图像显示系统的配置示例。
図1は、本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
全球定位系统 (GPS)导航系统采用位于环地轨道中的卫星。
Global Positioning System(GPS)ナビゲーションシステムは、地球の周りの軌道にある衛星を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
L2信号既包含 P码信号又包含 L2C民用可获得信号。
L2信号は、Pコード信号ならびにL2C民生用アクセス可能信号を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。
(Civilian Long(民生用長)長さ符号を表す)CLは、長さが767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 110可使用所选峰值继续进行定位处理。
モバイル端末110は、選択したピークを使用して位置決定処理に進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的码相搜索器 230是可在图 2的接收机中使用的替换实施例。
図3の符号位相探索器230は、図2の受信機中で利用できる代替実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 130应用于从 ADC 170输出的数字信号的整个带宽。
ADC170から出力されるデジタル信号のバンド幅全体に対して圧縮器130が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,768Mbps的链路可以携带 4个天线载波 (16比特用于 I,16比特用于 Q)。
従って、768Mbpsのリンクは、4つのアンテナ−搬送波(16ビットのI、16ビットのQ)を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
6)使用每样本 n_exp(i)个比特对第 i组 N_group个样本进行编码。
6)サンプル毎にn_exp(i)ビットを用いてN_group個のサンプルから成るi番目の群を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11展示用于收集和报告用户统计资料的过程 1100的设计。
図11は、ユーザ統計を集め報告するためのプロセス1100の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入设备 111A和核心设备 111C使用通信链路 (CL)112来通信。
アクセスデバイス111Aおよびコアデバイス111cは、通信リンク(CL)112を使用して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 120可使用任意基础通信技术与 CN 110的 ND 111通信。
MS120は、任意の基礎となる通信技術を使用して、CN110のND111と通信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,可修改管理系统的总可用资源。
一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースは修正され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件传输速度没有提高,并且昂贵的带宽利用不足。
ファイル転送速度は改善せず、高価な帯域幅は十分に活用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于促进对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例保留标记的说明。
【図6】図6は、複数の同時HA/LMA接続の多重送信を容易にする予約ラベルの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例系统的说明。
【図9】図9は、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
8位保留标记可用以识别 15个不同的 HA/LMA和 15个不同的 IP流。
8ビットの予約ラベルは、15の異なるHA/LMA、および15の異なるIPフローを識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 505中,移动应用程序请求用于 LMA1/PDN1的 IPv4地址。
ステップ505では、モバイル・アプリケーションが、LMA1/PDN1に関するIPv4アドレスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 9,所说明的是用于对多个同时的 HA/LMA连接进行多路复用的系统 900。
図9に移って、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するためのシステム900が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出一种可以以有利方式应用本发明方法的另一可能的构造方案。
図4は、本発明による方法を有利に使用できる別の可能な実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明适合结合各种实施例使用的示范性化身。
【図1】様々な実施形態での使用に好適な例示的なアバタを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是适合结合各种实施例使用的系统的系统框图。
【図2】様々な実施形態での使用に好適なシステムのシステムブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是适合结合各种实施例使用的移动装置的系统框图。
【図3】様々な実施形態での使用に好適なモバイルデバイスのシステムブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明各种实施例中所使用的基本过程步骤。
図4に、様々な実施形態において採用される基本プロセスステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例还可结合其它计算装置 113到 117而使用。
他のコンピューティングデバイス113〜117とともに、この実施形態を採用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多种数据结构可结合各种实施例而使用,图 6a中显示其实例。
様々な実施形態で、図6aにその例を示す様々なデータ構造を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14a中展示用以显示用户的化身的此方法的说明性实施例。
ユーザのアバタを表示するためのそのような方法の例示的な実施形態を図14aに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用数字负电压 DVSS减小了引起暗电流的噪声。
デジタル負電圧DVSSを使用することで、暗電流起因のノイズを低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从各 ONU20-1~ 20-n向 OLT10的上行通信中,都使用相同波长λup的光信号。
各ONU20−1〜20−nからOLT10への上り通信には、全て同じ波長λupの光信号を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,利用通过无线电信号发送路径接收的信号作为注入信号,创建与用于调制的载波信号同步的用于解调的载波信号,并且利用用于解调的载波信号频率转换通过无线电信号发送路径接收的调制信号,以获取对应于发送目标信号的输出信号。
好ましくは、無線信号伝送路を介して受信した信号を注入信号として変調用の搬送信号と同期した復調用の搬送信号を生成し、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26所示的编码电路 312被构造为使得解码图像仅在编码电路 312中使用。
即ち、図26の符号化回路312では、復号画像が自分の符号化回路312でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30所示的解码电路 411被构造为使得解码图像仅在解码电路 411中使用。
即ち、図30の復号回路411では、復号画像が自分の復号回路411でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用了本发明实施例的 3D图像显示系统的配置示例的框图;
【図1】本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了应用了本发明实施例的 3D图像显示系统的配置示例。
図1は、本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 5中所示的运动检测器 131的运动检测处理来执行该处理。
この処理は動き検出部131の動き検出処理を適用して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,存储部分 115和外部存储器 116用作拍摄图像的存储部分。
記憶部115、外部メモリ116は、前述したように、撮影画像の記憶部として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303,用于立体图像显示的多个图像加载至存储器 (RAM)。
ステップS303では、立体画像表示用の複数の画像をメモリ(RAM)上に展開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S304,根据显示设备可处理的系统,生成用于输出的数据。
ステップS304では、表示装置の許容可能な方式に従って出力用のデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,本发明的公开内容适合于在低功率应用 (例如,通过使用基于脉冲的信令方案和低占空比模式 )中使用,并支持多种数据率,包括相对较高的数据率 (例如,通过使用高带宽脉冲 )。
いくつかの態様では、本明細書の教示は、(例えば、インパルス・ベースのシグナリング方式及び低デューティサイクルモードを使用して)低電力適用例で使用するように適合でき、(例えば、高帯域パルスを使用して)比較的高いデータレートを含む様々なデータレートをサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在无线通信系统 200以及无线通信系统 100中使用 OFDM。
上述したように、無線通信システム200及び無線通信システム100では、OFDMが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继站可发射和 /或接收低再用前同步码。
中継局は、再使用の低いプリアンブルを送信してもよく、かつ/または、受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |