「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 937 938 次へ>

在框 516,FEC解码器 408使指针来标识具有要在对数据包 402的数据部分执行数学运算中使的存储器位置 (例如,fec_str2)的数据结构(例如,FEC_RX_DATA2)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使して、データ・パケット402のデータ部分に数学演算を実行する際に使される記憶場所(たとえば、fec_str2)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA2)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框516,FEC解码器 408使指针来标识具有要在对包 402的数据部分执行数学运算中使的存储器位置 (例如,fec_str3)的数据结构 (例如,FEC_RX_DATA3)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使して、パケット402のデータ部分に数学演算を実行する際に使される記憶場所(たとえば、fec_str3)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA3)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的户 (登记者 )的户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的户 (参加者 )的户 ID(参加者 ID)等。

予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

言语解析 DB26是例如针对各单词分别将书写、发声、词类信息等建立对应地登记,于语素解析的单词辞典。

言語解析DB26は、例えば、各単語のそれぞれについて表記、読み、品詞情報等が対応付けて登録されており、形態素解析にいられる単語辞書である。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音识别部 14,对例如通过通信部 12接收到的语音信号,进行利了语音识别DB25的语音识别处理,将语音信号转换为文本信息。

音声認識部14は、例えば、通信部12を介して受信した音声信号に対して、音声認識DB25をいた音声認識処理を行ない、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在登录画面中,户 ID的输入栏,也可以通过下拉菜单,显示预先户登记到会议系统 100中的户的户 ID的一览。

また、ログイン画面において、ユーザIDの入力欄は、プルダウンメニューによって、予め会議システム100にユーザ登録してあるユーザのユーザIDの一覧を表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为取得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所取得的语音信号,进行利语音识别 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。

音声信号を取得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、取得した音声信号に対して、音声認識DB25をいた音声認識を行ない(S32)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10对所取得的语音信号,执行利了语音识别 DB25的语音识别 (S53),将语音信号转换为文本信息。

制御部10は、取得した音声信号に対して、音声認識DB25をいた音声認識を行ない(S53)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式 3的会议系统 100中,从于会议的资料中,自动地提取出判定会议的状况时所使的关键字并将其登记到关键字 DB27中。

上述したように、本実施形態3の会議システム100では、会議にいられる資料から、会議の状況を判定する際にいられるキーワードが自動的に抽出されてキーワードDB27に登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当同时使两种带宽时,与仅使一个带宽的情况相比,在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信的通信速度更快。

2つの周波数帯域を同時的に利する場合は、1つの周波数帯域のみを利する場合と比べて、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信の通信速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集


信号 165由公钥 150进行加密。

信号165は公開鍵150をいて暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是于说明打印工作的概要图。

【図6】印字動作を説明するための概要図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是于说明面部检测处理的图。

図8は顔検出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字静止照相机 2可被随意携带,并被于在各种地方进行摄影,不过不一定在接入点的通信范围内被使

そしてデジタルスチルカメラ2は、自由に持ち運ばせて、いろいろな場所で写真撮影に使させることができるものの、必ずしもアクセスポイントの通信エリア内で使されるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着参考图 5说明该操作。

次に図5をいて動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着参考图 13说明该操作。

次に図13をいて動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将最大的滤波器输出值是来自滤波器 111~ 115的滤波器输出值时的采滤波器值分别称为第一~第五采滤波器值。

最大のフィルタ出力値がフィルタ111〜115からのフィルタ出力値であるときの採フィルタ値を、それぞれ、第1〜第5の採フィルタ値と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对图像100内的所有像素决定采滤波器值后,分别作成图 7这样的第一~第五采滤波器值的直方图 121~ 125。

画像100内のすべての画素に対して採フィルタ値を決めた後、図7に示すような第1〜第5の採フィルタ値のヒストグラム121〜125を個別に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一采滤波器值的直方图 121是由图像 100得到的第一采滤波器值的直方图,在图 7所示的例子中,此直方图的等级的数目为 16(直方图 122~ 125也一样 )。

第1の採フィルタ値のヒストグラム121は、画像100から得られた第1の採フィルタ値のヒストグラムであり、図7に示す例ではそのヒストグラムの階級の数を16としている(ヒストグラム122〜125についても同様)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在MPEG(Moving Picture Experts Group)7中,虽然在图像的特征向量H(特征量 )的导出中使 5个边缘提取滤波器,但即使将这 5个边缘提取滤波器应在滤波器111~ 115中也无妨。

なお、MPEG(Moving Picture Experts Group)7において、画像の特徴ベクトルH(特徴量)の導出に5つのエッジ抽出フィルタがいられているが、この5つのエッジ抽出フィルタを、フィルタ111〜115に適しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,作为适于时间上的区分而说明的各种显示方法和选择方法等,也可以适于空间上的区分。

なお、時間的な区分に適させるものとして説明した種々の表示方法や選択方法などは、空間的な区分にも適することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,文件生成装置采了如下构成: 例如通过 MPU30执行存储于非易失性存储器 38中的文件生成的程序代码,而在 MPU30内作为软件构筑。

・上記実施形態では、ファイル生成装置は、例えばMPU30が不揮発性メモリ38に記憶されたファイル生成のプログラムコードを実行することにより、MPU30内にソフトウェアとして構築される構成を採した。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,由于高画质的运动图像主要于保存,场景的删除的实施比较多的是基于户判断其场景已没有必要。

すなわち、高画質の動画像は主に、保存いられるため、シーンの削除がそのシーンは必要ないとのユーザの判断にもとづいて、実施されるケースが比較的多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 H.264/AVC中,准备了标记 constrained_intra_pred_flag。

また、H.264/AVCでは、constrained_intra_pred_flagというフラグが意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

GOP于保证从任意的 GOP的开头起可不依赖于其它的 GOP地执行解码并保证针对位流随机存取那样的途。

GOPは、任意のGOPの先頭から他のGOPに依存せずに復号を実行できることを保証し、ビットストリームに対するランダムアクセスを保証するといった途に利する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在 3个量化加权系数 12a~ 12c中使相同的值的情况下,在解码器内部不一定需要作为 3个量的数据来具有,也可共同地使一个数据。

なお3つの量子化重み付け係数12a〜12cにおいて同じ値が使される場合には、復号器内部では必ずしも3つ分のデータとして持つ必要は無く、1つのデータを共通に使することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由通信系统 100使的实际通信协议将视特定应及强加于系统上的整体设计约束而定。

通信システム100によって使される実際の通信プロトコルは、特定の応例、およびシステムに課された全体的な設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应注意,虽然图式说明使 G0(例如,在图 7到图 10中 G0-HL、G0-LL),但可使任何其它增益状态 (例如,G1、G2或 G3)。

図ではG0(例えば、図7乃至図10のG0−HL,G0−LL)の使が示されているが、他の任意の利得状態(例えば、G1,G2またはG3)を使できることにも留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14表示户装置的功能方框图。

【図14】ユーザ装置の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了促使发明的理解,使具体的数值例进行说明,但是只要不特别限定,这些数值只不过是简单的一例,可以使适当的任何值。

発明の理解を促すため具体的な数値例をいて説明がなされるが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14表示户装置的功能方框图。

図14は、ユーザ装置の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了促使发明的理解,使具体的数值例进行了说明,但是只要不特别事先说明,这些数值只不过是简单的一例,可以使适当的任何值。

発明の理解を促すため具体的な数値例をいて説明がなされたが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,公钥加密技术的使对于诸如 PDA之类的资源受限设备或在这种网络中的无线传感器节点而言在计算上花费太高。

しかしながら、公開鍵暗号法の使は、この種のネットワークでいられるPDAまたは無線センサー・ノードのような資源が制約されたデバイスにとっては、計算量的にあまりに高価である。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 10所述的 MEP,其中于在 CCM中设置业务字段的所述部件包括于将标志字段内的预留比特作所述业务字段的部件。

13. 前記トラフィック・フィールドを設定する手段は、フラグ・フィールドの予備ビットを、トラフィック・フィールドとして使する手段を備えている、ことを特徴とする請求項10に記載のMEP。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是于产生 RUM的示范性方法的流程图。

【図3】RUMを生成する例示的な方法を示す流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种标识使 (参见框 207)对于网络设计或管理系统为可的服务连接性、业务矩阵信息或其他信息。

この識別は、枠207によれば、サービス接続性、トラフィック行列情報、またはネットワーク設計システムもしくはネットワーク管理システムに利可能なその他の情報を使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)保护释放或保护要求释放是释放在一层中的未使的保护容量,于或分配给与一个或多个更高的保护层相关联的需求。

(2)保護解放、すなわち保護要件解放は、1つもしくは複数のより高い保護階層に関連する需要に対する使または割振りのために、1つの階層内の未使の保護容量を解放することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可以是通过共享可系统资源 (例如,带宽和发射功率 )能够支持多个户通信的多址系统。

これらのシステムは、使可能なシステムリソース(例えば、帯域幅および送信パワー)を共することにより、複数の(multiple)ユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システム(multiple-access systems)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述指示可采各种形式。

そのような指示は様々な形態をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC可驻存于户装备中。

ASICはユーザ装置中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GZIP格式,压缩文件。

GZIPフォーマットにより、ファイルは圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在受访问网络 120中提供于漫游户 130的会话的实时信控制 (见图1),OCF 404首先需要获取户 130的计费信息。

訪問先ネットワーク120(図1参照)におけるローミングユーザ130のセッションにリアルタイムのクレジット制御を提供するために、OCS404は、最初、ユーザ130に関する課金情報を取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

改善的 Diameter Rc协议可于请求漫游户 130的订户概况信息的代理 OCS 124以及于通过客户概况信息响应的家庭 OCS 114。

拡張Diameter Rc’プロトコルは、ローミングユーザ130に関する加入者プロファイル情報を要求するプロキシOCS124、および加入者プロファイル情報に応答するホームOCS114のために利されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一般 PS域资源的使的计费信息描述了其他 PS域相关的资源的使和 PS域网络行为 (例如移动管理 )。

一般的なPSドメインリソースの使に関する課金情報は、他のPSドメイン関連リソースおよびPSドメインネットワークアクティビティ(例えばモビリティ管理)の使を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 11包括连接到上腔 36的于 RF射频信号的输入接口 13和连接到下腔 35的于 RF射频信号的输出接口 14。

フィルター11は上部空洞36につながれた無線周波数信号RFの入力インターフェース13と、下部空洞35に接続された無線周波数信号RFの出力インターフェース14とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,户在例如与他 /她自己的户标识信息相关联表示的菜单中列举的控制器设备 2中选择他 /她使的控制器设备 2。

ユーザは、例えば自分のユーザ識別情報に対応して表示されているメニューから、自分の利するコントローラ装置2を選択する操作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影装置 52通过加热由转印运送辊 46运送的纸 S而将在纸 S的表面侧转印的调色剂图像定影。

定着装置52は、転写搬送ローラ46により搬送された紙Sを加熱することにより紙Sの表面側に転写されたトナー画像を定着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路径B2为将双面读取原稿A从分支点C1输送到读取位置C2的双面读取专的导入路径,不是 U字形掉头、而是近似直线地将原稿 A输送到读取位置 C2。

搬送路B2は、両面読取の原稿Aを分岐点C1から読取位置C2まで搬送する両面読取専の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読取位置C2へ原稿Aを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单面读取原稿与双面读取原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取の原稿は、両面読取の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

户提示与户经常使的功能有关的可选功能且未导入到图像形成装置的可选功能。

ユーザがよく使する機能に関係があるオプション機能であって、画像形成装置へ導入されていないオプション機能が、ユーザに提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS