「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 937 938 次へ>

使这样的印刷功能,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录纸上形成图像的打印机模式。

このような印刷機能をいて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続されたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録紙に画像を形成するプリンタモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,若检测出使这样的功能的频度高,则对户推荐能够将触摸面板显示器380的显示特殊化(custmize)的应

このような機能が使されている頻度が高いことを検出すると、タッチパネルディスプレイ380の表示をカスタマイズできるアプリケーションをユーザに推奨する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3080中, CPU310将判定为结束的作业中的、基本功能 (模式 )、设定功能(1)、设定功能 (2)……作为户使历史信息,与机器 ID和户 ID一同发送到 FSS服务器计算机 200。

S3080にて、CPU310は、終了したと判定したジョブにおける、基本機能(モード)、設定機能(1)、設定機能(2)・・・を、ユーザ使履歴情報として、マシンIDおよびユーザIDとともにFSSサーバコンピュータ200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,户无需对MFP进行特别的操作,就能够得知未导入到MFP且与户经常使的标准功能有关的可选功能。

このため、MFPに未導入であってユーザがよく使する標準機能に関係があるオプション機能を、ユーザは、MFPに対して特段の操作をすることなく、知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及定位和通信系统,该定位和通信系统可于使具有发射机应答器或微发射机应答器形式的无线通信子系统的标签来定位集装箱。

本開示は、トランスポンダまたはマイクロトランスポンダの形をとる無線通信サブシステムを備えるタグを使して、貨物コンテナの位置を特定するために利可能な、位置および通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作670处,将满足所述组准则中的多数准则的经筛选的频率选择为于所利的操作模式的最佳开关频率。

動作670では、基準のセットの中でほとんどの基準を満たす、選別された周波数は、利可能な動作モードの最適なスイッチング周波数として選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储器872可包括可于选择一个或一个以上 SMPS的最佳开关频率的与最佳无线通信操作模式相关联的一组准则。

さらに、メモリ872は、1以上のSMPSの最適なスイッチング周波数を選ぶために利することができる無線通信の最適な動作モードに関連した1組の基準を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OIPF单元 230作在 OIPF中定义的 IPTV终端。

OIPF部230は、OIPFで定義したIPTV端末機として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方案中,应程序可查看 RDS包内的数据字段 (其现在存储在 RDS缓冲器中 ),以在应程序中使所述信息。

いくつかのインプリメンテーションでは、アプリケーションは、RDSデータパケット内のデータフィールドを見てもよく、RDSデータパケットは、アプリケーションにおいて情報を使するために、今では、RDSバッファ中に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了支持交通应程序,手持装置10可剖析 RDS数据包,以寻找对交通应程序有的特定数据位 (步骤 464)。

したがって、トラフィックアプリケーションをサポートするために、ハンドヘルドデバイス10は、RDSデータパケットをパーズして、トラフィックアプリケーションに対して使する特定のデータビットを得る、ステップ464。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦相关应程序被激活和 /或被通知数据在 RDS数据缓冲器中可,应程序就可存取此数据 (步骤 602)。

いったん、関連アプリケーションがアクティブ化され、および/または、RDSデータバッファにおいてデータが利可能であることが通知されると、アプリケーションは、このようなデータにアクセスする、ステップ602。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种类型的应程序的另一实例是导航应程序,其使手持装置内包含的全球定位系统 (GPS)接收器 (未图示 )。

アプリケーションのこのタイプの別の例は、ハンドヘルドデバイス内に含まれている(示していない)グローバルポジショニングシステム(GPS)受信機を使するナビゲーションアプリケーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此些应程序将允许户对 RDS发射的广告起作,例如在日历应程序中存储提醒器或拨打联系人号码。

このようなアプリケーションによって、例えば、カレンダアプリケーション中にリマインダを記憶させること、または、コンタクト番号に電話をかけることなどのように、ユーザは、RDS送信された広告にしたがって行動できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC可驻存在户终端中。

ASICは、ユーザ端末に存在していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先考虑在户设备内的过热状况。

最初にユーザ機器内の過熱状態を検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是包含特别适合于减轻或避免户设备 800内资源利过载状况的元件的示范户设备 800的框图。

図8はユーザ機器800内のリソース使率過負荷状態を緩和または回避するように特に適合された要素を含む例示のユーザ機器800のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5为利具有列位反转的列行方法以于在无线通信环境中交错经编码CQI位的实例系统的说明。

【図5】図5は、無線通信環境において、符号化されたCQIビットをインタリーブするために、列ビット反転をいる列−行アプローチを適するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使信令消息 (例如,在诸如 PDCCH之类的控制信道上 )来许可资源,则具有由于在每一个信令消息的下行链路传输中使的资源而引起的开销。

(例えばPDCCHのような制御チャネル上の)シグナリングメッセージをいてリソースが付与される場合、シグナリングメッセージごとのダウンリンク送信に使されるリソースに起因するオーバーヘッドが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于最后的 DL子帧,对应的未使的 ACK资源可由 PUSCH发射使,因为不涉及其它隐式映射。

最後のDLサブフレームに対しては、これ以上暗黙的マッピングを伴わないので、PUSCH送信により、対応する未使のACKリソースを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于最后的DL子帧,对应的未使ACK资源可由PUSCH发射使,因为不涉及其它隐式映射。

最後のDLサブフレームに対しては、これ以上、暗黙的マッピングを伴わないので、PUSCH送信によって、対応する未使のACKリソースを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,恰好M-1个子帧将 1个而非 2个 OFDM于 PDCCH发射,因此使相同数目个ACK资源。

M−1個のサブフレームでさえも、PDCCH送信のために、2個の代わりに1個のOFDMを使するので、同一の数のACKリソースが使されることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混合方法的情况下,M个DL子帧将占据前面N+(M-1)N/3个ACK/NACK资源,且剩余的 2(M-1)N/3个资源保持未使且可于 PUSCH发射。

混合アプローチでは、M個のDLサブフレームが、最初のN+(M−1)N/3個のACK/NACKリソースを使うだろうし、残りの2(M−1)N/3個のリソースは未使のまま残って、PUSCH送信のために使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118与反向链路 120可利共同频带且前向链路 124与反向链路 126可利共同频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线通信设备 100具有于向通信设备生成输入的输入机构 116以及于生成信息以供通信设备的户消费的输出机构 118。

更に、無線通信装置100は、通信装置内への入力を生成するための入力機構116、及び通信装置のユーザによる使のための情報を生成するための出力機構118を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC可驻留在户终端中。

更に、ASICは、ユーザ端末内に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为于说明本发明第一实施例的利待机券控制资源分配的非连续式访问管理方法的数据流程图;

【図2】本発明の第1典型的な実施例に係るリソース割当制御の待機チケットをいた不連続アクセス管理方法のデータフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为于说明本发明第二实施例的利待机券控制资源分配的非连续式访问管理方法数据流程图;

【図3】本発明の第2典型的な実施例に係るリソース割当制御の待機チケットをいた不連続アクセス管理方法のデータフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在步骤 308通过使确定的因子‘K’和在当前 TTI中由 UE适配于将来的 TTI的 RLC PDU尺寸‘S’来确定于产生 RLC PDU的字节的最大数量。

次に、RLC PDUを生成するためのバイトの最大個数は、判定された要素‘K’と、現在TTIでUEにより将来のTTIに対して適応されたRLC PDUサイズ‘S’とをいて、ステップ308で判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使诸如算法、散列算法或其它方法 (例如,使密钥 (cryptology keys))之类的各种技术能够推导出加扰信息。

スクランブリング情報は、アルゴリズム、ハッシュアルゴリズムなどの種々の技術や、(例えば、暗号作成キーを利する)他の方法を利して導出可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1200可以位于户设备内。

システム1200はユーザデバイスに常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外, ASIC可位于户终端中。

加えて、ASICはユーザ端末に常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPTV应(54)可在机顶盒(50)处调,并且可以是所谓嵌入式应和/或基于浏览器的应

IPTVアプリケーション(54)は、セットトップボックス(50)において呼び出すことが可能であり、また、これらは、組み込みアプリケーション、および/またはブラウザベースのアプリケーションと呼ばれるアプリケーションであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,注册表(170)被作源,以指示那些在机顶盒(50)处潜在可并且能够被启动的IPTV应

従って、登録テーブル(170)は、得られる可能性がありセットトップボックス(50)において起動することができる、これらのIPTVアプリケーションを指示するソースとして使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数据服务可被于财务交易,诸如例如使移动电话通过因特网购买物品。

例えば、データ・サービスは、例えば、移動電話機を使してインターネットを介して品目を購入することなどの、金銭上の取引のために使されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,即使移动站 202首次在到访网络 204中使,也可使此密钥预设过程。

この鍵プロビジョニング・プロセスは、移動局202が移動先ネットワーク204において初めて使される場合でさえ、使されることが可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果户已在美国购买了蜂窝电话并签署了国际漫游,则户可能希望在例如加拿大或欧洲使该设备。

ユーザが米国内でこのセルラ電話機を購入し、国際ローミングの契約をしている場合、ユーザは、例えば、カナダ国または欧州においてこのデバイスを使することを所望する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图解了于在 DMU服务器中操作的方法,该方法于通过使文本消息接发信道向在到访网络中漫游的无线移动站发起密钥更新。

図12は、テキスト・メッセージング・チャネルを使することによって、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局を相手に鍵更新を開始するための、DMUサーバにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 110还可存储一个或更多个谜题生成算法,令牌 110可使该算法利其机密密钥来重新生成谜题。

トークン110はまた、その秘密鍵を使してパズルを再生するために使できる1つまたは複数のパズル生成アルゴリズムを記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了防止其中窃听者尝试重先前使的会话密钥的重放攻击,令牌可实现安全性机制。

盗聴者が以前に使されたセッション鍵を再利しようと試みるリプレイ・アタックを防ぐために、トークンはセキュリティ機構を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,单个令牌可于存储与不同验证器联的多个验证器密钥 (即,对称密钥)。

このようにして、単一のトークンを使して、異なるベリファイアで使される複数の検証鍵(すなわち、対称鍵)を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述本发明的各个方面、特征、实施例、或实施方式可以单独使或以各种组合来使

上述した本発明の種々の態様、特徴、実施形態又は具現化は、単独で使することもできるし、又は種々の組合せで使することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种配置中,附着点 (基站 /天线 )可以选择图 4或者图 5中所示两个子集之一于在户所在扇区中使

一構成では、接続ポイント(基地局/アンテナ)が、ユーザが位置するセクタで使するために、図4または5に示される2つのサブセットのうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种配置中,附着点 (基站 /天线 )可以选择图 7和图 8或者图 9中所示的两个子集之一于在户所在扇区中使

一構成では、接続ポイント(基地局/アンテナ)が、ユーザが位置するセクタで使するために、図7と、図8または9に示される2つのサブセットのうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CLUT 220支持打印机 200中使的 ICC特性文件,以能够使不同色彩转换,其中每种转换是为不同效果定制的(tailored)。

CLUT220は、各々が異なる効果を持つように調整された異なるカラー変換を使できるように、プリンタ200にいられるICCプロファイルをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块440,使来自于生成测试块的打印数据的CMYK值穿过(push through)CLUT 220的A-B表格,以为每个可的 ICC特性文件生成 L*a*b值。

処理ブロック440において、試験パッチを生成するのにいられた印刷データからのCMYK値を転送してCLUT220のAからBへの変換テーブルを通し、各々の使可能なICCプロファイルに対するL*a*b*値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

N个积分电路 S1~SN的各个通过重设配线 LR而与控制部 40A连接,另外,通过增益设定配线 LG而与控制部 40A连接。

N個の積分回路S1〜SNそれぞれは、リセット配線LRにより制御部40Aと接続され、また、ゲイン設定配線LGにより制御部40Aと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

积分电容器 C21及放电开关 SW21彼此并联连接,而设于放大器 A2的输入端子与输出端子之间。

積分容量素子C21および放電スイッチSW21は、互いに並列的に接続されて、アンプA2の入力端子と出力端子との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在切断开关 SW1n闭合时,从第 1行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n经由读出配线 LO, n与信号读出部 20连接。

すなわち、切離スイッチSW1nが閉じているときには、第1行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nは読出配線LO,nを介して信号読出部20と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此之外,控制部 40B也将切断控制信号 Disconnect输出至切断配线 LD1,将此切断控制信号 Disconnect赋予至 N个切断开关 SW11~ SW1N的各个。

加えて、制御部40Bは、切離制御信号Disconnectを切離配線LD1へ出力して、この切離制御信号DisconnectをN個の切離スイッチSW11〜SW1Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制部 40B将放电控制信号 Discharge输出至放电配线 LD2,将此放电控制信号 Discharge赋予至 N个放电开关 SW21~ SW2N的各个。

また、制御部40Bは、放電制御信号Dischargeを放電配線LD2へ出力して、この放電制御信号DischargeをN個の放電スイッチSW21〜SW2Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS