意味 | 例文 |
「由」を含む例文一覧
該当件数 : 15834件
请告诉我在那么多服务中您选择本社的理由。
数あるサービスの中から弊社を選んだ理由を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
由本公司承担责任的退货请用货到付款的方式寄送。
弊社の帰責事由による返品は着払いで送付下さい。 - 中国語会話例文集
不管什么样的理由都不能延长付款期限。
いかなる理由でも支払い期限の延長はできません。 - 中国語会話例文集
不论什么理由都不允许延长付款期限。
支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。 - 中国語会話例文集
能告诉我您取消订单的理由吗?
ご注文をキャンセルされる理由をお聞かせ頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集
非常适合暑假自由研究作业的活动。
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。 - 中国語会話例文集
我想在夏威夷住的理由之一是因为海很漂亮
私がハワイに住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。 - 中国語会話例文集
如果要说全部理由的话,得说很久。
もしすべての理由を言うのなら、とても長くなるのだけれど。 - 中国語会話例文集
我的想像像长上了翅膀自由地飞翔。
私のイマジネーションは羽が生えたかのように自由に飛翔した. - 白水社 中国語辞典
自由主义会使工作消极,意见分歧。
自由主義は仕事を消極的にさせ,意見を不一致にさせる. - 白水社 中国語辞典
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた. - 白水社 中国語辞典
自由不是一部分人的专利,是大家公有的。
自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ. - 白水社 中国語辞典
获得自由的人们欢乐地拥向广场。
自由になった人々は喜び勇んで広場へと向かった. - 白水社 中国語辞典
他给文学艺术开辟了一个广阔自由的天地。
彼は文学芸術のために広く自由な境地を開拓した. - 白水社 中国語辞典
他在会上说的理由是很充足的(不充足)。
彼が席上述べた理由は十分である(不十分である). - 白水社 中国語辞典
文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。
文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある. - 白水社 中国語辞典
意识是由物质决定的,是由物质派生出来的。
意識は物質によって決定され,物質から派生したものである. - 白水社 中国語辞典
他们渴望享有自由、平等和正义。
彼らは自由と平等と正義を獲得することを渇望している. - 白水社 中国語辞典
人声由小而大,由少而多地喧噪起来了。
人の声が小さいのが大きく,少ないのが多く騒がしくなった. - 白水社 中国語辞典
要就是自由,要就是死,决不再当奴隶!
自由か,それとも死ぬかのどちらかで,二度と奴隷などになりはしない! - 白水社 中国語辞典
歉收的原因一半由于干旱,一半由于虫灾。
不作の原因は半分は旱魃のためで,半分は虫害のためだ. - 白水社 中国語辞典
纠纷的由来已基本弄清。
このもめごとの由来は既に基本的に明らかにされている. - 白水社 中国語辞典
我知道他们成为先进班组的由来。
彼らが先進的グループになった理由を私は知っている. - 白水社 中国語辞典
计划有所变动,是由于这种原因。
計画が若干変動したのは,このような理由によるものである. - 白水社 中国語辞典
妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。
報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する. - 白水社 中国語辞典
有这样的理由就足以折服他们。
このような理由があれば彼らを説き伏せるに充分である. - 白水社 中国語辞典
要把我们大学整顿成自由开放的学习园地。
我々の大学を再編して自由で開かれた学習の場にしよう. - 白水社 中国語辞典
我的理由很正,不是胡扯。
私の理由は正当であって,でたらめを言っているのではない. - 白水社 中国語辞典
他们来到这个自由的国度里,感到非常幸福。
彼らはこの自由な国にやって来て,とても幸せを感じた. - 白水社 中国語辞典
单是这个理由,还不足以说服她。
これだけの理由では,まだ彼女を説得するのには不十分だ. - 白水社 中国語辞典
路由器可以是WAN路由器、用CN 10202771227 AA 说 明 书 3/8页户接入路由器、用户的内部路由器、因特网接入路由器、因特网内的路由器等。
ルータは、WANルータ、顧客アクセス・ルータ、顧客の内部ルータ、インターネット・アクセス・ルータ、インターネット内のルータなどとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从节点 A(通过链路 1106)、节点 C(通过链路 1108)、节点 D(通过链路 1110)、节点 H(通过链路 1112)、以及其它叶节点 (如果存在 )(通过链路 1114),接收 AV流。
AVストリームは、ノードA(リンク1106経由)、ノードC(リンク1108経由)、ノードD(リンク1110経由)、ノードH(リンク1112経由)、および、他のリーフノード(リンク1114経由)(存在時)から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由节点 -B 504a、504b至 RNC 506的 CRC结果、及由 RNC 506至节点 -B 504a、504b的 ACK/NACK决定经由该流线式连接 510a、510b传送。
ノードB504a、504bからRNC506に対するCRC結果、およびRNC506からノードB504a、504bに対するACK/NACK結果が、簡素化された接続510a、510bを通じて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 LSP 2152的跳列表从 B-C更新为 B-X-C,从而经由节点 111X路由从节点 111B至节点 111C的业务。
LSP2152に関するホップリストは、ノード111Bからノード111Cへのトラフィックがノード111X経由でルーティングされるように、B−CからB−X−Cに更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 LSP 2155的跳列表从 C-B更新为 C-X-B,从而经由节点 111X路由从节点 111B至节点 111C的业务。
LSP2155に関するホップリストは、ノード111Bからノード111Cへのトラフィックがノード111X経由でルーティングされるように、C−BからC−X−Bに更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。
該メッセージを読み取る最初の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。
ひとたびNACKが基地局レシーバ220によって受信された後に、基地局は、そのトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某个光节点的 EAST路由连接于其他光节点的 WEST路由上,作为整体形成环状的路由。
ある光ノードのEAST方路は他の光ノードのWEST方路に接続され、全体としてリング状の方路を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,由光节点 B20B的 DROP-EAST45-3使之通过后的光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 C20C。
一方、光ノードB20BのDROP−EAST45−3でスルーされた光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,由 Drop-East45-3使之通过后的波长λ1的光信号经由传输通路光纤60到达光节点 C20C。
一方、Drop−EAST45−3によりスルーされた波長λ1の光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,由天线 44经由调制器链 46和功率放大器 48发射数据 42。
図2において、データ42は、変調器チェーン46および電力増幅器48を経由してアンテナ44によって伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些中继路由器经由有线链路连接至互联网或者经由无线链路连接至真实基站。
これら中継ルータは、有線リンクによってインターネットへ、あるいは、無線リンクによって実際の基地局へ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。
同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参照帧编号不同的情况下,经由 L104取得由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像。
参照フレーム番号が異なる場合には、対象ブロック501の参照フレーム番号にて指示される参照画像をL104経由で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,副处理器 110能够经由本地总线 116读取由副系统状态检测单元 111获得的检测结果。
また、サブプロセッサ110がローカルバス116を経由してサブシステム状態検出部111の検出結果を読込むことも可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 105是如下的部分: 从经由线 L102输入的由块分割器 102分割而得到的对象块中,减去经由线 L103输入的由预测信号生成器 103生成的预测信号,从而生成残差信号。
減算器105は、ラインL102を経由して入力されたブロック分割器102で分割されて得られた対象ブロックから、ラインL103を経由して入力された予測信号生成器103にて生成された予測信号を減算して、残差信号を生成する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2个参照帧编号相同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L203向差分器 204输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。
2つの参照フレーム番号が同じ場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL203経由で差分器204に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 2个参照帧编号的值不同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L232向模板匹配器 233输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。
一方、2つの参照フレーム番号の値が異なる場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL232経由でテンプレートマッチング器233に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以由识别器 1305经由姿势识别出用户,而且对于用户来说姿势可以是特定的。
例えば、認識装置1305はジェスチャによりユーザを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |