意味 | 例文 |
「的」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
我的生活曾全部靠寄来的生活补贴。
僕の生活は仕送りが頼りだった。 - 中国語会話例文集
我想成为无愧于祖父的伟大事业的人。
祖父の偉業に恥じない人に、私はなりたいです。 - 中国語会話例文集
那里的店的商品种类非常多。
あそこのお店は商品の種類がすごく多いです。 - 中国語会話例文集
你过着健康的生活。
あなたは健康的な生活をしている。 - 中国語会話例文集
想在安静的旅馆里,在温泉的力量放松。
静かな宿で、お湯の力に癒されたい。 - 中国語会話例文集
优秀的企业和不优秀的企业被加以区分。
優秀企業とそうでない企業とが区別される。 - 中国語会話例文集
坐最近的电车的人变多了。
最近の電車に乗る人が多くなった。 - 中国語会話例文集
拖着沉重的脚步走在泥泞的道路上。
重い足でぬかるむ道を歩いて来た。 - 中国語会話例文集
请告诉我新的事务所的地址。
新しい事務所の住所を教えてください。 - 中国語会話例文集
票是在车站的卖票处拿的吗?
切符は駅の切符売り場で貰うのですか? - 中国語会話例文集
我出生的时间,正确的是10点50分。
私が生まれた時間は、正しくは10時50分です - 中国語会話例文集
进行5月10日预定转账的明细的通知。
5月10日振込予定の明細をお知らせ致します。 - 中国語会話例文集
不破坏其他食材的味道的调味
ほかの食材の味を壊さない味付け - 中国語会話例文集
还不太清楚在家附近的正在出售的地方。
家の近くで売ってる場所がまだよく分からない。 - 中国語会話例文集
穿上了本来想扔掉的破破烂烂的衬衫。
捨てようとしていたボロボロのジャツを着た。 - 中国語会話例文集
他想成为别人羡慕的目标。
彼は他人の羨望の的になりたい。 - 中国語会話例文集
收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。
頂いた置物は、私の部屋の机に飾りました。 - 中国語会話例文集
取下了塞着的东西、蒙着的东西。
詰めたもの、被せたものが取れた。 - 中国語会話例文集
来这里时真的担心语言的隔阂。
こちらに来るとき言葉の壁が本当に心配でした。 - 中国語会話例文集
在框子的中心配置把手,确认把手的位置。
枠の中心に柄を配置し、柄の位置を確認します。 - 中国語会話例文集
和我的回答的前提不是不一样吗?
私の返事の前提とは違っていたのではないか。 - 中国語会話例文集
第一次见面就表现的很成熟的人。
初対面では大人しくしている方だ。 - 中国語会話例文集
也要站在担心的父母的立场上想想。
心配する親の身にもなって考えるものだ。 - 中国語会話例文集
是对别人推荐的事情不感兴趣的人。
人から勧められたことには乗り気にならない方だ。 - 中国語会話例文集
日语说这个和那个的发音是一样的。
日本語でこれとあれの発音は一緒だ。 - 中国語会話例文集
正在撤除的公园的花,我能拿一些吗。
撤去している公園の花を、少しもらえないかな。 - 中国語会話例文集
我留下继承人什么的,这是不可能的事。
私がお世継ぎを残すだなんて、ありえない話です。 - 中国語会話例文集
必须要进行根本性的改革。
抜本的な改革をしなければならない。 - 中国語会話例文集
客观地评价用户的方案。
ユーザーからのアイデアを客観的に評価する。 - 中国語会話例文集
是催促审查判断的我的错误。
与信判断を急がせた、私のミスだ。 - 中国語会話例文集
不过您母亲的身体比较严重。
でもあなたのお母さんの身体は比較的重体です。 - 中国語会話例文集
把下周要去的香港的计划确定下来吧。
来週行く、香港の予定を決めよう。 - 中国語会話例文集
基本的句子组成要素和语序
基本的な文の構成要素と語順 - 中国語会話例文集
拿出来的我会全部接收的。
出したのは全部受け止めてあげるから。 - 中国語会話例文集
他穿西服的形象真的很帅。
彼のスーツ姿は本当にかっこいいです。 - 中国語会話例文集
这里的温泉是我推荐的地方。
これらの温泉は、私のオススメです。 - 中国語会話例文集
有老是找不到答案的问题的回答。
なかなか答えの見つからない質問の答えがあります。 - 中国語会話例文集
你是从哪儿知道我的邮箱地址的?
どこで私のメールアドレスを知りましたか? - 中国語会話例文集
无法见面的时间会培育爱情的。
逢えない時間が愛を育てるのさ。 - 中国語会話例文集
构成要件方面的行为规范的解释
構成要件上の行為規範の解釈 - 中国語会話例文集
责任重大的工作需要合适的人才。
責任が重い仕事には、ふさわしい人材が必要です。 - 中国語会話例文集
不仅是前人的智慧,图案也很有美术性。
先人の知恵ですし、柄が美術的です。 - 中国語会話例文集
从美甲师的呼声中诞生的产品。
ネイリストの声から生まれた製品 - 中国語会話例文集
最开始的时候,不管什么样的工作都很辛苦。
最初は、どんな仕事でも大変苦労します。 - 中国語会話例文集
在我怀中的可爱的人
私の腕の中にいる愛しい人を思い出す。 - 中国語会話例文集
对正调皮的少年来说是残酷的话。
やんちゃざかりの少年にはきつい言葉です。 - 中国語会話例文集
廉价的生产体制的构筑
安価なものづくり体制の構築 - 中国語会話例文集
技术的不同会产生不同的威力。
技術の違いが、威力に差をつけます。 - 中国語会話例文集
不早点儿擦干的话会感冒的。
早く乾かさないと、風邪引いちゃう。 - 中国語会話例文集
减少的大学老师的研究时间
減少する大学教師の研究時間 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |