意味 | 例文 |
「的」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
我能够隔离高纯度的细胞,来选择理想的细胞。
私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。 - 中国語会話例文集
施特雷泽曼奇迹般的遏制了1923年的恶性通货膨胀。
シュトレーゼマンは奇跡的に1923年のハイパーインフレーションを収めた。 - 中国語会話例文集
超过最大电压的情况下电源会自动关闭的。
最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。 - 中国語会話例文集
对于关心育儿的人们来说,有自己的孩子是很棒的事情。
育児に関心のある人たちにとっては、自分の子供を持つことは素晴らしいことだ。 - 中国語会話例文集
这表达了我们对于你与你的事业的坚定的承诺。
これは、あなたとあなたのビジネスに対する、我々の深い関与を表す。 - 中国語会話例文集
你认为哪些桌面上的应用程序有不合乎伦理的吗?
デスクトップ用のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか? - 中国語会話例文集
那个女的把作为入馆证明的标签贴到了我们的手腕上。
その女性は、入館証の代わりとなるラベルを私たちの腕に貼った。 - 中国語会話例文集
导致老化的发展的结果和一些和年龄相关的病症
老化の進行という結果になることと年齢に関係したいくつかの病気の兆候 - 中国語会話例文集
2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。
2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。 - 中国語会話例文集
对于各种各样的文化他们有独特的表现出价值观的方法。
それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。 - 中国語会話例文集
为了对不良产品的原因的查明引入了什么样的系统?
欠陥品の原因を解明するためにどのようなシステムを導入していますか? - 中国語会話例文集
你注意到在左边的大楼上挂着的横幅上写的是什么吗?
左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか? - 中国語会話例文集
设置好的设备必须是一次都没被使用过的全新的。
設置される備品は全て真新しく、一度も使用されていないものでなければならない。 - 中国語会話例文集
如果站在你的立场上,我一定也会犯同样的错误的吧。
あなたの立場だったら私はきっと同じ間違えをしていたでしょう。 - 中国語会話例文集
为了这个能作为论文的最终结论,请做出明确的解释。
これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。 - 中国語会話例文集
您输入的URL已失效。请按照下面的操作输入正确的URL。
入力されたURLは有効ではありません。下記の手順に従って正しいURLを入力してください。 - 中国語会話例文集
在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。 - 中国語会話例文集
特此通知你调查的顺序是按照下面的步骤进行的。
アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。 - 中国語会話例文集
你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。
あなたの心にまだ信仰心が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。 - 中国語会話例文集
可以想象的到,对他们来说告别是多么的困难的事。
想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。 - 中国語会話例文集
你能喜欢拍的那么烂的我的照片真是太好了。
あなたがそんなによくない私の写真を気に入ってくれてよかったです。 - 中国語会話例文集
自己的命运自己来控制,不然的话,其他人会控制的吧。
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。 - 中国語会話例文集
为我们考虑了最好的方法真的是非常的感谢。
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
可以有效的利用这些树木进行环境污染状况的调查。
これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。 - 中国語会話例文集
我想是有什么误会吧。我应该更彻底的说明的。
何か誤解があると思います。私はもっと徹底的に説明するべきでした。 - 中国語会話例文集
一些常见的词语占了大多数的索引条目。
少しの一般的な言葉だけで索引の中の大多数の見出し語を説明している。 - 中国語会話例文集
约翰是个很寂寞的少年。如果有玩伴的话,会更加幸福的吧。
ジョンは寂しい少年だ。遊び相手がいたら、もっと幸せだっただろうに。 - 中国語会話例文集
在世界上的其他地域中,结果上带来了巨大的利益关系。
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。 - 中国語会話例文集
新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责
新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非難を受けている。 - 中国語会話例文集
這幾年這個國家成為在反傾銷的訴訟上的主要目標
近年,この国は反ダンピング訴訟の主要な標的となってきた。 - 中国語会話例文集
他们连废除无论哪个国家的反教权法律的权力都有
彼らはいずれ国の反教権的な法律を撤廃する力さえも持っている。 - 中国語会話例文集
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。 - 中国語会話例文集
当护柩者搬运她的棺材的时候,开始播放她很喜欢的歌曲。
棺をかつぐ人が棺を運ぶとき、彼女の大好きだった曲が流れ始めた。 - 中国語会話例文集
这份报纸是关于一位报童的暖人心怀的故事的特集。
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。 - 中国語会話例文集
在“雾都孤儿”里,奥利维的母亲阿古尼斯是富裕的绅士的情人。
『オリバーツイスト』で、オリバーの母アグネスは裕福な紳士の愛人だった。 - 中国語会話例文集
这个公司的服务是专业提供的研究开发技术的服务。
この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。 - 中国語会話例文集
在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有…
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。 - 中国語会話例文集
经营者是怎样学习的员工的问题的?
経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか? - 中国語会話例文集
为了最快速的承认请填写你的学校发行的邮箱。
最速の承認のために、あなたの学校が発行したEメールアドレスを入力しなさい。 - 中国語会話例文集
我的爸爸经常在他自己希望的时候做自己想做的事情。
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。 - 中国語会話例文集
陆军的人说要把动物园里面的狮子呀老虎呀熊之类的危险动物全部杀掉。
陸軍は動物園にライオン、トラや熊といった危険な動物を全部殺すように言った。 - 中国語会話例文集
在那里吃饭要排很长的时间的队伍,那家店就这么的有人气。
そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - 中国語会話例文集
使用下述的指令的话,什么工具都可以简单的得到。
下記のようなコマンドを使えば、どんなツールも簡単に手に入ります。 - 中国語会話例文集
十月三日的上午,在研讨会的开幕式上有你做演讲的计划。
10月3日の午前中、シンポジウムの開会式にてあなたのスピーチが予定されています。 - 中国語会話例文集
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。 - 中国語会話例文集
他虽然在上日本的英语学校,但是没有比我们说的或者写的更好。
彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。 - 中国語会話例文集
他觉得村里的人们单纯到可以轻易的相信他的地步。
彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。 - 中国語会話例文集
这个是可以和世界上的人进行语言交流的很好的联络工具。
これは世界中の人と語学交流できる良いコミュニケーションのツールだ。 - 中国語会話例文集
从上海发的货物在去华盛顿州的埃伦斯堡市的途中。
上海からの貨物はワシントン州の都市エレンスバーグの途中だった。 - 中国語会話例文集
大部分的热能量不是最终使用的能量形式。
ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |