「监」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 监の意味・解説 > 监に関連した中国語例文


「监」を含む例文一覧

該当件数 : 1562



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

容量测过程适用于运营商网络。

容量監視プロセスはオペレータのネットワークに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,描述了一种用于通信管 (communication regulation)的方法。

1つの態様によれば、通信規制のための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是和环境察的公司一样的公司吗。

それは環境監査をした会社と同じ会社でしょうか? - 中国語会話例文集

作为操作的列席督,请一起进入洁净室。

作業の立会いとして、一緒にクリーンルームに入ってください。 - 中国語会話例文集

这个是咨询了韩国小学生的护人的调查问卷。

これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。 - 中国語会話例文集

股东察官起诉了公司管理者。

株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集

现在正需要恰当运用成年人护制度。

今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。 - 中国語会話例文集

这家公司进了东京证券交易所的视清单。

この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。 - 中国語会話例文集

几个关于自愿护制度的问题被指了出来。

任意後見制度について幾つか問題点が指摘されている。 - 中国語会話例文集

经济产业省的原子能安全保安院(日本核能安全管机构)

経済産業省の原子力安全・保安院 - 中国語会話例文集


如果我犯了错误的话,察人会立马发现的吧。

もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。 - 中国語会話例文集

得知您父亲进了狱的事儿感到很遗憾。

あなたのお父さんが刑務所に入っていると知って残念です。 - 中国語会話例文集

那个逃跑的犯人又因强盗罪而回到了狱。

その脱走犯人は再び強盗をして刑務所に戻ってきた。 - 中国語会話例文集

因长期待在狱里而发疯了的囚犯们越狱了。

長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。 - 中国語会話例文集

你看到那家电影院入口和大厅的视器了吗?

その映画館の入り口やロビーにあるモニターをご覧になりましたか? - 中国語会話例文集

那个视社会批判立足于奥威尔式的观点。

その監視社会批判はオーウェル風の考え方に立脚している。 - 中国語会話例文集

狱犯中的某特定人群的比例过高。

受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。 - 中国語会話例文集

他被移送至重症护室接受了插管治疗。

彼は集中治療室に移送され挿管法を受けた。 - 中国語会話例文集

非常感谢为了察准备了各种资料。

監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。 - 中国語会話例文集

圆形狱是由英国思想家边沁设计出来的。

パノプティコンはイギリスの思想家ベンサムが考案した。 - 中国語会話例文集

有被学生和护人索取高额赔偿金的例子。

生徒と保護者に多額の賠償金が請求された例があります。 - 中国語会話例文集

确立察和内部统筹,彻底遵守法令。

監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。 - 中国語会話例文集

作为现场的负责人,我觉得是我督不力。

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。 - 中国語会話例文集

那个连环杀人犯在狱被处以电刑。

その連続殺人犯は刑務所で電気死刑に処せられた。 - 中国語会話例文集

未成年人需要获得护人的同意。

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。 - 中国語会話例文集

狱里的大夫倒是给我认真。

刑務所の医者は意外なことに丁寧に私の病気を治療してくれた. - 白水社 中国語辞典

这两个罪犯分别关在同一狱的不同的牢房里。

この2人の犯人はそれぞれ同じ監獄の別の房に入れられた. - 白水社 中国語辞典

群众有权督干部做好工作。

大衆は幹部が仕事をきちんとやるよう監督する権利がある. - 白水社 中国語辞典

他在牢里被敌人活活地折腾死了。

彼は監獄の中で敵にさいなまれてむざむざと殺されてしまった. - 白水社 中国語辞典

中心数据收集设备 154被配置成从测地 152接收被测签名,基于基准音频流生成基准签名,并将被测签名与基准签名进行比较。

中央データ収集機構154は、監視サイト152から被監視署名を受け取り、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成し、被監視署名を基準署名と比較するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

测签名接收器 1602可以被配置成通过网络 108(图 1)获取被测签名并将被测签名传送给比较器 1606。

被監視署名レシーバ1602は、ネットワーク108(図1)を介して被監視署名を取得し、被監視署名を比較器1606に通信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视数据包接收部 203用来从相邻的非控制节点接收下述视数据包接收部 204所发送的视数据包 (下述 )。

監視パケット受信部203は、後述する監視パケット受信部204が送信した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードから受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二控过程专用于控其是否能够在传输了所有第 i完成通知 5i之后的预定时间 (第二控时间 28)内接收到第 i确认响应 8i之一。

第2監視処理は、全第iの完了通知5iの送信後、所定時間(第2の監視時間28)内に、第iの確認応答8iの何れかが受信できたか否かを監視するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一控过程专用于控其是否在第一确认响应 (例如,第 j个确认响应 8i)被接收之后的预定时间 (第一控时间 27)中接收到了所有的第 i确认响应 8i(1到 n,除了i= j)。

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控模式下,处理器 130可以继续将来自第一调谐器 120的被控频道上的媒体信息储存到存储器 140,并且控该媒体信息 [动作 230]。

監視モードでは、プロセッサ130は、第1のチューナ120からメモリ140に監視中のチャンネルについてのメディア情報を格納して監視し続けてもよい(動作230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

视相机系统 100中,视相机 (联网相机 )101-1至 101-6经由网络 102连接到充当接收装置的视装置 103。

この監視カメラシステム100は、6台の監視カメラ(ネットワークカメラ)101-1〜101-6が、ネットワーク102を介して、受信装置としての監視装置103に接続された構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

视装置 103确定视相机 101-1至 101-6的编码比特率并将关于编码比特率的信息经由网络 102发送给相应的视相机。

また、監視装置103は、監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートを決定し、その情報を、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以操作图 1中的视相机系统 100的视装置 103的用户操作单元 132,以便针对每个视相机设定或不设定比特率值优先选项。

また、図1の監視カメラシステム100を構成する監視装置103において、ユーザは、ユーザ操作部132を操作して、監視カメラ毎に、ビットレート値優先オプションの設定、非設定を行うことが可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中的视相机系统 100的视装置 103具有设定针对每个视相机是设定还是不设定比特率值优先选项的功能。

なお、図1に示す監視カメラシステム100を構成する監視装置103は、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中的视相机系统 100的视装置 103中可根据以下方法来设定每个视相机的显示窗口的大小。

また、図1に示す監視カメラシステム100を構成する監視装置103において、各監視カメラの表示ウィンドウサイズの設定を、以下のような方法で行う旨を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在图 1中的视相机系统 100的视装置 103中设定每个视相机的显示窗口的大小时,可以显示相应配置特性的曲线图,如图 13所示。

また、図1に示す監視カメラシステム100を構成する監視装置103において、各監視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する際、図13に示すように、対応するプロファイルのグラフを表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式的视照相机系统 1中包含数据通信网 2、设置作业者 3、便携设备4、视照相机 5、视照相机设置位置 6、管理终端 7、管理者 8。

本実施形態の監視カメラシステム1には、データ通信網2と、設置作業者3と携帯機器4と監視カメラ5と監視カメラ設置位置6と管理端末7と管理者8が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者 8是掌握整个视照相机系统 1,操作各视照相机 5、参照发送的影像的一个人或多个管理、视担当者。

管理者8は、監視カメラシステム1の全体を把握し、各監視カメラ5を操作、送信される映像を参照する一人、または複数の管理、監視担当者である。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 400当在各视照相机设置位置 6设置了照相机 5,并启动了视照相机 5之后,在视照相机的镜头近处执行处理。

携帯機器処理400は、監視カメラ5を各監視カメラ設置位置6に設置し、監視カメラ5を起動した後、監視カメラのレンズ直近で実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置作业者 3在接通了视照相机 5a的电源后,在设置了视照相机 5a的视照相机设置位置 6a,操作便携设备 4,使该便携设备 4执行便携设备处理 400。

設置作業者3は、監視カメラ5aの電源投入を行った後、監視カメラ5aを設置した監視カメラ設置位置6aにおいて、携帯機器4を操作し、該携帯機器4に携帯機器処理400を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视照相机 5a在 S604中接收即插即用协议中的用于发现视照相机的消息等,在 S605中,根据赋予该视照相机 5a的 IP地址进行响应。

監視カメラ5aは、プラグアンドプレイプロトコルにおける監視カメラ発見のためのメッセージ等をS604において受信し、S605において、該監視カメラ5aに付与されているIPアドレスによって応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上所述,管理设备7能够掌握设置视照相机5a的视照相机设置位置6a的位置信息和赋予该视照相机 5a的 IP地址的对应关系。

以上により、管理端末7は、監視カメラ5aが設置されている監視カメラ設置位置6aの位置情報と、該監視カメラ5aに付与されているIPアドレスの対応関係を把握することができた。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,例如能够正确地使设置各视照相机 5的视照相机设置位置 6与视照相机 5的 IP地址相对应。

これにより、例えば、各監視カメラ5が設置されている監視カメラ設置位置6と、監視カメラ5のIPアドレスを正確に対応付けることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DSC 10的背面侧,配设有视用液晶显示装置 (视用LCD)13,进而在 DSC 10的背面侧且视用 LCD 13的上侧的预定位置配设有 EVF 14。

DSC10の背面側には、モニター用液晶表示装置(モニター用LCD)13が配設されており、さらにDSC10の背面側であってモニター用LCD13の上側の所定位置には、EVF14が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,本发明的摄像装置优选还具有视部,该视部视上述第 1计数值的计数期间长度和上述第 2计数值的计数期间长度。 而且优选上述控制部根据上述视部的视结果来控制上述 A/D转换部,以校正应输出的上述摄像信号。

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値のカウント期間の長さと、前記第2のカウント値のカウント期間の長さとを監視する監視部を更に有し、前記制御部は、前記監視部による監視結果に基づき、出力されるべき前記撮像信号を補正するように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS