「监」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 监の意味・解説 > 监に関連した中国語例文


「监」を含む例文一覧

該当件数 : 1562



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 31 32 次へ>

本发明涉及无线患者控领域,尤其涉及利用附着于患者身体的医用传感器的超低功率无线患者控。

本発明は無線患者監視の分野に関し、特に患者の身体に取り付けられる医療センサを用いる超低電力無線患者監視に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户机 200具有外部 I/F模块 230、与打印机进行通信的打印端口视器 240和 241、用于管理视器的假脱机服务 250、以及用于生成打印数据的打印驱动程序 260和 261。

クライアント200は、外部I/Fモジュール230と、プリンタと通信を行う印刷ポートモニタ240、241と、それらのモニタを管理するスプーラサービス250と、印刷データを生成する印刷ドライバ260、261を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

转动部 25包括检测显示部 23的转动的转动检测部 251以及根据显示部 23的转动角度进行视器的显示控制的视器显示控制部 252。

回動部25は、表示部23の回動を検出する回動検出部251及び表示部23の回動角度に応じてモニタの表示制御を行うモニタ表示制御部252を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使可动式液晶视器 101以 Y方向为轴而沿图 8(a)的箭头 A的方向旋转,能够打开可动式液晶视器 101。

可動式液晶モニター101を、Y方向を軸として、図8(a)の矢印Aの向きに回転させることで可動式液晶モニター101を開くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使可动式液晶视器 101以 X方向为轴而沿图 8(b)的箭头 B方向旋转 180°,能够使可动式液晶视器 101的液晶面板面朝向被拍摄体侧。

可動式液晶モニター101を図8(b)の矢印Bの向きにX方向を軸として180°回転させることで、可動式液晶モニター101の液晶パネル面を被写体側に向けることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,使可动式液晶视器 101处于非收纳状态时的规定时间比可动式液晶视器 101处于收纳时间时的规定时间长。

具体的には、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるときの所定時間を、可動式液晶モニター101が格納状態にあるときの所定時間よりも長くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使可动式液晶视器 101处于收纳时间时的规定时间为 30msec,使可动式液晶视器 101处于非收纳时间时的规定时间为 50msec。

例えば、可動式液晶モニター101が格納状態にあるときの所定時間を30msecとし、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるときの所定時間を50msecとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)另外,在上述实施方式中,作为可动式液晶视器 101的状态检测机构,设置了图 2所示的开关 105,但是可动式液晶视器 101的状态检测机构的结构不限于此。

(4)また、上記の実施形態では、可動式液晶モニター101の状態検出手段として、図2に示すようなスイッチ105を設けたが、可動式液晶モニター101の状態手段の構成はこれに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

主体控制器 111根据可动式液晶视器 101的状态 (收纳状态/非收纳状态 ),控制电子取景器 102及 /或可动式液晶视器 101的图像显示。

本体コントローラ111は、可動式液晶モニター101の状態(格納状態/非格納状態)に応じて、電子式ビューファインダー102及び/または可動式液晶モニター101の画像表示を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主体控制器 111使可动式液晶视器 101处于非收纳状态时的检测时间比可动式液晶视器 101处于收纳状态时的检测时间长也可以。

本体コントローラ111は、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるときの検知時間を、可動式液晶モニター101が格納状態にあるときの検知時間よりも長くしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


可能发现被测签名与基准签名匹配,并且与匹配基准签名相应的已知程序可以标识为在测地出现过的程序。

基準署名と一致する被監視署名が見つかる場合があり、また一致基準署名に対応する既知の番組が、監視サイトで提示された番組として識別される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在中心数据收集设备处接收到被测签名时,将被测签名与一个或更多个基准签名相比较,直到找到匹配为止。

被監視署名を中央データ収集機構で受け取ったとき、被監視署名は、一致が見つかるまで1つ又は複数の基準署名と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,在被测签名和基准签名的数据率不同的构造下,在将被测签名与基准签名进行比较时必需考虑这种差别。

当然ながら、被監視署名と基準署名のデータ転送速度が異なる構成では、被監視署名を基準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,可以将被测签名从测地 102传递到基准地 104,并且在基准地 104处与一个或更多个基准签名进行比较。

あるいは、被監視署名は、監視サイト102から基準サイト104に送られ、基準サイト104で1つ又は複数の基準署名と比較されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心数据收集设备 106可以被配置成将从测地 102接收到的被测签名与从基准地 104接收到的基准签名相比较。

中央データ収集機構106は、監視サイト102から受け取った被監視署名を、基準サイト104から受け取った基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以被配置成从存储器 134中检索被测签名和基准签名,并将被测签名与基准签名进行比较,直到找到匹配。

署名アナライザ132は、メモリ134から基準署名と被監視署名を取り出し、一致が見つかるまで被監視署名を基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了一个示例性签名匹配过程 1300,其可以执行用来将基准签名 (即,基准地确定的签名 )与被测签名 (即,测地确定的签名 )进行比较。

図13は、基準署名(すなわち、基準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在基准地、测地或能够访问被测签名和包含基准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。

この比較は、基準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び基準署名を含むデータベースで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,视器块视被约束的资源来优化系统性能,总线通信量仅仅是可以通过存储器装置 102之间的数据重置来优化的资源的一个示例。

従って、モニタブロックは、制約のあるリソースを監視してシステム性能を最適化し、バストラフィックは、メモリ装置102間でデータをリロケーションすることで最適化できるリソースの一例に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,视数据包发送部 204用来将 RPL数据包生成部 206所生成的视数据包 (下述 ),发送给相邻的非控制节点。

また、監視パケット送信部204は、RPLパケット生成部206が生成した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示以太网环形网络系统 1000之中,控制节点 4发送向右视数据包及向左视数据包时的处理的流程图。

図5は、イーサネットリング型ネットワークシステム1000のうち、制御ノード4が右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以采用类似的方式利用通信网关 300、400的动态模块命名列表将来自发动机视单元 B的经过处理的数据周期性地传递给飞行器视单元 C。

エンジン監視ユニットBから、処理されたデータを、通信ゲートウェイ300、400の動的モジュール命名リストを使用して、類似の方法で、定期的に航空機監視ユニットCに渡してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机系统在接收到来自未图示的视处理部 (或者外部的视装置 )的切换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关装置 20中的重定向部 44的视功能部 122以预定的周期视针对 FQDN 72的全局地址 74的值是否从“1.1.1.1”变更成了其它值。

ゲートウェイ装置20におけるリダイレクト部44の監視機能部122は、FQDN 72に対するグローバル・アドレス74の値が“1.1.1.1”から他の値に変更されたか否かを所定の周期で監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,关于图 1以及图 10所示的网关装置 20,瘫痪视功能部 144以与 LAN 14连接的装置即本实施例的 WEB服务器组 22为对象,视瘫痪 (步骤 S10)。

図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図18に示すように、ダウン監視機能部144でLAN 14に接続された装置、本実施例のWEBサーバ群22を対象に、ダウンを監視する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 CPU 30供电的电力线 50连接到电力视线 54的一端,而电力视线 54的另一端连接到复位 IC 36。

CPU30に電力を供給する電源線50には、電源監視線54の一端が接続されており、電源監視線54の他端はリセットIC36に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS5视被夹在汇合点 C3及读取位置 C2之间的输送路 B3上的检测位置 D5进行视,检测到达读取位置 C2之前的原稿 A。

原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上の検出位置D5を監視し、読取位置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

视器 11基于从色温调节设备 1接收到的命令来设定色温以显示图像,并且将与在视器 11中设定的色温有关的数据发送回色温调节设备 1。

モニタ11は、色温度調整装置1から受け取るコマンドに基づいて色温度を設定して映像を表示し、モニタ11に設定された色温度に関するデータを色温度調整装置1に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

色温调节设备 1基于与从视器 11接收的有关色温的数据将在视器 11中设定的色温的当前状态显示在 GUI显示单元 3上。

色温度調整装置1は、モニタ11から受け取る色温度に関するデータに基づいて、モニタ11に設定された色温度の現在の状態をGUI表示部3に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,色温调节设备 1经由 LAN 8与视器 11通信,以将视器 11中设定的色温的状态显示在 GUI显示单元 3上。

具体的には、色温度調整装置1は、GUI表示部3にモニタ11に設定された色温度の状態を表示するため、LAN8を経由してモニタ11と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当视器 11不接受色温手动调节状态转变命令时,错误作为执行结果被返回给色温调节设备 1,并且当视器 11接受该命令时,常规执行作为结果被返回。

このため、モニタ11が色温度手動調整状態移行コマンドを受け入れなかったときは色温度調整装置1に実行結果としてエラーを返し、受け入れたときは正常実行を結果として返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当视器 11从色温调节设备 1接收到色温手动调节状态转变命令时,视器 11从常规状态 21转变为色温手动调节状态 22(条件 1)。

ここで、モニタ11は、色温度調整装置1から色温度手動調整状態移行コマンドを受け取ると,通常状態21から色温度手動調整状態22に遷移する(条件1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关技术中,用户通过直接改变 RGB的值来调节视器 11的色温,然而用户未识别出用户调节视器 11的色温的颜色方向。

従来、ユーザは、RGBの値を直接変えてモニタ11の色温度を調整していたが、モニタ11の色温度をどの色方向に調整しているかわからない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,控制单元 4将色度 x、y和亮度 Y的值发送给视器 11(步骤 S15),并且请求视器 11获取当前设定的色度 x、y和亮度 Y的值 (步骤 S16)。

次に、制御部4は、モニタ11に色度x,y及び輝度Yの値を送り(ステップS15)、モニタ11に対して現在設定されている色度x,y及び輝度Yの値の取得を要求する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当用户通过利用色度值来手动调节视器 11的色温时,能够对在视器 11中设定的色度进行图表显示,由此用户容易识别颜色的方向特性。

このため、ユーザが色度値を用いて、モニタ11の色温度を手動で調整する際、モニタ11に設定された色度のグラフ表示が可能となるため、ユーザは色味の方向性を識別し易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,OLT200中的整形部 243、交换部 242、视控制部 244和 ONU300#1-#3中的视控制部 343、交换部 342分别正常地进行动作。

図において、OLT200におけるシェーパ部243、スイッチ部242、監視制御部244と、ONU300#1〜#3における監視制御部343、スイッチ部342がそれぞれ正常に動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,OLT200中的整形部 243、交换部 242、视控制部 244和 ONU300#1~ #3中的视控制部 343、交换部342分别正常地进行动作。

図において、OLT200におけるシェーパ部243、スイッチ部242、監視制御部244と、ONU300#1〜#3における監視制御部343、スイッチ部342がそれぞれ正常に動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视控制部 244可以根据来自和 1G-OLT部 241之间的连接线的视信号,或者通过未接收到 ONU故障通知等,来确认故障。

例えば、監視制御部244は、1G−OLT部241との接続ラインからの監視信号により、または、ONU障害通知を受信していないこと等で障害を確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视控制部 244可以根据来自从 10G-OLT部 240开始的连接线的视信号,或者通过未接收到 ONU故障通知等,来探测、确认故障。

例えば、監視制御部244は、10G−OLT部240からの接続ラインからの監視信号により、または、ONU障害通知を受信していないこと等により、障害を検知、確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未由控制装置 22停止而第二控时间 28逝去时 (S21中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第二控过程的异常性 (S22)。

制御部22から停止されることなく第2の監視時間28が経過すると(S21でY)、検出部21は第2監視処理異常を制御部22に報告する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未由控制装置 22停止而第一控时间 27逝去时 (S23中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第一控过程的异常性 (S24)。

制御部22から停止されることなく第1の監視時間27が経過すると(S23でY)、検出部21は第1監視処理異常を制御部22に報告する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于在摄像装置 100中设置了视 A/D转换部 11的计数期间长度的视部 13这点。

この撮像装置が第1の実施形態の撮像装置と異なる点は、A/D変換部11のカウント期間の長さを監視する監視部13を撮像装置100に設けたことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

流量带宽存储部 307一直视发送数据包时的输出端口的流量带宽,将视到的信息以例如图 2所示的形式进行存储。

流量帯域格納307は、パケットが送信されるときの出力ポートの流量帯域を常時監視し、監視した情報を例えば図2に示すような形で記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过听与业务相关联的IP地址来实现针对与业务有关的活动对物理信道的测。

サービスに関連するアクティビティについての、物理的なチャンネルの監視は、サービスに関連付けられたIPアドレスを調べることによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过听与业务相关联的 IP地址来实现针对与业务有关的活动对物理信道的测。

サービスに関連するアクティビティについての、物理的なチャンネルの監視は、サービスに関連付けられたIPアドレスを調べることによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,为了在上卷模式产生哈希值,分析器 312视文本的行,并听回车命令。

一実施例によれば、ロールアップ・モードにおいてハッシュ値を生成するために、構文解析部312は、テキスト行を監視し、かつキャリッジ・リターン・コマンドをリスンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出视装置的控制单元确定视相机的编码比特率并发送关于编码比特率的信息的处理顺序的示例的流程图。

【図8】監視装置の制御部における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

视相机 101-1至 101-6中的每一个基于从视装置 103发送来的关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器的操作。

監視カメラ101-1〜101-6は、監視装置103から送られてくるエンコードビットレート情報に基づいて、画像圧縮エンコーダの動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括成像透镜和成像元件 (均未示出 )的成像单元 112捕捉视图像并且输出与视图像相对应的成像信号。

撮像部112は、図示しない撮像レンズおよび撮像素子を有しており、監視画像を撮像し、この監視画像に対応した撮像信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 133把由控制单元 131确定的每个视相机的编码比特率经由网络 102发送给相应的视相机,如下所述。

また、ネットワークインタフェース133は、後述するように制御部131で決定される各監視カメラのエンコードビットレートを、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS