意味 | 例文 |
「約」を含む例文一覧
該当件数 : 2350件
举行展订会
展示予約注文会を行なう. - 白水社 中国語辞典
中国共产党章程
中国共産党規約. - 白水社 中国語辞典
征订广告
予約購読・購入を求める広告. - 白水社 中国語辞典
知识密集型产业
知識集約型産業. - 白水社 中国語辞典
他的活动受到了制约。
彼の活動は制約を被った. - 白水社 中国語辞典
合同已经终止了。
契約は既に終了した. - 白水社 中国語辞典
光说不作准。
口先だけで約束を守らない. - 白水社 中国語辞典
在签订信用合同时必须认真阅读合同内容。
クレジット契約を結ぶときは、契約を入念に読むべきだ。 - 中国語会話例文集
他簽署了英國愛爾蘭之間的條約。
彼はその英国アイルランド間の条約に署名した。 - 中国語会話例文集
我们同意这个契约条件,誓约遵守以上条约。
私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。 - 中国語会話例文集
大约有1300万人。日本人口的大约10%都住在那里。
約1,300万人です。日本の人口の約10%が住んでいます。 - 中国語会話例文集
为了省钱,我减少了家里的用电。
お金を節約するために、私は家の契約電力量を減らした。 - 中国語会話例文集
给预约了的客人准备了预约优惠。
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。 - 中国語会話例文集
当天预定会比较困难。请尽早预定。
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - 中国語会話例文集
为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。 - 中国語会話例文集
签定契约的双方,务必守约。
契約を結んだ双方の当事者は,必ず約束を守らねばならない. - 白水社 中国語辞典
例如,FEC码字可能包含 31个块,每个块为 66比特,则共有 2,046比特的位置需要进行处理。
例えば、FEC符号語は約31ブロックを含み、各ブロックが約66ビットを含むとき、全体で約2046ビットの位置が処理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,通过使用缓存的 SysInfo,能够节省 808所示出的约 300毫秒。
したがって、808に示されている約300msecはキャッシュ済みシステム情報を使用して節約可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可选择较小数目的 AF,例如,少于约 15个 AF,例如少于约 10个 AF。
しかし、さらに少数のAF(例えば約10個未満のAFのような約15個未満のAF)を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.一种预约执行装置,按照权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置发送的信号执行预约工作,其特征在于,具备:
16. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御装置が送信する信号に従って、予約動作を実行する予約実行装置であって、上記予約制御装置から、同一の予約動作に対する実行要求を受信した累積回数が、予め設定した回数を越えた場合に、当該予約動作を実行する予約実行制御手段を備えていることを特徴とする予約実行装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将所述约 0到约 2自乘 n次幂的范围划分为一定数目 m个区间。
約0から約2のn乗までの範囲は、多数(m個)の間隔に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点然后可以开始预留预留状态 (方框 660)。
レシーバノードは、次に、予約状態の予約を開始してもよい(ブロック660)。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合 MAC包 216有时被称作集合 MAC协议数据单元 (AMPDU)。
集約MACパケット216を、時に、集約MACプロトコルデータユニット(AMPDU)として言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集
间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。
隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。 - 中国語会話例文集
只是交付了预约申请费不能成为合同的成立条件。
予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。 - 中国語会話例文集
无症状的甲状腺功能减退的发病率女性约为7.5%,男性约为3%。
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。 - 中国語会話例文集
在东京向南1000公里的地方。坐船大约要话25小时。没有飞机。
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。 - 中国語会話例文集
就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。
つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。 - 中国語会話例文集
作为法人身份的签约与个人的签约有什么差别呢?
法人として契約する場合、個人契約とはどのような違いがありますか? - 中国語会話例文集
引进费用大约为530万日元,另外每年的维护费用大约是50万日元。
導入費用が約530万円、加えて年次の維持費用が約50万円ほど必要となります。 - 中国語会話例文集
工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。
工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した. - 白水社 中国語辞典
我们有合同为凭。
我々には(契約が結ばれていてそれをよりどころとする→)よりどころとする契約がある. - 白水社 中国語辞典
中导条约
INF条約,中距離およびそれより射程の短いミサイルの除去についての米ソ間条約. - 白水社 中国語辞典
合同双方都要履行义务,单方面终止不了合同。
契約は双方が義務を果たさなければならず,一方が契約を終わらせることはできない. - 白水社 中国語辞典
举例来说,在一个方面中,保留标记= (PDN_ID|Flow_IDa)。
例えば、1つの態様では、予約ラベル=(PDN_ID|Flow_IDa)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
200操作对象装置 (设备、预约执行装置 )
200 操作対象装置(機器、予約実行装置) - 中国語 特許翻訳例文集
300远程操作装置 (预约控制装置 )
300 遠隔操作装置(予約制御装置) - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种预约控制系统,其中,包含: 权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置;
17. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御装置と、該予約制御装置が送信する信号に従って、上記予約動作を実行する機器とを含む予約制御システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
4-1.改变历史信息的编译
4−1.変更履歴情報の集約 - 中国語 特許翻訳例文集
(4-1.改变历史信息的编译 )
(4−1.変更履歴情報の集約) - 中国語 特許翻訳例文集
这一约束是主要的设计难题。
この制約が主要な設計課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个码元在历时上可大约为 71.4us。
各シンボルは、継続時間が約71.4usであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7B中的例子中,一个寻呼队列间隔约为 10毫秒。
図7Bの例では、1ページ列間隔は約10msである。 - 中国語 特許翻訳例文集
热噪声 kTBF在该示例中是大约-99dBm。
この引例の熱雑音kTBFは約−99dBmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个方案在住宿两晚以上方能预约。
このプランは2泊から予約可能です。 - 中国語会話例文集
合同方死亡的手续就拜托您了。
契約者死亡の手続きをお願いいたします。 - 中国語会話例文集
在台湾有十几家合同代理店。
台湾では十数社の契約代理店がある。 - 中国語会話例文集
孩子们没遵守约定我很生气。
子どもたちが約束を守らなくて腹を立てた。 - 中国語会話例文集
那个时间已经有别的预约了。
その時間はすでに別の予約が入っています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |