意味 | 例文 |
「组」を含む例文一覧
該当件数 : 7692件
在图 45中,该视频流的源分组中的包括 IDR图片的第一字节的源分组被标以颜色。
図45においては、ビデオストリームのソースパケットのうちの、IDRピクチャの先頭バイトを含むソースパケットに色が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,源分组以向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。
上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを付加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统包括多个显示装置或投影头 1,组装以组成排列。
このシステムは、複数のディスプレイデバイスもしくはアレイ形状に組み立てられた投影ヘッド1を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。
【図7】ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ服务器通过以太网开关 /路由器 115从组播服务器获得源分组。
ARQサーバは、イーサーネットスイッチ/ルータ115を介して、ソースパケットをマルチキャストサーバから取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 2所示,将 (N,K)RS码应用于 K个源 /信息分组,形成了 H= (N-K)个奇偶校验分组。
例えば、図2に示されているように、(N、K)RS符号は、Kソース/情報パケットに利用されて、H=(N−K)パリティパケットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果ARQ服务器已加入注册消息中指定的 ARQ组播组,则处理前进到 520。
ARQサーバが、登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに既に参加している場合には、処理はステップ520に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。
図7は、ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 710,ARQ服务器向该 ARQ组播组发送 Multicast_Group_Query(MGQU)消息。
ステップ710において、ARQサーバは、マルチキャスト_グループ_クエリ(MGQU)メッセージをARQマルチキャストグループに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在延迟期间,客户可以从同一 ARQ组播组中的另一客户接收 MGQR。
遅延期間中に、クライアントは、同一のARQマルチキャストグループにおける別のクライアントからMGQRを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个块的第一组和多个块的第二组可按照模式位于帧中。
複数のブロックの第1のグループと複数のブロックの第2のグループは、パターンに従ってフレーム内に位置決めすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,通过第 i线路 4i传输的数据组由此构成了第 i数据组 3i。
この場合、第iの回線4iを経由して送信されたデータのグループが結果的に第iのデータ群3iを構成することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。
撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,逻辑编组 802可包括用于检测无线通信网络中的不合需蜂窝小区的电子组件 804。
例えば、論理グループ802は、無線通信ネットワークにおいて、所望されないセルを検出するための電子構成要素804を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑编组 802可包括用于估计不合需蜂窝小区所传送的信号的电子组件 806。
さらに、論理グループ802は、所望されないセルによって送信された信号を推定するための電子構成要素806を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑编组 802可包括用于从总收到信号中减去估计的信号的电子组件 808。
さらに、論理グループ802は、推定された信号を、受信合計信号から引き去るための電子構成要素808を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑编组 802还可包括用于捕获无线通信网络中的合需蜂窝小区的电子组件 810。
論理グループ802はまた、無線通信ネットワークにおいて、所望のセルを獲得するための電子構成要素810をも含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 306向子组件 312和子组件 314中的每个发送调制的基准时钟脉冲信号310。
変調器306は、変調された基準クロックパルス信号310を、サブアセンブリ312およびサブアセンブリ314のそれぞれに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
FP列表 306包括任意数目个分组项 (PE)404,其每个关联于不同分组。
FPリスト306は、それぞれが異なるパケットに関連付けられる任意の数のパケットエントリ(PE:Packet Entry)404を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这种情况发生,并且分组大小没有改变,则典型地将适当修改分组片段,以反映这些改变。
これが生じ、パケットサイズが変化していない場合、パケットフラグメントは、これらの変更を反映するように適所に修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,按照分层帧发送顺序来组织属于帧分组 (诸如 FEC块 )的媒体帧。
FECブロック等のフレームグループに属するメディアフレームは、階層フレーム伝送順序で編成されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,流包括多个帧分组 (例如 FEC块 ),每个帧分组包括多个媒体帧。
本実施形態において、ストリームは、各々が複数のメディアフレームを含むFECブロック等の複数のフレームグループを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,元组等于(equals)另一元组,例如t1.equals(t2),若已知为模板的t2满足以下准则:
具体的には、タプルは別のタプルと等しく、例えばt2がテンプレートとして知られている下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他方面,元组匹配 (matches)另一元组,例如 t1.matches(t2),若已知为模板的 t2满足以下准则:
別の態様では、タプルは別のタプルと整合しており、例えばt2がテンプレートとして知られる下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)と整合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务元组 214表示与元组空间 212的客户端 (诸如客户端设备 218)交互的服务。
サービスタプル214は、クライアントデバイス218のようなタプルスペース212のクライアントとインタラクトするサービスを表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一组合器信号和第二组合器信号可由增益调整器调整。
第1の合成器信号および第2の合成器信号は、利得調整器によって調整される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
成组的通信路径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (未在图 1中示出 )之间路由通信。
一組の通信経路または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件还可经由系统总线 1230直接或间接地连接到其他组件。
また、これらのコンポーネントは、システム・バス1230を通じて、直接または間接的に他のコンポーネントにも接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,可以将各列的像素PX分为 n个组,按照各组将像素 PX连接在不同的垂直信号线上。
この場合、各列の画素PXをn個のグループに分け、各グループごとに異なる垂直信号線に画素PXを接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜单元 20是光学元件的示例,并且由单个透镜或多个透镜的组合组成。
レンズ部20は光学素子の一例で、1枚のレンズまたは複数枚のレンズを組み合わせて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括第一、第二和第三多个分组的所述多个分组可被无线传输给移动设备。
第1、第2、及び第3の複数のパケットを含む複数のパケットを移動体装置へ無線で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描绘了一种系统的框图,该系统具有用于执行无线干扰消除的电组件的逻辑分组。
【図6】無線干渉除去を行う電気コンポーネントの論理的グルーピングを有するシステムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘了一种系统的框图,该系统具有用于提高无线干扰消除性能的电组件的逻辑分组。
【図7】無線干渉除去の性能を強化するための電気コンポーネントの論理的グルーピングを有するシステムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组602还可以包括: 电组件 608,用于接收包括第一链路和第二链路的信号。
さらに、論理グルーピング602は、第1および第2のリンクを含む信号を受信するための電気コンポーネント608を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每组天线和 /或这些天线组被指定进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组1202可以包括: 用于接收包括附加数据的音调谱的电组件 1204。
論理グループ1202は、追加のデータを含むトーンのスペクトルを受信するための電子構成要素1204を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,发送终端接收到 3个重复确认响应时判断为分组已丢失,进行该分组的重发。
通常送信端末は、重複確認応答を3つ受け取るとパケットがロストしたと判断し、該当パケットの再送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,住所外部 NW无法确定分组的播发路径,会发生分组到达顺序的调换。
また宅外NWは、パケットの配信経路が特定できず、パケットの到着順序の入れ替わりが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。
図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 3B是接受相同分组的重发的图,通过分组合成,接收 SIR被改善。
ここで、図3Bは同じパケットの再送を受けるものであり、パケット合成により受信SIRが改善するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组 P3相当于分组 P1的内容以两倍的功率发送,所以提高解调精度。
パケットP3は、パケットP1の内容が、2倍の電力で送信されたものに相当するので、復調精度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于重发请求,发送端将对于分组 P1施加某种运算所导出的冗余数据作为分组 P2来发送。
再送要求に応じて、送信側は、パケットP1にある演算を施すことで導出される冗長データをパケットP2として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当分组要被传送时,信道跳跃停止并且该分组在其持续时间内在特定信道上被传送。
パケットを送信するときは、チャネルホッピングを停止し、パケットをその時間の間、特定のチャネルで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使对于一个信道的加扰导致杀手分组的产生,但对于另一个信道的加扰也产生杀手分组的概率就低。
スクランブルの結果、一方のチャネルにキラーパケットが生じ、もう一方のチャネルにもキラーパケットが生じる確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
对图像拍摄光学系统 111的光学组件进行驱动的光学组件驱动单元 114机械地连接到图像拍摄光学系统 111。
撮像光学系111には、該撮像光学系111の光学部品を駆動するための光学部品駆動部114が機械的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当根据 ARQ反馈确认在接收级成功接收到分组时,发射级发送新的分组。
送信端は、ARQフィードバックを介して受信端で受信に成功したパケットが確認される場合、新しいパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,不仅上面说明的 ISSY,而且 DNP都被增加到 TS分组中,DNP用 1字节信息表示空分组。
すなわち、TSパケットには、先に述べたISSYの他に、DNPが付加されており、このDNPによって、Nullパケットが1バイトの情報で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,第二个 TS分组的 DNP指示 0,ISCR指示 1000[T],第三个 TS分组的 DNP指示 2,ISCR指示 500[T]。
同様にして、2個目のTSパケットのDNPは0、ISCRは1000[T]を示し、3個目のTSパケットのDNPは2、ISCRは500[T]を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,选择器 36选择数目与新确定的 DNP的值相等的空分组,以致减少要输出的空分组的数目。
この場合、セレクタ36では、新たに求められたDNPの数だけNullパケットが選択され、出力するNullパケットの数が減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |