意味 | 例文 |
「经」を含む例文一覧
該当件数 : 11208件
输入 /输出接口 205经由总线 204连接到CPU 201。
CPU201には、バス204を介して、入出力インターフェース205が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 VCO1740的信号在经分频之后反馈回给 PFD1730的输入。
VCO1740からの信号は、分周後、PFD1730の入力にフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,装置确定数据通信是否已经开始。
ステップS402において、データ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 4进行用于使 I-FAX 13经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ4は、MFP13がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经作为示例给出了对优选实施方式的上文描述。
好ましい実施形態の以上の説明は、例として与えられてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果隧道已经设置,则可以建立隧道 138。
トンネルがセットアップされている場合は、トンネル138を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在终端 110处,可以经由天线 116接收该 DL通信。
端末110において、DL通信は、アンテナ116を介して受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDP测量分析经过单独的码道的功率分布。
CDP測定により、個々のコードチャネルによりパワー分布を分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。
ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
社长已经出发了。请周五再来。
社長はもう出発されました。;また金曜日にいらしてください。 - 中国語会話例文集
最近几年撼动世界经济的是哪个区域?
ここ数年世界経済を動かしているのはどの地域でしょうか? - 中国語会話例文集
有过暂时性身体动弹不得的经验。
一時的に身体が動かせないという経験をしたことがある。 - 中国語会話例文集
有过暂时性不能随意动弹的经验。
一時的に、自分が意識した通りに動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集
将本规定中经双方同意的地位让渡给第三方。
本規定で合意した地位を第三者に譲渡する。 - 中国語会話例文集
这些商店的经营者从以前就是这里的居民。
これら商店の経営者は昔からここに住んでいる人たちだ。 - 中国語会話例文集
充电器已经放在当地附近的仓库里了。
充電器はすでに現地の隣の倉庫に置かれている。 - 中国語会話例文集
社长装明白经营的业务,成果最差。
社長が分かったふりをして経営しているケースが、最も成果が悪い。 - 中国語会話例文集
下次来院时也会问,下次请告诉我经过。
次回来院した時にも聞きますので、次のとき、経過を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我们已经约定周三开会。
私たちは既に水曜日にミーティングの約束があります。 - 中国語会話例文集
需要经销商的库存、客户方的投诉等信息。
ディーラーの在庫、客先からのクレーム等の情報が必要です。 - 中国語会話例文集
妈妈当时体格很好,经常朝孩子发火,但性格很开朗。
母は体格がよく、しばしば子供に怒ったが、性格は明るかった。 - 中国語会話例文集
离开大分已经很久了,没想到会这么有玩心。
大分を離れて随分経つけど、こんな遊び心があったとは。 - 中国語会話例文集
刚才明明吃过饭了,却已经肚子饿了。
さっきごはんを食べたのに、もうお腹が空いてしまいました。 - 中国語会話例文集
经常看到独自一人看着手机笑的人。
時々、一人で携帯を見て笑っている人を見かけます。 - 中国語会話例文集
手机明明是刚买的,却已经被孩子弄坏了。
携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。 - 中国語会話例文集
5月中旬订购之后已经过了3周。
5月中旬の発注から3週間が経過しています。 - 中国語会話例文集
欺凌已经这么严重,除了转学没有其他办法。
いじめがこんなにひどくては、転校するよりほかはない。 - 中国語会話例文集
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。 - 中国語会話例文集
请想出目标的经过能够看清楚的方案。
目で見て目標の経過が判るようなアイディアを考えてください。 - 中国語会話例文集
顺便一提,你们已经可以用日语交流了吗?
ところであなたたちは日本語でコミュニケーションできてるの? - 中国語会話例文集
虽然已经彻底惹恼了他,但还是得说到最后。
もう十分怒らせてしまったけど、最後まで言わないと。 - 中国語会話例文集
我听说昨天的日行觐见的事情已经顺利平息了才来的。
昨日の総触れの件が、無事収まったと聞いて来てみた。 - 中国語会話例文集
数字差得太远的就算输,以前经常打这种赌。
数が離れているほうが負けという賭けをよくしました。 - 中国語会話例文集
距离两人最后一次见面已经过了很多年了。
二人が最後に会ってからもう長い年月がたっていた。 - 中国語会話例文集
祈祷中日经济关系圆满而顺利地发展的民间团体
日中経済関係の円満、順調な進展を願う民間団体 - 中国語会話例文集
写信的时候经常用写粗字的钢笔。
手紙を書くときはいつも、太書きの万年筆を使います。 - 中国語会話例文集
听说你的孩子已经完全健康了,我也放心了。
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。 - 中国語会話例文集
我给你发了邮件之后,已经过了一周了。
私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。 - 中国語会話例文集
其中人类乘坐的火箭已经到达月球。
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。 - 中国語会話例文集
那个对于我来说是人生最好的经验吧。
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。 - 中国語会話例文集
请告诉我们你们的上高中的经验。
私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。 - 中国語会話例文集
伪科学的问题我们已经讨论过好几次了。
疑似科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。 - 中国語会話例文集
我前几天参加的一日实习是非常好的经历。
先日参加した1dayインターンシップはとても良い経験でした。 - 中国語会話例文集
那个人经常像生气似的一副闷闷不乐的表情。
あの人はいつも怒っているようなむっとした顔をしている。 - 中国語会話例文集
对于你已经不来学校的事,我感到很寂寞。
あなたがもう学校に来なくなることはとても寂しいです。 - 中国語会話例文集
学校生活中最印象深刻的经历是学校庆典。
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。 - 中国語会話例文集
董事长以本公司的经营理念为基础公布了HR政策。
社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。 - 中国語会話例文集
我们公司也导入了阿米巴经营模式来提升业绩。
我が社でもアメーバ経営を導入し、業績向上を目指す。 - 中国語会話例文集
来美国之后,有感觉到文化冲击的经验吗?
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか? - 中国語会話例文集
我到家的时候,母亲已经给我做好了晚饭。
私が家に着いたとき、母はすでに夕食をつくっていました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |