「置」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 置の意味・解説 > 置に関連した中国語例文


「置」を含む例文一覧

該当件数 : 34541



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 690 691 次へ>

打印装100可以是仅进行一个功能 (例如复印功能或打印功能 )的单功能打印装

なお、印刷装100は、コピー機能のみ、あるいはプリンター機能のみといった単一機能の印刷装でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出本发明第一实施例中的显示部分 (成像装 )和显示部分 (显示装 )的显示例子的示图;

【図3】本発明の第1の実施の形態における表示部180(撮像装100)および表示部220(表示装200)の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出本发明第一实施例中的显示部分 (成像装 )和显示部分 (显示装 )的显示例子的示图;

【図4】本発明の第1の実施の形態における表示部180(撮像装100)および表示部220(表示装200)の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1是采用本发明图像处理装的图像摄像装的一个实施形态的功能模块图。

【図1】本発明の画像処理装を適用した画像撮像装の一実施形態の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配中的信号接收装的内部配示例的框图;

【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,深度方向上的父屏幕 31中显示的主图像的位和子屏幕 32中显示的子图像的位之间的距离是小的。

即ち、親画面31に表示される主画像の位と子画面32に表示される副画像の位の奥行き方向の間隔が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,网络中继装 1002的构成与上述第 2实施例的网络中继装 1001的构成相同。

なお、ネットワーク中継装1002の構成は、上述の第2実施例のネットワーク中継装1001の構成と、同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一给定位,使用包围对象中位的小数据窗口来计算指纹函数;

所与の位では、このフィンガプリント関数は、このオブジェクト中のバイト位を囲む小さなデータウィンドウを使用して計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),配的位也不会发生变更。

これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配された位は変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装 130的图像形成装 100。

この発明の実施形態に係る画像読取装130を備えた画像形成装100について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


利用这种配,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位

この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位に配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装 50是在壳体的上表面具备原稿台 (未图示 )的所谓平板 (flatbed)型图像读取装

画像読取装50は、筐体の上面に原稿台(不図示)を備えた、いわゆるフラットベッド型画像読取装である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装 50利用图像传感器 220来读取载于透明板的原稿台上的原稿图像。

画像読取装50は、イメージセンサー220により透明板の原稿台に載された原稿の画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式的图像读取装 4搭载于作为图像形成装的一个例子的复合机 1(下面,称为 MFP)。

実施形態の画像読取装4は、画像形成装の一例としての複合機1(以下、MFPという)に搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

位于装主体 1a中的图像读取装4与图像形成部 5之间的凹陷空间成为出纸储存部 7。

本体1aのうち画像読取装4と画像形成部5との間にある凹みスペースは排紙貯留部7になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是图像读取装 4,能够应用于具备复印功能、传真功能、扫描功能中的至少 1个功能的装

特に画像読取装4は、コピー機能、FAX機能、スキャナ機能のうちの少なくとも1つの機能を備えた装に対して適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过通过试验已经证明,更优选是如下面所述地设文稿读取位 160。

しかし以下のように原稿読取位160の位を設定すると更に好ましいことが実験で明らかになった。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆弧引导件 30的近侧部分 789布在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位的下游侧。

円弧ガイド30の近接部789は、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位より下流側に配されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆弧引导件 30的近侧部分 789布在使得所形成的文稿的弯曲部分从内侧被支承的位处。

形成される原稿の湾曲部を内側から支持する位に円弧ガイド30の近接部789が配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是具有本发明的一实施方式的对焦控制装的摄像装的结构图。

【図1】本発明の一実施形態に係るフォーカス制御装を有する撮像装の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

ICS使能装从 SCC AS接收建立与始发装的会话的请求。

ICSが動作する装は、SCCアプリケーションサーバから発呼装とのセッションを確立するための要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS配备有用于从始发装接收建立与目标装的会话的请求的第一接收器。

SCCアプリケーションサーバは宛先装とのセッションを確立するための要求を発呼装から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述锁定元件的所述弯曲部可以被布成当所述滑动组件处于所述第一位时与所述突起接合。

また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位にある場合に、突出部に係合するように配されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

止动销210和 L形杆 130的该位可以被定义为滑动组件 10的中央位

止めピン210及びL字状レバー130のこの位を、スライド組立品10の中央位と定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一中间位 503,第二弹性模块 160的止动销 166被定位在导向装 260外面。

第一中間位503において、第二弾性モジュール160の止めピン166は、案内構造260の外側に位する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此第二主要部分250可以从第一中间位 503被移入图 9和图 10所示的第一端位

第一中間位503から、第二主要部250は、その後、図9及び10に示す第一端部位へ移動されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,仅通过适度使用外力就可以实现从第一中间位 503到图 9中的第一端位的迅速转换。

よって、第一中間位503から図9の第一端部位への迅速な移行が、外力を適度に使用するだけで達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该端位中,为了使滑动组件 40离开端位,必须向第二主要部分250施加外力。

この端部位では、スライド組立品40を端部位から出すためには、第二主要部250に外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过虚线 26示出第二弹性模块 160的止动销 166被从中央位引导入第二中间位 505所沿的轨迹。

第二弾性モジュール160の止めピン166が中央位から第二中間位505へ案内される軌跡を、破線28で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1(a)作为影像处理装 100示出了数字静态相机,图 1(b)作为影像处理装 100示出了摄像机。

図1(a)は、映像処理装100としてデジタルスチルカメラを、図1(b)は、映像処理装100としてビデオカメラを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息包括帧编号、该帧中的位以及实例的空间周长。

情報は、フレーム番号、フレーム内の位、およびインスタンスの空間外周(空間的な境界)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息可以包括来自先前已解码视频帧的已定义特征的位和空间周长。

情報は、以前にデコードされたビデオフレームからの定義される特徴の位および空間外周を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 2说明本实施方式涉及的动态图像编码装 100的变形例即动态图像编码装 100-2。

次に、図2を参照して、本実施形態に係る動画像符号化装100の変形例である動画像符号化装100−2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在图 1的动态图像编码装 100中处理后获得的比特流被输入到动态图像解码装 500。

本実施形態では、図1の動画像符号化装100で処理して得られたビットストリームが動画像復号装500に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明本实施方式的动态图像编码装 100和动态图像解码装 300的作用效果。

つぎに、本実施形態の動画像符号化装100および動画像復号装300の作用効果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原则上,对于误差位的所述集合之外的不同位,这种固定值可以不同。

原理的には、このような固定値は、誤り位の集合外の異なる位に対して異なることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(NFC令牌的示意性配 )

(NFCトークンの概略構成) - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 101包括键盘、鼠标等,并且被设用于将各种操作信号输入到装管理设备 100。

入力装101は、キーボード及びマウスなどを含み、機器管理装100に各操作信号を入力するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理设备 100经由该接口单元 107可以与装 200以及 PC300通信。

これにより、機器管理装100は、インタフェース装107を介して、機器200やPC300と通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM104是临时保留从各种记录介质或存储装读取的程序和数据的易失性半导体存储器 (存储装 )。

RAM104は、上記各種記憶装から読み出されたプログラム及びデータを一時保持する揮発性の半導体メモリ(記憶装)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装管理设备 100上操作并且 SNMP代理程序在装 200(每个管理对象装 )上操作。

例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此该装管理设备 100改变装 200的捕获设定以便控制由装 200执行的捕获处理的继续或停止。

つまり、機器管理装100は、機器200のTrap設定を変更することで、該機器で実行中のTrap処理を制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某个装 200没有捕获功能的情况下,不能通过使用装管理设备 100的远程设定来打开装 200的捕获设定。

例えば、Trap機能を有していない機器200などでは、機器管理装100から、機器200のTrap設定を[ON]にすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 2中,代表性地示出了图 1所示的接收设备 200中的接收设备 200A、200C和200D。

ここで、図2は、図1に示す受信装200のうち、受信装200A、受信装200C、受信装200Dを代表的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器装 2具有用于管理内容服务器装 1中的内容数据的结构 (例如CDS管理结构 )。

管理サーバ装2は、コンテンツサーバ装1におけるコンテンツデータの管理構造(例えばCDS管理構造)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于在管理服务器装 2中提供的管理结构服务于哪个内容服务器装 1,有各种替换方案。

なお、管理サーバ装2は、どのコンテンツサーバ装1に対応する管理構造を有するかは多様に考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本实施例的客户端装 5可以是用于音乐分发的网络终端装

本実施の形態のクライアント装5としては、例えば音楽配信用のネットワーク端末装を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是装的示意图,并且客户端装 5具有如图所示的非常简单的配

この図3(a)は模式的なものであるが、クライアント装5は図示のように非常に簡易な構成とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将描述根据本实施例的客户端装 5的功能配,尤其是控制部 21的功能配

本実施の形態のクライアント装5の機能構成、特に制御部21の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其原因是当管理服务器装 2被选择时控制部可以认识出该管理服务器装 2所管理的项目。

管理サーバ装2を選択した時点で、その管理サーバ装2が管理する管理項目が把握できるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 690 691 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS