意味 | 例文 |
「而」を含む例文一覧
該当件数 : 13444件
然而,3GPP没有定义 Rc参考点。
しかし、3GPPは、Rc基準点を定義していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,文本 SMS可转译为语音。
たとえば、テキストSMSを音声に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,没有将 SA前导分配在 PA帧中。
しかし、PAフレームに割り当てられるSAプリアンブルがない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,控制部 11作为转变部而工作。
ここで、制御部11は、移行手段として作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而行 02被移到行 01,其中检测到另一循环。
ここで、もう一つのループが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而行 02被移到行 01,其中检测到第二循环。
ここで、第二のループが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而行 06被移到行 03,其中检测到另一循环。
ここで、もう一つのループが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该确定基于用户输入信息而进行。
これは、ユーザ入力情報に基づいて判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,发送侧天线 24、25的位置也不动。
従って、送信側アンテナ(24)(25)の位置も不動となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU基于从 ROM加载的程序而操作。
CPUは、ROMから読込んだプログラムに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这本身在计算上是昂贵的。
しかし、これは、それ自体が計算処理に費用が嵩む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 12是转出域,而 CS 14是转入域。
MS12は転出ドメインで、CS14は転入ドメインである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其他选项也是可能的。
しかしながら、他のオプションも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,时间 L5为 1.5秒,而时间 L6为 0.5秒。
すなわち、時間L5を1.5秒とし、時間L6を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,时间 L5是 1.5秒,而时间 L6是 0.5秒。
すなわち、時間L5を1.5秒とし、時間L6を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。
従って、−40dB未満にクロストークを低減可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在本发明的实施例中,NT等于 4。
特に、本発明の実施例では、NTは4である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,该默认值是 200ms以上的值。
一般的にこのデフォルト値は200ms以上の値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1030。
そしてプロセスは、ステップS1030へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1040。
次いで、プロセスは、ステップS1040へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1050。
そして、プロセスは、ステップS1050へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1060。
そして、プロセスは、ステップS1060へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1070。
そして、プロセスは、ステップS1070へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
继而,过程前进至步骤 S1080并终止。
そして、プロセスは、ステップS1080へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,所述发光时段可以采用其它比率。
しかし、点灯期間は、その他の比率でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM对于标准语音服务而言是高效的。
GSMは標準音声サービスに有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
就此而言,TCME-LSP可以在双方向中操作。
TCME−LSPは、末端部で双方向に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以把通信帧进行加密。
さらに、通信フレームを暗号化するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
而对于除此以外的情形,判定为 NG(失败 )。
一方、それ以外の場合には、NG(失敗)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其他定向也是可能的。
しかしながら、他の向きもまた、可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该实施例不受如此限制。
しかし、実施例はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够容易地进行连接设定。
したがって、接続設定を容易に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,考虑以下设定示例。
具体的には次のような設定例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而本发明则表征为电子邮局 20(图 1)。
本発明は電子郵便局20を特徴とする(図1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,所述消息是 DHCP释放。
具体的には、解除メッセージは、DHCP解除である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,所述释放消息是 DHCP释放。
具体的には、解除メッセージは、DHCP解除である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,不纠正中间块的同步头 532(S127)。
よって、中間ブロックの同期ヘッダ532を訂正しない(S127)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,抑制了 DTV 100的浪费的电力消耗。
従って、DTV100の無駄な電力消費が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使不行也要为了乘坐飞机而进行交涉。
たとえ無駄でも飛行機に乗れるように交渉する。 - 中国語会話例文集
为了能乘坐飞机而进行交涉。
飛行機に乗れるように交渉する。 - 中国語会話例文集
为了祝福两个人而想去那里。
二人を祝うためにそこに行きたいです。 - 中国語会話例文集
而且要在2年后出战WBC并取胜。
そして2年後のWBCに出場して優勝します。 - 中国語会話例文集
然而,为了之后复原请进行记录。
ただし、後で元に戻すために記録をとってください。 - 中国語会話例文集
冲绳县人因长寿而出名。
沖縄県人は長寿で有名です - 中国語会話例文集
最近,每天都晴天而且很热。
ここのところ、毎日晴れて暑いです。 - 中国語会話例文集
我今后想挑战朗诵,而不仅是翻译。
私は今後朗読に挑戦したい、翻訳だけでなく。 - 中国語会話例文集
而且,在不断推卸责任的最后,电话被挂掉了。
その上、たらい回しになった挙句、電話を切られた。 - 中国語会話例文集
有过因为牙科治疗而难止血的情况。
歯科治療で血が止まりにくかったことがある。 - 中国語会話例文集
然而6月末的预定也没确定。
但し6月末の予定も確定ではありません。 - 中国語会話例文集
她人很好而且还有天然呆的地方。
彼女は、人が良い上に天然なところもある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |