意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗?
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
难得您喊我,没能帮上忙真的很抱歉。
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
真是麻烦您了,能请您再告知一下关于出席的情况吗?
お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか? - 中国語会話例文集
关于6月5号在贵公司预定的会议,希望能请您调整一下日程。
6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。 - 中国語会話例文集
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。 - 中国語会話例文集
能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗?
先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか? - 中国語会話例文集
这次能够收到速食展示会的邀请真的非常感谢。
この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集
能够参加律师铃木先生的欢迎会,非常有益。
弁護士の鈴木氏を囲んでのレセプションに参加できて、非常に有益でした。 - 中国語会話例文集
下周三正好有预约,不能参加聚会。
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。 - 中国語会話例文集
关于支付日期,能请您直接致电会计部确认吗?
支払い時期については、経理部に直接電話で確認していただけますか? - 中国語会話例文集
如果您完成了电子付账,能请您给这封邮件回信吗?
電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
能请您再确认一遍3月2日发给您的邮件吗?
3月2日に送付しているメールを、再度ご確認していただけますでしょうか? - 中国語会話例文集
在我们公司贩卖的所有商品,都能够印刷公司名字和商标。
弊社で販売しているすべての商品に、社名やロゴを印刷することができます。 - 中国語会話例文集
听说您正在找能教授韩语的母语是韩语的老师。
韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。 - 中国語会話例文集
根据条件也许可以接受,但希望能听听详细情况。
条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。 - 中国語会話例文集
因为帮我介绍了一个能干的帮手,降价的谈判进行地很顺利。
強力な助っ人を紹介いただけたために、値引き交渉もスムーズにいきました。 - 中国語会話例文集
这次新的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。 - 中国語会話例文集
在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗?
転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。 - 中国語会話例文集
能在贵公司的网站上加入本公司的网址吗?
御社からも、弊社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか? - 中国語会話例文集
因为要确认是否能参加赏花会,所以请在前一天的中午之前联系我。
お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗?
後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか? - 中国語会話例文集
因为那一天和结算日重合,所以可能无法出席会议。
その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。 - 中国語会話例文集
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 中国語会話例文集
因为税理士的增田先生不能来,所以下下周的研究会中止了。
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。 - 中国語会話例文集
根据天气情况有可能会晚送到或者产生商品恶化变坏的情况。
天候による配達の遅れにより、商品が劣化してしまったと思われます。 - 中国語会話例文集
关于因追加而产生的手续费,能请客人您来承担吗?
追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
可能您已经注意到了,本公司的网上商店已经更新了。
お気づきかもしれませんが、当社のWebショップがリニューアルされました。 - 中国語会話例文集
在玩具展销会上出展能够更多地与海外法人客户进行接触。
玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。 - 中国語会話例文集
能在这个月结束之前帮我确认是否已经验收完毕了吗?
今月の終わりまでに、検収が完了するか確認してもらえますか? - 中国語会話例文集
能把登载了贵公司新产品的商品目录发给我吗?
貴社の新製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか? - 中国語会話例文集
很遗憾,因为已经超过了截止日期所以不能接受您的申请。
残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。 - 中国語会話例文集
虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。 - 中国語会話例文集
昨天没能给您打电话真的很抱歉。
昨日は、こちらからお電話を差し上げることができず、大変失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗?
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
因为关于下一期的促销计划有想说的事情,您能给我点时间吗?
来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか? - 中国語会話例文集
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
上周末没能将开发案件的进度报告发给您真的很抱歉。
先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。 - 中国語会話例文集
给对方发送邮件的时候,能抄送一份给我吗?
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか? - 中国語会話例文集
如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗?
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか? - 中国語会話例文集
为了能提供满足顾客需求的商品而努力着。
お客さまのニーズに合った商品を提供できるように心がけています。 - 中国語会話例文集
如果有什么我们能帮助您的地方的话,不管是什么都请告诉我。
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。 - 中国語会話例文集
这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗?
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。 - 中国語会話例文集
免运费,付款方式可以从信用卡支付和银行汇款中选择。
送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。 - 中国語会話例文集
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。 - 中国語会話例文集
能给我介绍一下您所推荐的跳槽公司的职务吗?
転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。 - 中国語会話例文集
我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详情吗?
貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。 - 中国語会話例文集
汇款挂号信有可能要花10天以上的时间。
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |