意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗?
上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。 - 中国語会話例文集
如果您不能出席的话请务必通知我。
ご出席頂けない場合にも必ずご通知くださいますようお願いします。 - 中国語会話例文集
弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。
弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。 - 中国語会話例文集
根据您询问的内容有可能在几天后才会得到答复。
お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
如果已经发货了的话就不能取消,请您谅解。
商品がすでに発送済みの場合はキャンセルできませんのでご了承ください。 - 中国語会話例文集
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗?
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。 - 中国語会話例文集
事先联系的话可以不用在店里等,直接给您。
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。 - 中国語会話例文集
对于能一起合作并且互相发展而感到很高兴。
協業を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。 - 中国語会話例文集
现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。
仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。 - 中国語会話例文集
在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。
徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。 - 中国語会話例文集
您能邀请我来参加研讨会真的是万分感谢。我度过了非常有意义的时间。
セミナーにご招待頂き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。 - 中国語会話例文集
优秀的人有可能被别人的公司以高薪挖走。
優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。 - 中国語会話例文集
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。 - 中国語会話例文集
前几天买的书里有错页,能换吗?
先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。 - 中国語会話例文集
感谢您的提议。希望能够拜托你们那样做。
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。 - 中国語会話例文集
向您说明从申请到可以利用服务之间的流程。
お申し込み頂いてからサービスがご利用可能になるまでの流れをご説明いたします。 - 中国語会話例文集
您回复的邮件部里别的人也有可能会看到。
ご返信頂くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。 - 中国語会話例文集
就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。
つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。 - 中国語会話例文集
对于因粗暴使用而出现的故障,有可能无法进行保修。
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。 - 中国語会話例文集
如果没有标识为正规产品的贴纸的话,不能进行修理。
正規製品であることを示すシールがない場合、修理をお受けできません。 - 中国語会話例文集
在安装时可能需要暂停安全程序。
インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。 - 中国語会話例文集
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。 - 中国語会話例文集
不能用同一邮箱生成多个用户。
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。 - 中国語会話例文集
不能重现系统错误发生的条件或者系统环境。
システムエラーが発生する条件やシステム環境が再現できません。 - 中国語会話例文集
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。 - 中国語会話例文集
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。
ギフトコードが照会できましたのでご優待価格が適用されます。 - 中国語会話例文集
本服务只能由购买者本人或者其家人使用。
本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗?
下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。 - 中国語会話例文集
弄错了汇款账户的话可以获得退款吗?
振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
因为已经进入了发货的准备阶段,所以不能更改订单。
すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。 - 中国語会話例文集
还能听取您上述以外的要求,所以请随意与我商谈。
上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご相談ください。 - 中国語会話例文集
您填写的个人信息可能会被利用在提高服务品质上。
ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
以超过10个人的团体申请的话可以适用团体优惠券。
10名を超える団体でのお申し込みの場合は団体割引が適用可能です。 - 中国語会話例文集
希望日后能再拜访您,与您讨论详细的内容。
後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。 - 中国語会話例文集
能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗?
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。
配達時にトラブルがあったか、あるいは私が宛先を書き誤ったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗?
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然预计是下下周交货,但是可以提前到下周吗?
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。
夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。 - 中国語会話例文集
也可以提出基于商品概念的产品设计。
商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。 - 中国語会話例文集
虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
发送电子传单,可以在网上购买商品。
電子チラシを配信し、オンラインで商品を購入することが可能となります。 - 中国語会話例文集
收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。
高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数頂戴しております。 - 中国語会話例文集
使用不同频率的电源,有可能会发生意外事故。
異なる電源周波数でのご利用は思わぬ事故にいたる恐れがあります。 - 中国語会話例文集
请在服务器转移实施的一个月前调查清楚能够设想的风险。
サーバー移転の実施1ヶ月前までに想定されるリスクを洗い出してください。 - 中国語会話例文集
只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。
当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。 - 中国語会話例文集
如果没有商品包装盒的话,就算物品本身没有使用也不能退货。
商品の外箱をなくされた場合、本体が未使用でも返品できません。 - 中国語会話例文集
因为贵公司未能按期交货的问题是头一次,所以这次不会追究。
貴社の納期割れは初めてですので今回は特別に問題視いたしません。 - 中国語会話例文集
如果能等到下周的话,可以按照您希望的内容接受订货。
来週までお待ち頂ければご希望どおりの内容で受注できます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |