「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 565 566 次へ>

举例来说,可携式电子设备可以是移动电话、个人数字助理 (personal digital assistant,以下简称为PDA)、数码相机、或具有诸如PDA功及电信(telecommunication)功的多功手持设备。

例えば、この携帯電子装置は、携帯電話、個人用デジタル補助装置(PDA)、デジタルカメラ、又は、PDA機と通信機とを有する携帯装置であっても良いが、これらに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算机可执行指令包括使通用计算机、专用计算机或专用处理设备执行特定功或功组的指令和数据。

コンピュータ実行可命令には、たとえば、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、または専用の処理装置に特定の機または機群を行なわせる命令およびデータが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述算法可寻求使 Np将包括归因于非 TX泄漏信号干扰的脉冲的可性最大化,而使 Np将包括归因于 TX泄漏信号的脉冲的可性最小化。

このようなアルゴリズムは、Npが非TX漏れ信号に起因するパルスを含む可性を最大にし、一方、NpがTX漏れ信号に起因するパルスを含む可性を最小にするように追求するもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于存在于路由 /转送功之外的切换功的包括,末端节点够使用 OBP链路,使得业务可以被末端节点选择性地转向至 OBP链路上。

エンドノードは、トラフィックがエンドノードによりOBPリンクに選択的に迂回されるように、ルーティング/転送機の外部に存在するスイッチング機を有するため、OBPリンクを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该列表中可以记录存在够进行通信连接的可性的数据通信卡的 PID、VID,也可以记录完全没有进行通信连接的可性的数据通信卡的 PID、VID。

このリストには、通信接続できる可性のあるデータ通信カードのPIDやVIDを記録してもよいし、通信接続できる可性が全くないデータ通信カードのPIDやVIDを記録してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,系统 1100包括功块,所述功块可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功

図示のように、システム1100はプロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組合せ(たとえば、ファームウェア)によって実装される機を表すことができる機ブロックを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在简易模式下,即使预览区域 3000变得最小,在功选择区域 2000中也较大地显示够一次设定功的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領域3000が最も狭くなっても機選択領域2000には機を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复印模式初始画面 7100的功选择区域 2000中,显示有在复印模式中用户够选择的功选择菜单以及上述的变更按钮组 2010。

コピーモード初期画面7100の機選択領域2000には、コピーモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件模式初始画面 7200的功选择区域 2000中,显示有在邮件模式下用户够选择的功选择菜单以及上述的变更按钮组 2010。

メールモード初期画面7200の機選択領域2000には、メールモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FAX模式初始画面 7300的功选择区域 2000中,显示有在 FAX模式中用户够选择的功选择菜单以及上述的变更按钮组 2010。

FAXモード初期画面7300の機選択領域2000には、FAXモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一示例性实施例中,收发机电路 90具有存储器和数字诊断力以及芯片至芯片通信力。

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、メモリ力及びデジタル診断力のいずれをも、またチップ-チップ間通信力も、有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式下,即使预览区域 3000变得最狭小,在功选择区域 2000也较大地显示够设定一次功的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領域3000が最も狭くなっても機選択領域2000には機を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复印模式初始画面 7100的功选择区域 2000,显示在复印模式中用户够选择的功选择菜单以及上述变更按键组 2010。

コピーモード初期画面7100の機選択領域2000には、コピーモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件模式初始画面 7200的功选择区域 2000,显示邮件模式下用户够选择的功选择菜单以及上述的变更按键组 2010。

メールモード初期画面7200の機選択領域2000には、メールモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FAX模式初始画面 7300的功选择区域 2000,显示在 FAX模式中用户够选择的功选择菜单以及上述变更按键组 2010。

FAXモード初期画面7300の機選択領域2000には、FAXモードにおいてユーザが選択できる機選択メニューおよび上述した変更ボタン群2010が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,功选择区域 2000的显示模式被变更成图标模式。 作为功选择菜单,不显示文本组 2120,只显示图标组 2100。

図11に示すように、機選択領域2000の表示モードが、アイコンモードへ変更されて、機選択メニューにおけるテキスト群2120が表示されず、アイコン群2100のみで機選択メニューが構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,在根据用户设定的功变更预览的情况下,令客户容易地确认其设定的功

このようにすると、ユーザが設定した機に対応してプレビューが変更される場合に、その設定した機をユーザが容易に確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于滑块功,移动终端的两半部可以相对于彼此移动,使得在所述两半部彼此完全覆盖的基本位置中,仅移动终端的基本功是可利用的。

スライダ機によって、移動端末の2つの半体は、互いに対して移動することができ、基本位置では、2つの半体は完全に互いをカバーし、移動端末の基本的な機のみが利用可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方式组合来自多个变换的信息可以改善分类器的性从而超过单独分类器中的每个所获得的性

このように複数の変換からの情報を結合することにより、個別の分類器のそれぞれによって達成される性を上回るように、分類器性を改善できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些后面的功由单独的控制器执行,但由于成本原因,最好采用同一处理器 17来执行这些附加功

これらの後者の機は、別個のコントローラにより実行できるが、コスト面の理由から、これらの付加機も実行するために同じプロセッサ17が好ましくは使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,软按键 SF2(“MULTI”)被指派了如下功,该功在文档数据编辑 (电子邮件正文的生成 )功已被启用的状态中启用另一应用。

また、ソフトキーSF2(「MULTI」)には、文書データの編集(電子メールの本文の作成)機を起動した状態のまま、他のアプリケーションを起動する機が割当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过以再现力的递减次序排列接收设备 200,发送设备 100可以再现力的递减次序设定再现力较高的发送数据。

上記のように再生力の高い順に受信装置200を並べることによって、送信装置100は、再生力の高い順により再生品質の高い送信データを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,下面,将描述其中将构造通信系统 1000的接收设备划分为上述高品质再现功设备和上述一般力再现功设备的情况的示例。

また、以下では、通信システム1000を構成する受信装置200が、上記高再生機装置と、上記一般再生機装置とに分類される場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器功是具有内容管理结构的功,并且该功向网络上的客户端装置3(5)提供用于选择内容的管理结构信息。

管理サーバ機とは、コンテンツの管理構造を有する機であり、ネットワーク上のクライアント装置3(5)にコンテンツ選択のための管理構造情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式下,即使预览区域 3000变得最狭小,在功选择区域 2000中也较大地显示够随时设定功的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領域3000が最も狭くなっても機選択領域2000には機を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还够根据从外部计算机 200或对端 FAX装置 300发送并输入到复合机 100的图像数据进行打印、FAX发送等 (打印机功、FAX功 )。

又、外部のコンピュータ200や相手方FAX装置300から送信され、複合機100に入力される画像データに基づき印刷、FAX送信等を行うこともできる(プリンタ機、FAX機)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,播放列表查看器 22a具有与播放列表显示部件13的功类似的功,并且向 NRSC客户端 22的操作员提供这些功

すなわち、プレイリストビューア22aは、プレイリスト表示部13と同様の機を有し、NRCSクライアント22のオペレータに、それら機を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以降低由于接近眼部传感器 14错误地将用户手指的靠近检测为眼睛的靠近而导致的 TFT 12的意外关闭或变得不对触摸面板 13进行操作的可性。

これにより、使用者の指の接近を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知することによって不意にTFT12が消灯する可性やタッチパネル13の操作が不可になる可性を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,切换器 162被示为仅由已知切换器的代表性功元件构成,显然,具有更复杂配置和功的切换器可被采用来替代切换器 162。

なお、ここで示すのは、公知のスイッチャの代表的な機の部分のみで構成したものであり、スイッチャ162に代えて、より複雑な構成と機を有するスイッチャを採用することが可なのは自明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 eNB正在服务单个 RN,则它可够指配较小数目的 RB作为可起始位置以减小 RN所要求的解码尝试的次数。

例えば、eNBが1つのRNを与えている場合、可な開始位置としてより少ない数のRBを割り当てて、RNによって必要な復号試行の数を減少させることが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 RN解码 RB中的可控制区域,所以 RN可够速率匹配并且正确地确定为其资源分配所分配的资源。

RNがRBにおける可な制御領域を復号するので、RNはレートマッチ可であり、そのリソース割当において割り当てられたリソースを正しく判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将解调后的数据提供给解码器,解码器执行与 NodeB 1060处的信号处理功相反的功,具体为去交织、解码和 CRC检验功

復調されたデータが、ノードB1060において行われた信号処理機の逆、具体的には、デインタリーブ、復号、CRC検査機を実行するデコーダに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不干扰 BEB 18的传统的 PLSB功性的情况下,这够通过跨越所涉及的 BEB 18分发传统的多链路聚合主干的 MAC客户端功性来实现。

これは、関連するBEB18にわたって従来のマルチリンク・トランキングのMACクライアント機を分配することによって、BEB18の従来のPLSB機を妨げることなく、達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在频率以23.976Hz、59.94Hz、50Hz的顺序排列的情况下,如果在显示装置中够处理 23.976Hz则选择 23.976Hz,如果不处理 23.976Hz但够处理 59.94Hz则选择 59.94Hz,如果不处理 23.976Hz、59.94Hz但够处理 50Hz则选择 50Hz。

具体的には、23.976Hz、59.94Hz、50Hzの順序で、周波数が並んでいる場合、表示装置において23.976Hzが処理できるならば23.976Hzを、23.976Hzは処理できないが59.94Hzが処理できるなら59.94Hzを、23.976Hz、59.94Hzが処理できないが50Hzを処理できるなら50Hzを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S43 中,立体视显示力寄存器的 b1 是“1”表示虽然不进行1920×1080/23.976Hz、1280×720/59.94Hz的立体视再生、但够进行 1280×720/50Hz的立体视再生。

ステップS43において、立体視表示ケーパビリティレジスタのb1が“1”であることは、1920×1080/23.976Hz,1280×720/59.94Hzの立体視再生が不可でも、1280×720/50Hzにおける立体視再生が可であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在一些实施方式中,LED和/或接口 132可以是可移动的,可附连的和 /或可分离的。

ある実装ではさらに、LEDおよび/またはインタフェース132は、着脱可、取り付け可および/または取り外し可であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由实施例区分每一个功要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功要素。

各機要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,作为执行通常的锁住检测的功,对 DC偏置控制部 18的各部位的功进行说明。

以下、通常のロックイン検出を実行するものとして、DCバイアス制御部18の各部位の機について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121的模糊恢复功可以对第一距离 Dist11和第二距离 Dist12的范围内的被摄体图像进行模糊恢复。

CPU121のボケ修復機は、第1距離Dist11と第2距離Dist12の範囲の被写体像に対して、ボケ修復が可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,接收设备 1可以提取和导频信号并且因此够估计相位。

この場合、受信装置1では、Sum Pilot信号を抽出可となるため、位相推定を行うことが可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,“IsNTSC”和“IsPAL”是不在一个盘中混在的,原因是如果混在,则有可会招致一部分的内容不再生。

なお、“IsNTSC”と“IsPAL”が1つのディスクに混在するのは一部のコンテンツが再生できない事態を招きうるため禁止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则在功块 28确定到达的消息 7应被验收。

バンドパスとして機する場合には、機ブロック28において、到着したメッセージ7が受け取られることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是,则在功块 29确定到达的消息 7应被拒绝。

バンドパスとして機しない場合には、機ブロック29において、到着したメッセージ7が拒否されることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是其可以同时具有作为客户端的功

ここではサーバとして機するが、クライアントとしての機を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是可同时具有作为客户机的功

ここではサーバとして機するが、クライアントとしての機を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的像素的基本功类似于普通像素的基本功,除了像素 DPX的输出不需要模拟值的精度和线性。

このような画素の基本機は通常画素に近いが、その出力にアナログ値としての精度やリニアリティは要求されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文讨论的功可由该装置的一个实例或其多个实例充分提供。

本明細書で説明された機性は、装置の一例またはその複数の例によって完全に実現されることが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组交换服务网络 114够包括够提供分组交换服务的网际 (IP)网络。

パケット交換サービスネットワーク114は、パケット交換サービスの提供を可にするIP(Internet Protocol)ネットワークを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个可性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。

他の可性は、利用可な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明允许服务器根据接收机的接收力来适配聚集尺寸。

このようにして、本発明は、サーバが受信器の受信力に対して統合サイズを適合させることを可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS