意味 | 例文 |
「至」を含む例文一覧
該当件数 : 7716件
此时,成像辅助线被显示在显示单元 18的屏幕上,到达屏幕的至少两个端部。
このとき、表示部18の画面には、画面の少なくとも2つの端部へ至るように撮影補助線が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,死区 46的范围被设置为以起点 42为中心、横向为 0.2x至 0.4x且纵向为 0.2y至 0.4y的矩形内的范围。
本例では、不感領域46の範囲として、始点45を中心として横方向に0.2x〜0.4x、縦方向に0.2y〜0.4yである長方形の範囲内とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如,天线 604和 606可适于提供至少约 20dB至约 25dB或以上的隔离。
さらに、例えば、アンテナ604および606は、少なくとも、約20dBから約25dBの、またはそれ以上の分離を提供するように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 34a由例如,LCD(液晶显示器 )、CRT(阴极射线管 )等形成,并且显示由摄像机 31a-1至31c-3捕捉的图像等。
表示部34aは、例えば、LCD(Liquid Crystal Display)やCRT(Cathode Ray Tube)などから構成され、カメラ31a−1乃至31c−3により撮像されている画像などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟控制器 24是执行附属控制间 23a至 23c之间的仲裁并确定主控定时 (master timing)的装置。
遅延制御装置24は、サブ23a乃至23cの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参考图 5至 8,将描述 CCU 33a和摄像机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出其中为三个附属控制间 23a至 23c确定主控定时的处理的示例。
図11には、3つのサブ23a乃至23cにおいてマスタータイミングを決定する処理の例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟控制设备 24执行候补室 23a至 23c之间的仲裁,并且确定主定时。
遅延制御装置24は、サブ23a乃至23cの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将参考图 5至 8描述 CCU 33a和相机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。
なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
交叉点开关 221a控制图 9中×标记所指示的点的连接,在这些点处,总线 222a与输入线 L1至 L10彼此交叉。
クロスポイントスイッチ221aは、バスライン222aと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点(図中バツ印で示す)の接続を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 12至 28行中,表示被显示为 CG图像的 CG对象的表面看起来的样式的素材被定义。
また、12乃至28行目には、CG画像として表示されるCGオブジェクトの表面の見え方を表すマテリアルが定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在第 362至 371行中,将光虚拟地照射到 CG对象上的虚拟发光体被定义。
さらに、362乃至371行目は、仮想的にCGオブジェクトに対して光を照射する仮想ライトを定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在第 426至 432行中,虚拟相机,即,由“Camera01”表示的虚拟相机的三维位置 (x,y,z)和姿势被定义。
さらに、426乃至432行目には、仮想カメラ("Camera01"により表される仮想カメラ)の3次元位置(x,y,z)と姿勢が定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23至图 28图示出了包括参数指定信息在内的派生信息文件的内容的示例。
次に、図23乃至図28は、パラメータ指定情報を含む派生情報ファイルの内容の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 28至 34行列出了对应的 CG描述数据中包括的素材 (即,表面的属性的定义 )的名称。
28乃至34行目には、対応するCG記述データに含まれるマテリアル(表面の属性の定義)の名称を列挙したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,该控制参数在后面描述的第 262至 265行中是利用标识符 modifier_05来引用的。
なお、このコントロールパラメータは、modifier_05という識別子を用いて、後述する262乃至265行目において引用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。
この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在该附图中仅示出了输入行 1,但这对输入行 1至输入行 n都适用。
入力ライン1しか図示されていないが、入力ライン1乃至入力ラインnに関しても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。
つまり、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5は、いずれも、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。
変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一种变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的延迟显示左侧图像 14至16。
他の変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し遅れて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发送至云打印服务 101的打印数据的打印处理的完成通知,发送至打印信息管理器 103。
クラウドプリントサービス101へ通知されたプリントデータの印刷処理の完了は、プリント情報管理部103に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,TX MIMO处理器 820将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)822a至 822t。
TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将来自发射机 1222a到 1222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线 1224a到 1224t发送出去。
さらに、送信機1222a乃至1222tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ1224a乃至1224tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
单选按钮 1204至 1208是当用户经由电子邮件发送图像数据时,允许选择认证方法的按钮。
ラジオボタン1204乃至1208は、ユーザが電子メールで画像データを送信する場合の認証方法を選択するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 1至 4任一项所述的便携通信终端,其中,所述弹性部件是具有导电性的硅酮橡胶。
5. 前記弾性部材は、導電性を有するシリコーンゴムである請求項1乃至4のいずれか一項に記載の携帯通信端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
至于至于新的产品卡通形象,我们在讨论将它发展成未来的品牌延伸。
新しいキャラクターについては将来的にブランド拡張していくことも検討している。 - 中国語会話例文集
送往迎来活动,应尽量从简从省。至如格局较高的外事活动,则又当别论。
送迎活動は,できるだけ簡素にしなければならない.格式の高い対外活動などに至っては,別の問題として論ずる. - 白水社 中国語辞典
他多才多艺,演话剧,说相声,样样都来,至于唱个歌,讲个故事,就更不用提了。
彼は多芸多才で,話劇であれ,漫才であれ,何でもござれであり,歌を歌い,物語を話すことに至っては,なおさら言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
太阳上的温度是六千度。当然,这只是表面的温度。至于中心的温度,有两千万摄氏度。
太陽の温度は6000度である.当然,これは表面の温度にすぎない.中心の温度に至っては,摂氏2000万度である. - 白水社 中国語辞典
甚至 1个 LED也可以提供位置信息。
1つのLEDであっても、位置情報を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。
メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N为 16时,声音再现设备 200转移至步骤 ST3中的处理。
N=16であるとき、音声再生装置200は、ステップST3の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 i> n(S114为否 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。
決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
测定部 20将测定出的干扰水平输出至确定部 24。
測定部20は、測定した干渉レベルを決定部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在转至图 9,示出了显示带注释剪辑的另一示例。
図9に戻ると、注釈クリップの表示の別の例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了当天线数目为 2×2至 5×5时的特性的图。
【図9】アンテナ数が2×2〜5×5の場合の特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为响应,节点 -B 304a、304b传送 NACK至该 WTRU 302(步骤 366)。
それに応答して、ノードB304a、304bはWTRU302に対してNACKを送る(ステップ366) - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 404a、404b传送 CRC结果至该 RNC 406(步骤 456)。
各ノードB404a、404bは、CRCの結果をRNC406に送信する(ステップ456)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该节点 -B 204a、204b随传输标识一起传送 ACK至 RNC 206。
ノードB204a、204bは、ACKを送信識別子と共にRNC206に対し送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。
明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具有上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具有上述 (6)至 (8)的效果之外,还具有如下效果。
第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の効果を有し、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の効果を有する他、さらに、次の(9)の効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5A至 5C中,这些时间段被示为旋转角度。
図5では、これらの時間を回転角に換算して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,“1至 1080”中的值 (数目 )之一被设置。
実際には、“1〜1080”の中のいずれかの値(本数)が設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用图 20至图 22对事件发生的机理进行说明。
図20から図22を使ってイベント発生のメカニズムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,用图 27至图 30来说明播放器的处理流程。
図27から図30を用いてプレーヤでの処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (n),分岔至步骤 34。
ポインタがリスト内の範囲を指していない場合には(n)、ステップ34へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将使用图 9至图 11描述画面匹配处理。
次に、ピクチャ一致処理について、図9〜図11を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |