「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 228 229 次へ>

图 2是用于操作可穿透协议层的方法的图表示,其中该方法可以由图 1的码器模块来执行;

【図2】図1の復号器モジュールによって実行されてよい、透過的なプロトコル層を動作するための方法の図表示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多方面,利用与在加密数据时实现的相同的单向函数来生成密密钥。

多くの態様において、暗号読鍵は、データを暗号化する際に導入される同じ一方向関数を利用して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以下非限制形式的实施例和执行示例,并且参考附图,将更好地理和说明本发明,其中:

本発明は、添付された図面を参照して限定することなく以下の実施例及び実行例を用いてより良く理及び説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

绑定检测组件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。

バンドル除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理服务器处理该通知,并当检测到环路绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。

管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了全面理所公开的方面,图 4示出了具有链接在一起的消息的结构示例400。

開示されている態様を完全に理するために、図4は、共にリンクされているメッセージ400の構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理,所示出且描述的消息是为了举例,并且这些方面不限于这些信道。

図示および説明されているメッセージは例示としてであり、態様はこれらのチャネルに制限されないことが理されるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明特别地能够决上述问题和 /或避免所述缺陷。

本発明は、特に、こうした問題を決し、かつ/またはこうした欠点を回避することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效决方案。

特に、本発明の一目的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な決策を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本领域普通技术人员将可理,没有这些具体细节也可实践这些实施例。

しかし、これらの実施形態は、これらの特定の詳細なしに実施されることも可能であることが、当業者には理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集


MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,密消息,并通过创建新密钥来作出响应。

MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを読し、新たな鍵を作成することによって応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 312具有相对应的私钥,因此其可密经加密的消息。

H−AAA312は、対応する秘密鍵を有し、したがって、H−AAA312は、この暗号化されたメッセージを読することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,以上实施例仅是示例,且并不被释成限定本发明。

以上の実施形態は、単に実施例であり、本発明を限定するものと釈されるべきではないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证器至少部分地基于谜题机密以及从求出的谜题获得的其他信息生成验证器密钥。

ベリファイアは、かれたパズルから取得されたパズル秘密及び他の情報に少なくとも部分的に基づいて、検証鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的方法,还包括: 对较低分辨率时间领先流进行码的机制。

9. 低像度の時間的に進んだストリームを復号するメカニズムをさらに含む、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述被接收帧影像可以是由 1024x768个像素组成的高析度影像。

このとき、前記受信されるフレーム画像は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高像度の画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的实例中,CN 10201761257 AA 说 明 书 11/25页视频码器 14包括码单元 50、帧代换单元 52和输出帧缓冲器 54。

図4の例では、ビデオデコーダ14は復号ユニット50とフレーム置換ユニット52と出力フレームバッファ54とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

码器侧,如图 6a所示,可以针对所产生的传输流 210导出码策略。

デコーダ側において、復号化方法は、図6aに示すように、生成されたトランスポート・ストリーム210のために導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如单独的PID编号所示,复用器4对子流进行复用。

すなわち、個々のPID番号によって示されるように、サブストリームはデマルチプレクサ4によって逆多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出图 13所示的图像预测码装置的图像预测码方法的步骤的流程图。

【図14】図13に示す画像予測復号装置の画像予測復号方法の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域的技术人员会理,即使没有这类具体细节,也可实施本发明。

しかし、当業者にとっては、本発明がこれら特定の詳細がなくても実施可能であることを理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员可以理,本发明可以在没有这些具体细节的情况下被实施。

しかしながら、当業者であれば、本発明は、これらの特定の細部なしに実施できることが理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、像度、检测精度等决定该块的尺寸。

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了在图 7中所示的依照本发明实施例配置的光学总线系统的分等距视图和示例性表示。

【図11】本発明の実施形態にしたがって構成された図7に示す光バスシステムを例示的に表す組立分等角図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了在图 7中所示的依照本发明实施例配置的光学总线系统 700的分等距视图和示例性表示。

図11は、本発明の実施形態にしたがって構成された図7に示す光バスシステム700を例示する組立分等角図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,不应将本发明的范围释为仅限于以软件来实施。

そのため、本発明の範囲はソフトウェアにおける実現のみに限定されると釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

码元调器 B 230对数据码元执行数据调以获得下行链路路径上的数据码元估计。

シンボル復調器B 230は、データシンボル上でデータ復調を行って、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理,将多媒体文件转换为声音文件对于所有类型的多媒体文件都是同样的。

マルチメディアファイルの音声ファイルへの変換はすべてのタイプのマルチメディアファイルについて同じであることを理されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理,本发明中的实施例易于实施以获得预期结果。

本発明の実施形態は所望の結果を得るために容易に実行可能であることが理されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理,利用数字声音文件传输多媒体文件具有显著优势。

さらに、デジタル音声ファイルを用いてマルチメディアファイルを転送することによって顕著な優位性が得られることを理すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当MS与多播服务断开时,会发启一个除相应多播连接的DSD/DSC请求。

MSは、マルチキャスト・サービスを離脱すると、対応するマルチキャスト接続を放する旨のDSD/DSC要求を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的一个变体实施例,IPv6中的MLD可以使用此方法决相似的问题。

本実施例の変形によれば、方法は、同様な問題を決するためにIPv6におけるMLDに施すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的示例性过程 500是一个这样的过程,但应理其他过程也是可能的。

図5に例示した例示的プロセス(500)は、そのような一プロセスであるが、別のものも可能であることを十分理されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面给出对说明书的简要概述,以便提供对说明书一些方面的基本理

本明細書の一部の態様についての基本的な理を提供するために、以下に本明細書の簡略化した概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行密的 IPPW的第一部分是否等于用户的 IP地址的确定 (确定块 224)。

読されたIPPWの第一部分がユーザのIPアドレスと等しいかどうかの判定が行われる(判定ブロック224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些请求应被理为维持对最初描述的本发明的适当保护。

これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと釈すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可以理毫微微 RAN 3490中的部署密度大大高于宏 RAN 3470中的。

上記に述べたように、フェムトRAN3490内の展開密度は、マクロRAN3470より実質的に高いことを理すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当理,打包通信可以包括可通过服务器 3414生成的多个流。

そのパケット化された通信は、1つまたは複数のサーバ3414によって生成可能な複数のフローを含むことができることをさらに理すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可了,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。

しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位の数のアレイ44がこの方法で並べられるかを制限し得る、ことを理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调器 126调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。

復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调功能单元调通过接收天线接收的调制信号。

復調機能部では、複数の受信アンテナのそれぞれで受信した変調信号のそれぞれを復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调功能单元调由接收天线接收的调制信号。

復調機能部では、複数の受信アンテナのそれぞれで受信した変調信号のそれぞれを復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,应了,没有这些具体细节也可实现本发明的实施例。

しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細なく実施可能であることが理されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述和随附权利要求中,以下术语应如下理

以上の説明および以下の特許請求の範囲では、次の用語は以下のように釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,借助于这种传输,来除作为环冗余链路的链路 41阻塞的状态。

そして、このような伝達によって、リング冗長リンクであるリンク41の閉塞した状態が除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,IP分组析部 34包括分配部 40、转换转发部 42以及重定向部 44。

IPパケット析部34は、図1に示すように、振分け部40、変換転送部42およびリダイレクト部44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在滑动状态被除的情况下,槽 51和引导部件 52分离,来自卡合检测单元的信号中断。

一方、スライド状態が除された場合、溝51とガイド部材52とは分離し、係合検出手段からの信号は途絶える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并除休眠状态。

具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初期状態に戻してスリープ状態を除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)ASIC 34除与 PCI总线 46的隔离,并可以通过 PCI总线 46与 CPU 30进行通信。

(6)まず、ASIC34は、PCIバス46とのアイソレートを除して、CPU30とPCIバス46を介した通信が可能な状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 (6)中从 ASIC 34接收到隔离除的通知的时刻与处理 (6)结束的时刻之间的时间段

(6)におけるASIC34からのアイソレート除の通知の受け付けから(6)の処理終了までの期間 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS