「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 228 229 次へ>

图 53所示的 BD.INFO在盘中仅存在一个,在该盘被插入时最先被释。

図53に示すBD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在没有全部获得的情况下 (S905的否 ),即使继续进行析,也要判断是否能够获得想要获得的信息。

また、全て取得していない場合は(S905でNo)、析を続けても取得した情報が取得できるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的论述中只有对于理本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。

以下の議論に加えて、本発明の理のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理本发明的教导,其中:

本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的选择天线模块的安装除状态的图。

【図4】本発明の第1実施形態による携帯電話の選択アンテナモジュールの装着除状態を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的全面理

前述の説明では、説明の目的で、本発明の完全な理を提供するために、複数の特定の詳細が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数在序列的码期间中,保持在可变长码部 200的内部存储器中。

これらのパラメータはシーケンスの復号期間中、可変長復号部200の内部メモリに保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着进行片标题的码,进入到属于片的宏块编码数据的码。

引き続きスライスヘッダの復号を行い、スライスに属するマクロブロック符号化データの復号へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y分量预测残差码部 25c能够用与 C0分量预测残差码部24相同的部件构成。

Y成分予測残差復号部25cは、C0成分予測残差復号部24と同じ部材で構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体加密模块 415还可以执行对进入的 VoIP或者多媒体信息的媒体密。

メディア暗号化モジュール415はまた、入力されるVoIP又はマルチメディア情報のメディア読を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地密的媒体会话密钥。

その後、それは、部分的に読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当理的是,在没有这些具体细节的情况下,也可以实现本发明的实施例。

しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細を用いることなく実施可能であることが理されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音识别部 14将进行语音识别处理得到的文本信息向言语析部 15输出。

音声認識部14は、音声認識処理を行なって得られたテキスト情報を言語析部15へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断分出的各单词是否与存储在关键字 DB27中的关键字中的任意一个一致 (S55)。

制御部10は、分した各単語が、キーワードDB27に格納されているキーワードのいずれかに一致するか否かを判断する(S55)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入要被停止的工作的改变指令 (停止除请求 )(S110:否 ),重启被停止的工作处理 (S112)。

また、停止するジョブの変更指示(停止除要求)が入力された場合(S110:No)には、停止したジョブを再開する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以将本实施例的方向关系检测部 253及监视器显示控制部 252释为CPU37的一部分。

なお、本実施例の方向関係検出部253及びモニタ表示制御部252を、CPU37の一部と釈してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对此,作为实施例 6参照附图说明决该问题的结构的例子。

そこで、この問題を消する構成の例について、実施例6として図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施例可以释为上述的实施例 1及实施例 3~ 5的变形例。

なお、本実施例は、上述の実施例1及び実施例3〜5の変形例として釈され得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误地选择了人物摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地除该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に除させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认人物摄影条件选择被除。

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を除したことを容易に確認させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认该人物摄影条件选择被除。

これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を除したことを容易に確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

标签生成部 3生成表示由图像析部 2自动判定 (或手动指定 )的类别的标签。

タグ生成部3は、画像析部2で自動判定(または手動指定)されたカテゴリを示すタグを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明图像析部 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。

次に、画像析部2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12对构成分歧部 11所输入运动图像的帧图像的分辨率进行变换。

像度変換部12は、分岐部11から入力される動画像を構成するフレーム画像の像度を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12将由分辨率变换后的帧图像构成的运动图像输出到第 2图像编码部 22。

像度変換部12は、像度を変換させた後のフレーム画像で構成される動画像を第2画像符号化部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使其实现,考虑分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14的配置的各种变化。

それを実現するために、像度変換部12および超像処理部14の配置も様々なバリエーションが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是一例表示参照图 3所示的寄存器而制作的预览图像的图图。

【図9】図3に示すレジスタを参照して作成されたプレビュー画像の一例を示す図図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过结合附图考虑下面的详细描述,可以容易地理本发明的教导,其中:

本発明の教示内容は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮すれば容易に理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用加法器 34将预测图像 33与局部码预测差分信号 32相加,得到 3个分量大小的暂定码图像 323。

局部復号予測差分信号32と予測画像33は加算器34により加算され、3成分分の暫定復号画像323を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。

開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号调单元 14将以 OFDM方式调制的接收信号调,取出基带信号。

OFDM信号復調部14は、OFDM方式で変調されている受信信号を復調し、ベースバンド信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行控制信号码单元 18对下行控制信道进行码,取出下行控制信号。

下り制御信号復号部18は、下り制御チャネルを復号し、下り制御信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理,在不改变本公开原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。

方法におけるステップが、本発明の開示の原理を変更することなく、異なる順序で実行されてもよいことが理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理

次に、1つまたは複数の態様の基本的な理を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域的技术人员可以理网络管理器 120可以可操作地耦合到一个或多个节点。

しかし、ネットワークマネージャ120は、1つまたは複数のノードに動作可能に結合され得る点を当業者は理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面给出对一个或多个方面的简要概述,以提供对这些方面的基本理

以下は、そのような態様の基本的理を提供するために、1つまたは複数の態様の簡略化された概要を提示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,应了,装置中的一者或两者可为便携的或在一些情形中为相对不便携的。

さらに、一方または両方のデバイスはポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。

情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。

開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理本发明的各方面。

この説明は、本発明の各種特徴のより良い理を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理本发明的各方面。

本議論が本発明の様々な態様のより良い理を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员将从这些实施例理落入本发明范围内的变型。

本発明の範囲に入るこれらの実施形態からの変形形態を当業者は理するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是说明对被迫使除激活的MFP 100a执行的除激活处理的过程的序列图;

【図18】図18は、強制ディアクティベートされたMFP100aに対するディアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1压处理并输出到写入处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1进行压并输出到写入处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时的判别方法,通过对图 10的 (B)所示的作业数据 Dj的报头信息HD进行码来判别 (参照步骤 ST2)。

この際の判別方法は、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(読)することで判別される(ステップST2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何决该冲突。

図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように決するかをアドバイスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参考用于实现该方法的示例性装置 300,方法 200可被更好地理

方法300を実行する例示的な装置を参照することにより、例示的な方法200についてより良く理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文呈现一个或一个以上实施例的简化概述,以便提供对这些实施例的基本理

以下は、1または複数の実施形態の基本的な理を与えるために、そのような実施形態の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS