「記する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記するの意味・解説 > 記するに関連した中国語例文


「記する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9932



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>

合成画像データ憶部509は合成画像データをする

合成图像数据存储部 509存储合成图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】録装置の録制御処理を説明するフローチャートである。

图 6是描述记录装置的记录控制处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】録装置の録処理を説明するフローチャートである。

图 9是描述由记录设备执行的记录处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

憶部146は、変換部144が除去した拡張領域をする

存储部 146存储转换部 144除去的扩展区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】録装置による録処理を説明するフローチャートである。

图 5为说明由记录设备执行的记录处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

憶デバイス1cは、例えば図2に示すような設定データをする

存储设备 1c例如存储图 2所示的设置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉛筆以外の黒又は青の筆具ですること。

请用铅笔以外的黑色或者蓝色的笔填写。 - 中国語会話例文集

(政府スポークスマンなどが重要ニュースを新聞者に発表する者会見.

新闻发布会 - 白水社 中国語辞典

5. 前制御ユニットは、前測定データに対応するPCS値に最も近い前生成されたPCS値に対応するICCプロファイルを選択することを特徴とする請求項4に載の印刷システム。

5.根据权利要求 4所述的印刷系统,其中所述控制单元选择对应于所生成的 PCS值的 ICC特性文件,所述所生成的 PCS值最接近对应于所述测量数据的 PCS值。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前受信モードにおいて、前マイクロフォンをミュートにするか又は切断するステップと、前送信モードにおいて、前スピーカをミュートにするか又は切断するステップと、をさらに含む、請求項13に載の方法。

14.如权利要求 13所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の特徴は、前憶装置管理部は、前憶装置を前憶装置毎の独自のプロセスによって管理することを特徴とすることを要旨とする

本发明的特征在于,上述存储装置管理部通过与每个上述存储装置对应的独立的处理来对上述存储装置进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前装置(110)がユーザ端末(UE)を有することを特徴とする請求項1載の装置。

2.根据权利要求 1所述的设备 (110),其中所述设备 (110)包括用户设备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、暗号鍵憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が憶されている。

此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、憶部45は、後述する退避した固定IPアドレス45bをする

另外,存储部 45存储有下述用于进行退避的固定 IP地址 45b。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ555は、図2、4に載された方法を実行するためのデータをすることもできる。

所述存储器 555还可能存储用于执行在图 2和 4中所描述方法的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU30が実行するプログラムをするための憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。

顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储介质并不限于HDD 35或ROM 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU80が実行するプログラムをするための憶媒体は、ROM81に限定されない。

用于存储将要由 CPU 80执行的程序的存储介质并不限于 ROM 81。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、録再生制御部36は、録媒体37から、そこに録されたコンテンツを再生する

另外,记录再现控制部分 36从记录介质 37再现记录介质 37中记录的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような憶部14は、制御装置19からの憶指示に応じて、撮像画像をする

存储单元 14根据来自控制装置 19的存储指令存储捕获的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40が、憶部14に憶されたプログラムを実行することにより、上制御が実現される。

CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50が、憶部24に憶されたプログラムを実行することにより、上制御が実現される。

CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、憶部(メモリ19、憶装置92)は、所要時間データとして、固定された値をする

此外,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储固定的值作为所需时间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置管理部は、前憶装置を識別子によって管理する憶装置識別子管理部(憶装置識別子管理部2101)と、前憶装置識別子管理部によって管理された前憶装置の前識別子と前憶装置に憶される内容とを関連付けて、前憶装置毎に憶される前内容を管理する憶内容管理部(憶内容管理部2103)とを具備することを要旨とする

存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部 (存储内容管理部 2103),其将由上述存储装置标识符管理部管理的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIPエンティティは、前SIPメッセージの前Contactヘッダを変更せずに前SIPメッセージを前第2のSIPエンティティへ転送する

SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

憶装置50、憶装置60、憶装置70、憶装置80、憶装置90は、テーブル400を有し、接続情報410を順に格納・取得する

存储装置 50、存储装置 60、存储装置 70、存储装置 80及存储装置 90具有表 400,按顺序存储·取得连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストレージ装置211は、憶媒体、憶媒体にデータをする録装置、憶媒体からデータを読み出す読出し装置および憶媒体に録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

存储设备 211可包含存储介质、在存储介质中记录数据的记录设备、从存储介质读取数据的读取设备、或删除记录在存储介质中的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前憶装置の初期化の際に、前憶装置毎に独自の前データベースを作成することを要旨とする

本发明的特征在于,在上述存储装置进行初始化时,上述存储装置管理部 (数据库创建部 2109)对每个上述存储装置创建独立的上述数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前憶装置の初期化の際に、前憶装置毎に独自の前データベースを作成することを要旨とする

本发明的特征在于,在初始化上述存储装置时,上述存储装置管理部 (数据库创建部 2109)对每个上述存储装置创建独立的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

“Mark_Type”領域は当該PlayListで管理するMarkの種別をするものである。

“Mark_Type”区域记录以该 PlayList所管理的 Mark的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS7では、録処理を開始するべくI/F30を起動する

在步骤 S7中,为了使记录处理开始,起动 I/F30。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、録パラメータ512の「−」は、全てのパラメータがマッチするものとする

注意,记录参数512中的“”意味所有参数都相配。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の連続するサブフレームは、4サブフレームとすることができる。

多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の連続するサブフレームは、4サブフレームとすることができ。

多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、する証明書を適切に管理することができる。

因此,能够适当地管理要被存储的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、下の(13)式により次回設定する絞り値を計算する

并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、下の(18)式により次回設定する絞り値を計算する

并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、上構成を有するカメラ11の動作について説明する

接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する

这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の憶装置を格納可能な情報録装置であって、前憶装置と、前憶装置を管理する憶装置管理部とを具備し、前憶装置管理部は、前端末装置からの要求に対して、前憶装置管理部が管理する憶装置毎に前端末装置に応答する送信部を具備することを特徴とする情報録装置。

上述存储装置; 以及存储装置管理部,其对上述存储装置进行管理,其中,上述存储装置管理部具备发送部,该发送部按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置对来自上述终端装置的请求进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前オーバーヘッドメッセージで受信されない前パラメータを前対応する選択された値に設定することは、前オーバーヘッドメッセージで受信されない前パラメータを前パラメータの前の値に設定することを有する、請求項2に載の方法。

4.权利要求 2的方法,其中将未在开销消息中接收的参数设置为相应的所选择的值包括将未在开销消息中接收的参数设置为该参数的先前值。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前変換するステップは、前マッチング基準ポイントの前支配色の間の色セット差分を計算するステップと、前出力画像の色を得るために、前色セット差分を前入力画像の色に付加するステップとを有する、請求項1に載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中所述变换步骤(30,40)包括: 计算匹配的参考点(RP)的主色之间的色集差; - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前第2のプロトコルトンネルを介して前アクセス端末からパケットを受信すること、前ローカルネットワーク上の前パケットの送信先を特定するため前パケットを検査すること、前特定された送信先に前パケットを送付すること、を更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前接続装置は、前通信品質の条件と、前重要度と、前冗長度との組み合わせを保持し、前方法は、前接続装置が、前取得された通信品質の条件に従って、前重要度と、前冗長度との組み合わせを抽出し、前接続装置が、前抽出された前重要度と、前冗長度との組み合わせを前端末に送信し、前端末が、前送信された組み合わせの前重要度に対応する冗長度を選択し、前端末が、前選択された冗長度によって前データを送信することを特徴とする請求項13に載のデータ送信方法。

15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集

録パラメータ組合せ情報憶部610は、同時刻に生成された撮像画像について複数の画像ファイルをする際に用いられる録パラメータの組合せをするものであり、憶されている録パラメータの組合せを録制御部650に供給する

记录参数组合信息存储单元 610被配置成保存在对于同时生成的拍摄图像,记录多个图像文件时使用的记录参数的组合,记录参数组合信息存储单元 610把保存的记录参数的组合提供给记录控制单元 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前UEによって前通信することが、前UEによって前第1のセルにプリコーディング情報を送信することと、前プリコーディング情報に基づいて前第1のセルによって前UEに送信されたデータ送信を受信することと、を備える請求項27に載の方法。

28.根据权利要求 27所述的方法,其中,所述 UE进行的通信包括: 由所述 UE向所述第一小区发送预编码信息; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置管理部(受信部2105及び送信部2107)は、前端末装置からの要求に対して、前憶装置管理部が管理する憶装置毎に前端末装置に応答することを要旨とする

本发明的特征在于,上述存储装置管理部 (接收部 2105和发送部 2107)对于来自上述终端装置的请求,按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置对上述终端装置进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態の一部では、前報告されるCQI値に対応する品質を有するチャネルを用いた動作に適合するレートでNAKを前サービング基地局へ送信することは、前報告されるCQI値に対応する品質を有するチャネルに対応するNAKの分布を模倣するように、時間に亘って前NAKを分布するようにさらに実行される。

在这些实施例中的一些中,通过具有对应于报告的 CQI值的质量的信道以与操作一致的速率向服务基站发送 NAK还以这样的方式执行,使得以模仿与具有对应于报告的 CQI值的质量的信道相对应的 NAK分布的方式在时间上分布 NAK。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前セキュリティマネージャが、前カメラによって提供された一意の識別子を含む前カメラデータのみを受信してローカルにすることを許可する、ことを特徴とする請求項5に載の装置。

6.如权利要求 5所述的装置,其中,所述安全管理器仅授权接收并本地地存储包括了由相机提供的唯一标识符的相机数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前RQI要求が、前RQIを判断するためのリソース、前RQIを送信するために使用するリソース、および前RQI要求の優先度のうちの少なくとも1つを備える請求項9に載の方法。

10.根据权利要求 9所述的方法,其中,所述 RQI请求包括以下各项中的至少一项: 用于确定所述 RQI的资源、用于发送所述 RQI的资源以及所述 RQI请求的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前第1の撮像装置は、前第1の画像に対する色成分を生成し、前第2の撮像装置は、前第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に載の撮像機器。

16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS