「記する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記するの意味・解説 > 記するに関連した中国語例文


「記する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9932



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>

そのためには私はその本を暗記する必要がある。

为了那个我需要背诵那本书。 - 中国語会話例文集

この予定をスケジュールにする

我把这个计划记在了计划表上。 - 中国語会話例文集

これに関する述はもっと簡単にすべきである。

关于这个应该更简单的去记述。 - 中国語会話例文集

そのアドレスを暗記する必要はありません。

你没必要背过那个地址。 - 中国語会話例文集

の問題に回答する事が出来ますか?

你能回答下面的问题吗? - 中国語会話例文集

英語の熟語を暗記するのは難しい。

背英语惯用语很难。 - 中国語会話例文集

住所の入を依頼することがあります。

有填写地址的请求。 - 中国語会話例文集

このシステムは波動関数ですることができる。

这个系统可以用波函数来描述。 - 中国語会話例文集

子供の成長をするためです。

为了记录孩子的成长。 - 中国語会話例文集

のメールに対する貴社の回答を待っています。

等待着贵社对于以下邮件的回答。 - 中国語会話例文集


発表する内容を暗しました。

背诵了要发表的内容。 - 中国語会話例文集

このたび弊社下住所へ移転することとなりました。

这次本公司将搬到以下地址。 - 中国語会話例文集

採用に関するお問い合わせは下人事課までどうぞ。

关于录取的事情请去人事课咨询。 - 中国語会話例文集

これらのデータを関連付けてする

把这些数据联系起来记。 - 中国語会話例文集

該当するモデルは下の通りとなります。

相对应的样本如下。 - 中国語会話例文集

外国語は先に筆試験をし,後で口答試問をする

外语先笔试,后口试。 - 白水社 中国語辞典

今日から新しい念切手を発売する

从今天起发售新的纪念邮票。 - 白水社 中国語辞典

金銭出納簿から元帳に転記する

从流水帐过录到总帐上。 - 白水社 中国語辞典

点数をするノート,スコアブック,閻魔帳.

记分簿 - 白水社 中国語辞典

これは死者に対する最良の念である.

这是对死者最好的纪念。 - 白水社 中国語辞典

1人を迎えるのに,こんな大げさなことをする

接一个书记,就摆下这等架势。 - 白水社 中国語辞典

離婚手続き完了後戸籍簿にする

离婚登记 - 白水社 中国語辞典

規格・価格・包装を別表にする

兹将规格、价格、包装等另表列举。 - 白水社 中国語辞典

「上海—深圳」というように発着地名を明記する

注明起讫地名如“沪—圳”字样。 - 白水社 中国語辞典

私はこれを彼に取っておいて念にする

我给他留这个去作纪念。 - 白水社 中国語辞典

者団との会見を持ち重要な談話を発表する

举行记者招待会发表重要谈话。 - 白水社 中国語辞典

月曜日ごとに1度外国者を招集する

每个星期一召集一次外国新闻记者。 - 白水社 中国語辞典

中国語ローマ字表法を作成する

制订汉语拼音方案 - 白水社 中国語辞典

彼は帳簿にする時不正を働いたことがある.

他登账时作过弊。 - 白水社 中国語辞典

本発明の特徴は、ネットワーク(ネットワーク30)を介して端末装置(DMP対応テレビ受像機10、DMC対応PC15)と情報を通信する、複数の憶装置を格納可能な情報録装置(NAS20)であって、前憶装置(リムーバブルハードディスク2601、リムーバブルハードディスク2602)と、前憶装置を管理する憶装置管理部(憶装置管理部2100)とを具備し、前憶装置管理部は、前憶装置を識別子によって管理する憶装置識別子管理部(憶装置識別子管理部2101)と、前憶装置識別子管理部によって管理された前憶装置の前識別子と前憶装置に憶される内容とを関連付けて、前憶装置毎に憶される前内容を管理する憶内容管理部(憶内容管理部2103)とを具備することを要旨とする

本发明涉及一种信息记录装置 (NAS20),其经由网络 (网络 30)与终端装置 (DMP对应电视接收机 10、DMC对应 PC 15)进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录装置的特征在于,具备上述存储装置(可移动硬盘2601、可移动硬盘2602)和管理上述存储装置的存储装置管理部 (存储装置管理部 2100),上述存储装置管理部具备: 存储装置标识符管理部 (存储装置标识符管理部 2101),其利用标识符对上述存储装置进行管理; - 中国語 特許翻訳例文集

10. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の憶装置を格納可能な情報録装置における情報録方法であって、前憶装置を識別子によって管理するステップと、管理された前憶装置の前識別子と前憶装置に憶される内容とを関連付けて、前憶装置毎に憶される前内容を管理するステップとを具備することを特徴とする情報録方法。

10.一种信息记录装置的信息记录方法,该信息记录装置经由网络与终端装置进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录方法的特征在于,具备如下步骤: 利用标识符对上述存储装置进行管理; - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前コントローラは、さらに、通信標準を制御するための要求に基づいて、限界電力差異を決定し、エラー信号を決定するために、前限界電力差異と前現時点の電力差異とを比較するよう構成され、前コントローラは、前可変フィルタの1又は複数の特性を前エラー信号に基づいて制御することにより、前可変フィルタの前特性を制御する、請求項15に載のフィルタシステム。

21.如权利要求 15所述的滤波器系统,其中,所述控制器还配置成: 基于控制通信标准的要求来确定限制功率差异; - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前変換することは、前識別されたNATルールによって与えられる前プライベートアドレスおよびポートを指定するために、前取得されたパケットの前ヘッダを修正すること、および、前プライベートアドレスおよびポートを反映するために、前取得されたパケットの前ヘッダのチェックサムを更新することを備える請求項10に載の方法。

11.根据权利要求 10所述的方法,其中所述翻译包含: 修改所述所获得的包的所述标头以指定由所述所识别的 NAT规则给出的所述私有地址和端口; - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前憶素子(10)は、32ビット幅を有することを特徴とする、請求項16に載のフィルタ構成(6)。

17.根据权利要求 16所述的过滤设备 (6),其特征在于,存储元件 (10)具有 32比特的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、前送信継続時間の残りの部分内に前データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。

该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 当該方法は、遅延の後に前メモリから前ファイルを削除するステップを有する、請求項1載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于包括在延迟后从所述存储器中移除所述文件的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前入力に応答して前第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前制御するステップは、前第一の信号の反射された画像の振幅を制御するステップを含む、請求項9載の方法。

10.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述控制步骤包括: 控制所述第一信号的反射的镜像的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ憶部124は、画像属性を判別するためのデータをする憶手段であり、具体的にはRAM12により実現される。

数据存储部 124是存储用于判别图像属性的数据的存储单元,具体是通过RAM12实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

録ヘッド11による1回の録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は録媒体1を所定量だけ搬送する

每次记录头 11完成一个扫描循环,输送辊对 3和 4以预定的距离输送记录介质 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

録再生部933は、ビデオデータやオーディオデータ等をする憶媒体としてハードディスクを有する

记录 /再现单元 933包括作为存储介质的硬盘,其上记录有视频数据、音频数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファコントロール情報を含むデータをBDにする録装置は図52に示す録装置501と同じ構成を有する

用于将包括缓冲器控制信息的数据记录到 BD中的记录设备具有与图 52中所示的记录设备 501相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子装置は、情報を通信するためのバス205、及び前情報を処理するための前バス205と接続したプロセッサ210を備える。

电子设备包括用于传送信息的总线205和与总线 205相耦连以处理信息的处理器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前第1と第2の情報に対する送信要求を前相手装置に送信する制御部を備える、請求項1の通信装置。

2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前タイミング制御手段は、前ポジ/ネガフレームを反転することを特徴とする請求項2に載の投影システム。

3.根据权利要求 2所述的投影系统,其特征在于,所述控制器反转正帧 /负帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送経路43では、録用紙を給紙部16から受け取り、録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該録用紙を搬送する

在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 上測定することは、上ダウンリンク通信経路の信号の電力レベルを測定する請求項1載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链路通信路径的信号的功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前メッセージ内の動作が完了すると、前ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

録ヘッド11による1回の録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は録媒体1を所定量だけ搬送する

当使用喷墨记录头 11的第一记录扫描被终止时,该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4以预定量传输记录介质 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、変調された号を獲得するために、基本系列のための参照号に周波数領域号を乗算することができる(ブロック914)。

UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获得经调制的符号 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS