「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 325 326 次へ>

7.权利要求 6的发射机,其中在不同的子波段中发射 OFDM符号。

7. 前OFDMシンボルは、それぞれ異なるサブバンドで送信される、請求項6に載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于存储部 20所存储的各表格的详细的构成后面叙述。

なお、憶部20に憶されている各テーブルの詳細な構成については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 20所存储的各信息不限于预先存储在存储部 20的构成。

憶部20に格納される各情報は、憶部20に予め格納されている構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 92根据存储在存储单元 94中的程序 100来执行处理。

制御部92は、憶部94に憶されているプログラム100に従って処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 9所述的方法,还包括以下步骤: 在所述帧的第二部分期间向所述三态缓冲器的输入端输入第二信号,使得在所述帧的第二部分期间所述第二信号被传送到所述三态缓冲器的输出端。

10. 第2の信号が、前フレームの第2の部分の間に前三状態バッファの前出力端子に渡されるように、前フレームの前第2の部分の間に、前三状態バッファの前入力端子に第2の信号を入力するステップをさらに含む請求項9に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 109是硬盘驱动器或 SSD(solid state drive,固态驱动器 )等的存储单元。

憶メディア109は、ハードディスクドライブやSSD(ソリッドステートドライブ)などの憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 14所述的装置,其中,所述记录器同时记录来自所述多个相机的所述相机数据以及来自播音系统的 PA数据,通过嵌入经同步版本的所述时间码来将所述相机数据和所述 PA数据同步以用于编辑过程。

19. 前レコーダが、前複数のカメラからの前カメラデータ及び拡声システムからのPAデータを同時に録し、前タイムコードの同期したバージョンを埋め込むことにより、前カメラデータ及び前PAデータが編集手順のために同期される、ことを特徴とする請求項14に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 50暂时存储从存储装置 630输入的运动图像文件。

バッファ50は、憶装置630から入力された動画像ファイルを一時憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,以上述第一画质是 HD尺寸、上述第二画质是 SD尺寸的情况为例进行说明。

以下、上第1画質がHDサイズ、上第2画質がSDサイズの場合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录机构 1将反复取入的视场图像作为运动图像记录。

録手段1は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として録する。 - 中国語 特許翻訳例文集


RAM 608可用于存储易失性资料,也可以存储指令。

RAM 608は、揮発性のデータを憶し、おそらく命令を憶するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。

17. 前AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序满足预定分割方案。

7. 前順序付けは、所定の分配スキームを満たす、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于伪随机序列。

9. 前順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。

18. 前順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項12に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。

20. 前順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項12に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序满足预定分割方案。

32. 前順序付けは、所定の分配スキームを満足する、請求項26に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。

34. 前順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項26に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,该文件是共享文件的新版本。

実施例によると、前ファイルは、前共有ファイルの新たなバージョンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于这三个步骤参考上文中对图 3的说明。

したがって、これら三つのステップに関しては上の図3の載が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部件中存储通过输入部件输入的打印作业。

憶手段には、入力手段で入力された印刷ジョブが憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述取得部包括构成为设定拍摄条件的拍摄部,上述拍摄环境确定部构成为基于上述拍摄条件确定上述拍摄环境,上述加权部构成为按照上述拍摄条件进行上述特征图的加权。

2. 前取得手段は、撮像手段を含み、前撮像環境特定手段は、前撮像環境を前撮像手段による撮像条件が設定されることにより特定し、前重み付け手段は、前設定された撮像条件に応じて前生成手段により生成された複数の特徴マップの重み付けを行うことを特徴とする請求項1に載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3能够当同时观看和记录一个节目时记录另一个节目。

受信器3は、別の番組を視聴しかつ録しながら1つの番組を録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。

部分的に録された番組は完全な録よりも優先順位が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

77.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述查询中所包含的所述信息是RDS数据包的一部分,且所述方法进一步包括将所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分与存储在所述处理器的存储器中的值的表进行比较以识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件。

77. 前クエリ中に含まれている情報は、RDSデータパケットの一部であり、前クエリ中に含まれているRDSデータパケットの一部を、前プロセッサのメモリ中に憶されている値のテーブルと比較して、前データ憶媒体上に憶されているデータファイルを識別することをさらに含む請求項74載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的设备 (110),其中所述设备 (110)包括用户设备 (UE)。

2. 前装置(110)がユーザ端末(UE)を有することを特徴とする請求項1載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 5或者 6所述的通信速度设定装置,其特征在于: 上述非继续终端信息取得部对上述通信终端未继续进行上述通信的时间进行计时,并将未继续进行上述通信的时间为规定时间以上的上述通信终端特定为未继续进行上述通信的上述通信终端。

7. 上非継続端末情報取得手段は、上通信端末が上通信を継続していない時間を計測し、計測した上通信を継続していない時間が所定期間以上の上通信端末を、上通信を継続していない上通信端末と特定することを特徴とする請求項5または6に載の通信速度設定装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的非连续式访问管理方法,其特征在于:

4. 前待機時間はデフォルト値である、請求項1に載の不連続アクセス管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的设备,其中,所述输入包括用户输入。

6. 前入力がユーザ入力からなる、請求項1に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于主图像处于停止记录状态,因此,显示记录停止标记 103a。

主画像については録停止中であるため録停止マーク103aを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于主图像处于正在记录中,因此,显示记录中标记 103c。

主画像については録中であるため録中マーク103cを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于主图像处于正在记录中,因此,显示记录中标记 103d。

主画像については録中であるため録中マーク103dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。

望ましくは、前出力画像のサイズは前入力画像のサイズより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述控制部在所述第 1摄像模式时闭合所述切断用开关,在所述第 2摄像模式时打开所述切断用开关。

3. 前受光部における前特定範囲と、この特定範囲を除く他の範囲との間に、各読出用配線LO,n上に設けられた切離用スイッチを更に備え、前制御部が、前第1撮像モードのときに前切離用スイッチを閉じ、前第2撮像モードのときに前切離用スイッチを開く、ことを特徴とする請求項2に載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

切断用开关,其在所述受光部中的所述特定范围、与除此特定范围以外的其它范围之间,被设置在各读出用配线 LO,n上; 所述控制部在所述第 1摄像模式时闭合所述切断用开关,在所述第 2摄像模式时打开所述切断用开关。

3. 前受光部における前特定範囲と、この特定範囲を除く他の範囲との間に、各読出用配線LO,n上に設けられた切離用スイッチを更に備え、前制御部が、前第1撮像モードのときに前切離用スイッチを閉じ、前第2撮像モードのときに前切離用スイッチを開く、ことを特徴とする請求項2に載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,记录参数组合信息存储单元 610对应于在图 1中图解说明的 RAM 130。

なお、録パラメータ組合せ情報憶部610は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 18所述的设备,其中所述设备包含无线通信装置。

33. 前装置は無線通信デバイスを備える請求項18に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.根据权利要求 18所述的设备,其中所述设备包含集成电路。

34. 前装置は集積回路を備える請求項18に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

52.根据权利要求 50所述的装置,其中所述识别装置: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置;

52. 前識別する手段は、ブロックの前L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前ブロックのx座標と前境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別し、ブロックの前K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前ブロックのy座標と前境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別する請求項50に載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

源或修复符号的子块标识符指示该符号是哪个子块的一部分。

ソース又はリペア号のサブブロック識別子は号がどのサブブロックの部分かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。

6. 前ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。

12. 前ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。

18. 前ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6b示出了多种结构,其功能由以下缩写来描述:

図6bは、機能性が以下の略によって載されている多重構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是用于执行在记录介质中存储的程序的计算机的立体图。

【図19】録媒体に憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的处理器,其中,所述输入值是随机数。

2. 前入力値は乱数である請求項1に載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。

デバイス機密データ憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。

また、暗号鍵憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为示出了获取设备信息之后外部存储介质中的存储内容的实例的框图。

【図10】機器情報取得後の外部憶媒体の憶内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为示出了获取包信息后之外部存储介质中的存储内容的实例的框图。

【図14】パッケージ情報取得後の外部憶媒体の憶内容の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS