「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 325 326 次へ>

顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储介质并不限于HDD 35或ROM 31。

なお、CPU30が実行するプログラムを憶するための憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于存储将要由 CPU 80执行的程序的存储介质并不限于 ROM 81。

なお、CPU80が実行するプログラムを憶するための憶媒体は、ROM81に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述装置包括小形状因子设备。

6. 前装置は、スモールフォームファクタデバイスを含む請求項1載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 2所述的装置,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。

10. 前周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項2載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。

24. 前周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4图示遮挡处理器109在该特定示例中使用的方法。

図4は、前遮蔽プロセッサ109により上特定の例が使用される方法を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如在权利要求 8中要求的 3D图像信号,其中缩放数据具有元数据的形式。

9. 前スケーリングデータが、メタデータの形式である、請求項8に載の3D画像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 92是组合 ROM、RAM、HDD等非易失性与易失性存储装置而构成。

憶装置92は、ROM、RAM、HDD等の不揮発性と揮発性の憶装置92を組み合わせて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该默认值作为工作流的一部分被存储到存储装置 92中。

このデフォルト値は、ワークフローの一部として憶装置92に憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该默认值作为工作流程的一部分被存储到存储装置 92等中。

このデフォルト値は、ワークフローの一部として憶装置92等に憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集


此时,数码复合机100的使用者的认证信息被预先存储在存储装置 92中。

この場合、複合機100の使用者の認証情報は、予め憶装置92に憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。

図12(a)には、コンテンツ憶部300への録対象となる多視点画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,对 I/F46提供开始动画记录的记录开始命令。

ステップS5では、動画録を開始するべく録開始命令をI/F46に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 13至图 22描述通过 COLLADA描述的 CG描述数据的细节。

COLLADAにより述されたCG述データの詳細については図13乃至図22を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。

また、通信部359を介してプログラムを取得し、憶部358に憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述天线包括发射天线。

18. 前アンテナは、送信アンテナを含むことを特徴とする請求項16に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述天线包括发射天线。

22. 前アンテナは、送信アンテナを含むことを特徴とする請求項20に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全域唯一 MPLS标签。

3. 前ノード識別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 33所述的装置,其中,所述通信控制器还用于: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组;

36. 前通信コントローラは更に、前第2のプロトコルトンネルを介して前アクセス端末からパケットを受信し、前ローカルネットワーク上の前パケットの送信先を特定するため前パケットを検査し、前特定された送信先に前パケットを送付するように構成される、請求項33の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出由图 1中所示的记录设备执行的记录操作的流程图;

【図2】図1の録装置による録処理を説明するフローチャートである - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示由图 2的记录设备执行的记录处理的流程图;

【図3】図2の録装置による録処理を説明するフローチャートである - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示被记录到记录介质的数据的层次结构的示图;

【図4】録媒体に録されるデータの階層構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信息可以是宽带 CQI,并且第二信息可以是德耳塔 (delta)CQI。

好適には、前第1情報は広帯域CQIであり、前第2情報はデルタCQI(delta CQI)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信息可以是 CQI或者 PMI,并且第二信息可以是 RI(秩信息 )。

好適には、前第1情報はCQIまたはPMI(Precoding matrix index)であり、前第2情報はRI(rank information)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信息可以是 RI,并且第二信息可以是 CQI或者 PMI。

好適には、前第1情報はRIであり、前第2情報はCQIまたはPMIである。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,其中所述芯片卡包括服务器模式中的 UICC。

2. 前チップカードが、サーバモードにあるUICCを含む、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一元件是电容器。

9. 前第1の要素は、キャパシタである、請求項6に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一元件是电容器。

17. 前第1の要素は、キャパシタである、請求項14に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,其中所述路由节点 (R3)是集群头节点的集群 (CL1)包含多个 (N)节点且所述集群 (CL1)的节点根据平均数据包产生速率 (λ)发射数据包,且其中在步骤 A),还根据所述节点数目 (N)和所述平均数据包产生速率 (λ)确定所述能耗。

3. 前ルーティングノード(R3)が前クラスタヘッドノードである前クラスタ(CL1)は、(N)個のノードを含み、前クラスタ(CL1)の前ノードは、平均データパケット生成率(λ)に従ってデータパケットを送信し、ステップAにおいて、エネルギー消費は、ノードの前数(N)及び前平均データパケット生成率(λ)の関数としても求められる、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 4实施方式是作为记录方法、记录装置的实施方式。

第4実施形態は、録方法、録装置としての実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,本实施方式的记录装置是实施该记录方法的发明的装置。

そして、本実施形態における録装置は、かかる録方法の発明を実施するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将上述实施方式及上述变形例分别组合。

実施形態、及び上変形例をそれぞれ組み合わせるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 130可以例如是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。

憶部130は、例えば、HDDや半導体メモリなどの憶装置によって構成されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储单元 230可以是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。

データ憶部230は、例えば、HDDや半導体メモリなどの憶装置によって構成されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 250由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。

憶部250は、例えば、HDDや半導体メモリなどの憶装置によって構成されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 350由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。

憶部350は、例えば、HDDや半導体メモリなどの憶装置によって構成されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

请准备用于监查的设备修正记录及故障分析记录。

監査用に設備修正録や故障分析の録を準備してください。 - 中国語会話例文集

如果还有什么其他想要记载的转达事项,请写在这里。

他に載しておきたい伝達事項があれば、ここに入してください。 - 中国語会話例文集

请填入学历(至少也请填写一所所在的学校)

学歴を入してください(在籍した学校を最低1つ入してください)。 - 中国語会話例文集

贵公司提供的数据和弊公司的记录有一部分不一样。

御社から提供いただいた録について、弊社側の録と一部一致しない箇所がございます。 - 中国語会話例文集

人们总说书记长书记短,弄得他昏昏然。

さん書さんと皆にもてはやされて,彼は何が何だかわからなくなった. - 白水社 中国語辞典

王书记还在一线,张书记已退二线了。

王書はまだ現職であるが,張書は既に引退して顧問の地位に就いた. - 白水社 中国語辞典

张书记还在一线,李书记已退二线了。

張書はまだ第一線にいるが,李書は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた). - 白水社 中国語辞典

控制部,其控制所述传送部和所述光学读取部; 以及存储部,其存储从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离,所述控制部在所述光学读取部的读取动作开始前或开始时,基于存储在所述存储部中的从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部对所传送的所述介质的检测结果,设定可读取范围,作为最小限度的可读取范围,并在该可读取范围内执行读取动作。

目的を達成するため、本発明は、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前媒体の搬送路に設けられ、前搬送部により搬送される前媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前光学読取部の読取画像を憶する憶部と、前搬送路上において前光学読取部の読取位置から離隔した位置で、前媒体を検出する媒体検出部と、前搬送部及び前光学読取部を制御するとともに、前憶部に憶された読取画像を読み出して他の装置へ送信する制御部と、を備え、前制御部は、前媒体のサイズが不明なまま前媒体全面を前光学読取部により読み取る場合、前光学読取部による読取動作の開始前または開始時に、前光学読取部の読取位置から前媒体検出部の検出位置までの距離及び前媒体検出部の検出状態に基づいて、最小限の読み取り可能な範囲として読取可能範囲を設定し、この読取可能範囲の読取動作を実行すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据;

13. 前変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前現在フレームはフレームn、前次のフレームはフレームn+1とする場合、前第1の制御情報に基づいて前フレームn+1で前特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前復号化された特定サービスのサービスデータから前変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項12に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据;

15. 前変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前現在フレームはフレームn、前次のフレームはフレームn+1とする場合、前第1の制御情報に基づいて前フレームn+1で前特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前復号化された特定サービスのサービスデータから前変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項14に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要求 27所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于第二调度信息在帧 n+2处接收切换的服务的服务数据。

28. 前現在フレームはフレームn、前次のフレームはフレームn+1とする場合、前サービスデコーダは、前第1の制御情報に基づいて前フレームn+1で前特定サービスのサービスデータを復号化し、前復号化された特定サービスのサービスデータから前変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項27に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于获得的第二调度信息在帧n+2处接收切换的服务的服务数据。

30. 前現在フレームはフレームn、前次のフレームはフレームn+1とする場合、前サービスデコーダは、前第1の制御情報に基づいて前フレームn+1で前特定サービスのサービスデータを復号化し、前復号化された特定サービスのサービスデータから前変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項29に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

98.根据权利要求 95所述的服务器可读存储媒体,其中所述查询中所包含的所述信息是 RDS数据包的一部分,且其中所述所存储的软件指令经配置以致使服务器处理器执行包括将所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分与存储在所述处理器的存储器中的值的表进行比较以识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件的进一步步骤。

98. 前クエリ中に含まれている情報は、RDSデータパケットの一部であり、前憶されているソフトウェア命令は、前クエリ中に含まれているRDSデータパケットの一部を、前プロセッサのメモリ中に憶されている値のテーブルと比較して、前データ憶媒体上に憶されているデータファイルを識別することを含むさらなるステップをサーバプロセッサに実行させるように構成されている請求項95載のサーバ読み取り可能憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在已经接收到用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM #1)之后从应答器 (440)接收到的第二随机数 (RANDOM#2)的加密和第一随机数 (RANDOM #1)的加密与接收到的用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM #1)和第二随机数 (RANDOM#2)是否一致的评估,来认证应答器(440)。

5. 前リーダは、前応答時間の測定のために前第1の乱数を受信した後に前トランスポンダから受信される前第1の乱数の暗号及び前第2の乱数の暗号が前応答時間の測定のために受信された前第1の乱数及び前第2の乱数と一致するかどうかの検査に基づいて前トランスポンダを認証するように設計されている、請求項4載のリーダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS