「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 325 326 次へ>

12.根据权利要求 1至 11的任一项所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 预约信息接收部,接收所述预约工作及该预约工作的开始时刻,所述预约控制单元在所述预约信息接收部接收的所述开始时刻或所述开始时刻的规定时间前,使所述设备检测单元检测能够执行所述预约信息接收部接收到的所述预约工作的设备,在所述开始时刻使所述设备检测单元检测出的设备执行所述预约工作。

12. 上予約動作及び該予約動作の開始時刻を受信する予約情報受信部を備え、上予約制御手段は、上予約情報受信部が受信した上開始時刻または該開始時刻の所定時間前に、上機器検出手段に上予約情報受信部が受信した上予約動作を実行可能な機器を検出させ、上機器検出手段が検出した機器に上開始時刻に上予約動作を実行させることを特徴とする請求項1から11の何れか1項に載の予約制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的计算机可读存储介质,其特征在于,其中所述方法还包括,在逐图片的基础上为多个图片的每一个重复是否使用空间量化变化的判定,是否在通道之间使用量化变化的判定,并且发信号表示指示对于所述空间量化变化的开 /关判定和对于通道间的所述量化变化的开 /关判定的信息。

3. 前方法が、前複数の画像それぞれに対し画像単位を基本として、前空間的量子化の変更を使用するか否か決定するステップと、前チャンネル間における量子化の変更を使用するか否か決定するステップと、前空間的量子化の変更に関する前オン/オフの決定及び前チャンネル間における量子化の変更に関する前オン/オフの決定を示す情報を前信号で送るステップと、を繰り返すステップを含むことを特徴とする請求項2載の計算機可読憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.根据权利要求 36所述的设备,其中所述用于翻译的装置包含: 用于修改所述所识别的包的所述标头以使得所述标头指定由所述所识别的 NAT映射规则给出的所述私有地址和端口的装置;

37. 変換する前手段は、前識別されたNATマッピングルールによって与えられる前プライベートアドレスおよびポートを前ヘッダが指定するように、前識別されたパケットの前ヘッダを修正する手段と、前識別されたNATマッピングルールによって与えられる前プライベートアドレスおよびポートに基づいて前識別されたパケットの前ヘッダのチェックサムを修正する手段とを備える請求項36に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述图像摄取条件检测单元检测摄取图像间的二维旋转角度或者与所述扫动轴正交的所述图像摄取装置的图像摄取方向上的角度; 并且其中,所述连接线选择单元在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度大于预先设定的阈值范围时选择所述第一连接线,并且在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度在该阈值范围内时选择所述第二连接线。

2. 前撮像条件検出部は、前撮像画像間の2次元の回転角度、または、前スイープ軸に対して直交する前撮像装置の撮像方向の角度を検出して、前接続ライン選択部は、前回転角度または前撮像方向の角度が予め設定されている閾値範囲よりも大きいとき前第1接続ラインを選択して、前閾値範囲内であるとき前第2接続ラインを選択する請求項1載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含从所述 UE接收注册消息,基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对所述注册消息的至少一个参数进行解密,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性检查。

24. 前登録のために、前憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前UEから登録メッセージを受信することと、前憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、前登録メッセージの少なくとも1つのパラメータを解読することと、前憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前登録メッセージに対して完全性チェックを実行することとを含む請求項19載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述第一函数和所述第二函数是用于将所述母带版本转换成所述第一版本和所述第二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述第一函数的逆与所述第二函数的组合得出的,并且,所述第一参数值和所述第二参数值是与颜色相关的值。

2. 前第1の関数および前第2の関数は、前マスター・バージョンを前第1のバージョンおよび前第2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前メタデータは、前第2の関数と前第1の関数の逆との組み合わせから導出され、前第1のパラメータ値および前第2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的系统,其中,所述第一函数和所述第二函数是用于将所述母带版本转换成所述第一版本和第二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述第一函数的逆与所述第二函数的组合得出的,并且,所述第一参数值和所述第二参数值是与颜色相关的值。

13. 前第1の関数および前第2の関数は、前マスター・バージョンを前第1のバージョンおよび前第2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前メタデータは、前第2の関数と前第1の関数の逆との組み合わせから導出され、前第1のパラメータ値および前第2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項12に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17所述的系统,其中,所述第一函数和所述第二函数是用于将所述母带版本转换成所述第一版本和第二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述第一函数的逆与所述第二函数的组合得出的,并且,所述第一参数值和所述第二参数值是与颜色相关的值。

18. 前第1の関数および前第2の関数は、前マスター・バージョンを前第1のバージョンおよび前第2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前メタデータは、前第2の関数と前第1の関数の逆との組み合わせから導出され、前第1のパラメータ値および前第2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項17に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的图像读取设备,还包括扫描按钮,该扫描按钮用来指示所述控制装置开始对所述介质的扫描,其中所述状态检测装置是布置在所述设备主单元的底部的开关,所述开关的至少一部分构造成相对于所述设备主单元暴露到外部,并且所述控制装置构造成当所述控制装置确定所述设备主单元确实处于所述非静止状态时在操作所述开关的情况下开始扫描。

7. 前制御装置に対して、前媒体に対するスキャンの開始を指示するスキャンボタンをさらに備え、前状態検出装置は、前装置本体の底部に設けられ、なおかつ、少なくとも一部が前装置本体に対して外部に露出しているスイッチであり、前制御装置は、前装置本体が前非据置状態であることが確定されていると判断した場合に、前スイッチが操作されることで、前スキャンを開始させる、ことを特徴とする請求項1〜6のいずれか1項に載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的再现装置,其特征在于,当包含上述数据的再现状态的调整信息的操作指令被输入上述操作输入部时,上述控制部经由上述通信部,将包含上述调整信息、用于协调调整上述数据的再现状态的协调调整指令发送到上述其他再现装置,并根据上述调整信息对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。

6. 前制御部は、前データの再生状態の調整情報を含む操作コマンドが前操作入力部に入力されると、前調整情報を含み、前データの再生状態を協調して調整するための協調調整コマンドを、前通信部を介して前他の再生装置に送信し、前調整情報に従って、前再生部における前データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項1乃至5のいずれか一項に載の再生装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


2.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,所述第二发送 /接收单元将由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述内容接收设备,作为由所述解码单元用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单元接收由所述第二发送 /接收单元发送的时钟信号,以及所述解码单元使用由所述第一发送 /接收单元接收到的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号。

2. 前第2の送受信部は、前音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前復号部が前ストリームの復号の際に使用するクロック信号として前コンテンツ受信装置に送信し、前第1の送受信部は、前第2の送受信部により送信されるクロック信号を受信し、前復号部は、前第1の送受信部が受信したクロック信号を前ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用する、請求項1に載のコンテンツ再生システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中在各所述第一和第二帧结构中发送重复确认信息包括,在控制信道的各第一和第二帧结构中发送重复确认信息,其中所述第一确认信息根据所述控制信道的第一格式来发送,且所述第二确认信息根据所述控制信道不同的第二格式来发送。

7. それぞれ第1及び第2のフレーム構成において前受信確認情報の前繰り返しのインスタンスを送信することは、制御チャネルのそれぞれ第1及び第2のフレーム構成において前受信確認情報の前繰り返しのインスタンスを送信することを有し、前受信確認情報の前第1のインスタンスは、前制御チャネルの第1のフォーマットに従って送信され、前受信確認情報の前第2のインスタンスは、前制御チャネルの第2の異なるフォーマットに従って送信される、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 PUF电路 (210a)和第二 PUF电路 (210b),每个 PUF电路被配置为基于所述口令系列中的第一口令生成 PUF输出; 以及比较电路 (142),被配置为对由所述第一 PUF电路生成的 PUF输出 (H1(sj))和由所述第二 PUF电路生成的 PUF输出 (H2(sj))进行比较,所述比较的结果形成对应于所述第一口令的隐藏输出 (hj)。

14. 前隠蔽出力生成器(204)が、それぞれが前一連のチャレンジにおける第1のチャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている第1のPUF回路(210a)および第2のPUF回路(210b)と、前第1のPUF回路によって生成される前PUF出力(H1(sj))と、前第2のPUF回路によって生成される前PUF出力(H2(sj))とを比較するように構成されている比較回路(142)であって、前比較の結果が前第1のチャレンジに対応する前隠蔽出力(hj)を形成する、前比較回路と、を備えている、請求項10に載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部,其存储所述光学读取部读取的读取图像; 传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送,利用所述光学读取部读取所述介质,在所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。

また、上目的を達成するために、本発明は、発明の光学読取装置であって、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前媒体の搬送路に設けられ、前搬送部により搬送される前媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前光学読取部が読み取った読取画像を憶する憶部と、前憶部に憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部とを備えた光学読取装置を制御して、前光学読取部によって前媒体を読み取らせ、前媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前転送部による読取画像の前他の装置への転送中に、前搬送部を制御して、前媒体を排出すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部,其存储所述光学读取部读取的读取图像; 传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送,使所述控制部作为排出控制部发挥功能,所述排出控制部在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。

また、上目的を達成するために、本発明は、プログラムであって、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前媒体の搬送路に設けられ、前搬送部により搬送される前媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前光学読取部が読み取った読取画像を憶する憶部と、前憶部に憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部とを備えた光学読取装置を制御する制御部が実行可能なプログラムであって、前制御部を、前光学読取部による前媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前転送部による読取画像の前他の装置への転送中に、前搬送部を制御して、前媒体を排出する排出制御部として機能させること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFC命令描述将要执行的传输。

MFCコマンドは実行される転送を述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了响应时间描述符的一个示例。

【図12】応答時間述子の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该认证装置 400经由所述因特网 15以及所述智能仪表网络 20(与其连接的所述智能仪表 300)与所述服务提供者服务器 100可通信地连接。

また、この認証装置400は、前インターネット15および前スマートメータネットワーク20(に接続された前スマートメータ300)を介して前サービスプロバイダサーバ100と通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对所述认证装置 400进行说明。

続いて前認証装置400について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述认证装置 400把作为非易失性存储装置的所述存储部 401中存储的程序 402读出到 RAM403等易失性存储器中等,通过控制部 404执行。

認証装置400は、不揮発性憶装置である前憶部401に格納されたプログラム402を、RAM403などの揮発性メモリに読み出すなどして制御部404により実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述认证装置 400具有负责与其它装置间的数据收发的 NIC(Network Interface Card)等通信部 407,可以与所述服务提供者服务器 100、所述电力公司服务器 200、所述智能仪表 300通信。

また前認証装置400は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部407を有し、前サービスプロバイダサーバ100、前電力会社サーバ200、前スマートメータ300などと通信可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发送指示部 411也可以指示所述智能仪表 300将所述利用请求例如以一定间隔发送到所述电力公司服务器 200。

なお、前送信指示部411は、前利用要求を、例えば一定間隔で前電力会社サーバ200に送信するよう、前スマートメータ300に指示するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述服务数据发送部 111从所述服务数据库 125提取所述加密数据,经由因特网预先对所述认证装置 400进行发送 (s300)。

この時、前サービスデータ送信部111は、前サービスデータベース125より、前暗号化データを抽出し、前認証装置400に対し、インターネット経由で予め送信している(s300)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述发送指示部 411也可以指示所述智能仪表 300将所述利用请求以一定间隔发送到所述电力公司服务器 200。

なお、前送信指示部411は、前利用要求を、例えば一定間隔で前電力会社サーバ200に送信するよう、前スマートメータ300に指示するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是个人识别单元存储的面部检测结果。

【図6】個人識別手段が憶する顔検知結果 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是个人识别单元存储的面部模板。

【図7】個人識別手段が憶する顔テンプレート - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的通信系统 (1),其特征在于,在所述受限的运行模式下,所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)的错误计数器被停止。

7. 前制限駆動モードにおいて、前不正確なクロックジェネレータ(7)を有する前少なくとも1つの加入者(4)のエラーカウンタは停止されることを特徴とする、請求項6に載の通信システム(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质存取控制单元 206控制记录介质存取单元 207,并将从图像处理单元 205输入来的压缩数据记录于记录介质 212。

録媒体アクセス制御手段206は録媒体アクセス手段207を制御して、画像処理手段205から入力された圧縮データを録媒体212に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,记录介质存取控制单元 206控制记录介质存取单元 207,读取记录介质 212内的目录 (directory)、文件 (file)结构,并输出到记录信息判定单元 208。

さらに、録媒体アクセス制御手段206は、録媒体アクセス手段207を制御し、録媒体212内のディレクトリ・ファイル構成を読み取り、録情報判定手段208に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录信息判定单元 208解析从记录介质存取控制单元 206输入来的目录、文件结构,并判定在记录介质 212内是否记录有运动图像文件。

録情報判定手段208は、録媒体アクセス制御手段206から入力されたディレクトリ・ファイル構成を解析し、録媒体212内に動画ファイルが録されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,如果数码相机 100的插槽 108安装有记录介质 212(S30),则记录介质存取控制单元 206向记录介质存取单元 207指示记录介质 212的格式形式的取得 (S31)。

図6において、デジタルカメラ100のスロット108に録媒体212が装着されると(S30)、録媒体アクセス制御手段206は、録媒体アクセス手段に207に対して録媒体212のフォーマット形式の取得を指示する(S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设这些存储器区域是缺陷的,使得当值写入地址 1的存储器区域中时,在地址 3的存储器区域中存储的值重写到预定值。

また、これらの憶領域においては、図4(A)に示すように、アドレス1の憶領域に値を書き込んだ場合に、アドレス3の憶領域に憶されている値が所定値に書き換わる欠陥があるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD再生程序 (“BD.PROG”或“XXX.PROG”文件 )被记录到程序记录存储器 203,BD管理信息 (“BD.INFO”、“XXX.PL”或“YYY.VOBI”文件 )被记录到管理信息记录存储器 204,AV数据 (“YYY.VOB”或“ZZZ.PNG”文件 )被记录到 AV记录存储器 205。

BD再生プログラム(「BD.PROG」または「XXX.PROG」ファイル)はプログラム録メモリ203に、BD管理情報(「BD.INFO」、「XXX.PL」または「YYY.VOBI」ファイル)は管理情報録メモリ204に、AVデータ(「YYY.VOB」または「ZZZ.PNG」ファイル)はAV録メモリ205にそれぞれ録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,编辑部 406按照需要,更新 XXX.PL、YYY.VOBI、以及 YYY.VOB(S804),在记录新建立的标题的情况下,在上述 Tn以后的号码上分配新记录的标题,并在读出的 BD.INFO上记录该号码和标题 (S805)。

その後、編集部406が、XXX.PL、YYY.VOBI、およびYYY.VOBを必要に応じて更新し(S804)、新規にタイトルを録した場合、上Tn以降の番号に、新規に録したタイトルを割り振り、読み出したBD.INFOにその番号とタイトルとを録する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“PL标题”区域中记录 PlayList的标题名。

“PLタイトル”領域にはPlayListのタイトル名を録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 61是上述处理的流程图。

図61は、上処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了“YES”,记录控制单元 21将当前视差水平作为立体效果控制值写入图像 GL和 GR的首部(步骤 ST12),并且处理结束。

YESが選択されると、録制御部21が現在の視差量を立体感調整値として画像GL,GRのヘッダに述し(ステップST11)、画像GL,GRを録メディア4に録し(ステップST12)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面所描述的方法能被分成两个基本步骤。

の方法は、2つの基本ステップに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17中示出了上述例 1至例 3的概述。

ケース1〜ケース3の概略を図17に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.根据实施例的图像记录设备的示例

1.一実施形態に係る画像録装置の例 - 中国語 特許翻訳例文集

< 1.根据实施例的图像记录设备的示例 >

<1.一実施形態に係る画像録装置の例> - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如从图 1理解的,作为示例的图像记录设备10还用于再现在上述记录介质中记录的图像数据或音频数据。

また、図1から理解されるように、一例としての画像録装置10は、上録媒体に録された画像データ及び音声データを再生する機能をも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在数据记录时,流处理器 30复用和加密通过上述 AV编码器 28编码的压缩数据,并且在执行缓冲器控制的同时将数据记录在 HDD 62或 BDD 64的记录介质中。

例えば、データ録時には、ストリームプロセッサ30は、上AVエンコーダ28で符号化された圧縮データを多重化(Multiplex)及び暗号化して、バッファ制御しながらHDD62又はBDD64の録媒体に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个时间用 D1表示并由单元 72记录。

この時間はD1で表され、装置72によって録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓存 111是本发明存储部件的一例。

バッファ111は本発明の憶手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储卡 300存储该图像数据。

そして、その画像データをメモリカード300が憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2-3.记录用图像的摄影动作 ]

〔2−3.録用画像の撮像動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 1所述的方法,其中,控制所述可变滤波器的一个或多个性质包括:

12. 前可変フィルタの1又は複数の特性を制御するステップは、前フィルタの帯域外減衰と関連する前可変フィルタの通過帯域ゲインの制御を含む、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成相对于所述滤波器的带外衰减来控制所述可变滤波器的通带增益。

24. 前コントローラは、前フィルタの帯域外減衰と関連する、前可変フィルタの通過帯域ゲインを制御するよう構成された、請求項13に載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

该站可以经由全向天线从目标站接收 RTS帧,并例如根据 RTS帧的到达方向来选择定向天线。

局は、前全方向性アンテナを介して前対象局からRTSフレームを受信することができ及び例えば前RTSフレームの到着方向に基づいて指向性アンテナを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS