「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 325 326 次へ>

图 15是示出指示数据的描述的概要的图。

【図15】指示書データの述内容の概要を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,如果图像形成装置 20的型号信息存储在存储单元 24中,则 CPU 11获取存储在图像形成装置 20的存储单元 24中的功能信息 240。

つまり、CPU11は、画像形成装置20の機種情報が憶部24に憶されている場合には、画像形成装置20の憶部24に憶されている能力情報240を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,HDD37存储了静止图像 85。

これにより、HDD37に静止画像85が憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的装置,其中,所述记录器存储器被实现为包括用于存储所述相机数据的多个硬盘驱动器。

7. 前レコーダメモリが、前カメラデータを憶するための複数のハードディスクドライブを含むように実現される、ことを特徴とする請求項1に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的装置,其中,所述记录器存储器支持盘驱动器交换过程以使得能够延长用于捕获所述相机数据的记录时间。

8. 前レコーダメモリが、前カメラデータを取り込むための録時間の延長を可能にするディスクドライブ交換手順をサポートする、ことを特徴とする請求項7に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配机构 4在记录机构 1结束记录处理的时间点,将保存机构 3保存的视场图像,分配给记录机构 1记录的运动图像。

割り当て手段4は、録手段1の録処理が終了した時点で退避手段3によって退避されている被写界像を録手段1によって録された動画像に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下记述量化部 25的处理。

量子化部25の処理についてす。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着记述量化部 125的处理。

次に量子化部125の処理についてす。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的方法,其中在所述通信信号中检测到人为干扰的所述存在的情况下执行所述在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。

14. 前通信信号を前高直線性受信モードで増幅することは、前通信信号中に妨害の存在が検出される場合に行われる請求項12に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 12所述的方法,其中所述高线性接收模式中的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

15. 前高直線性受信モードの前より低い利得は、前受信機の劣化した雑音指数(NF)に関連する請求項12に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


21.根据权利要求 18所述的设备,其中所述高线性接收模式中的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

21. 前高直線性受信モードの前より低い利得は、前受信機の劣化した雑音指数(NF)に関連する請求項18に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将签名位输出到存储器 1516。

署名ビットは、憶装置1516に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求8所述的方法,其中,步骤(b)包括在级联的子密钥上应用散列函数以获得所述第二加密密钥。

9. 前ステップ(b)が、前第2暗号化鍵を得るために、連結された前副鍵にハッシュ関数を適用することを含む、請求項8に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 10所述的方法,其中,所述组合的目标是信息与所述密码建钥资料函数的有效的密码关联。 C

12. 前組み合わせの前目的が、前鍵材料関数への情報の効率的な暗号化関連付けである、請求項10に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的网络设备,其中所述聚合数据对应于聚合媒体接入控制服务数据单元 AMSDU,并且所述 N个多播分组中的每一个对应于所述 AMSDU的子帧。

4. 前集合データが、集合メディアアクセス制御サービスデータユニット(AMSDU)に対応し、前N個のマルチキャストパケット各々が、前AMSDUのサブフレームに対応する、請求項1に載のネットワーク装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 13所述的方法,其中所述聚合数据对应于聚合媒体接入控制服务数据单元 AMSDU,并且所述 N个多播分组中的每一个对应于所述 AMSDU的子帧。

16. 前集合データが、集合メディアアクセス制御サービスデータユニット(AMSDU)に対応し、前N個のマルチキャストパケット各々が、前AMSDUのサブフレームに対応する、請求項13に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该方法,存储虚拟区域规范。

この方法によれば、仮想領域仕様が憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 12所述的设备,其中所述确定装置包括: 用于接收信号的装置,及用于从所述信号导出所述条件的装置。

15. 前判定手段は、信号を受信するための手段と、前信号から前条件を導出するための手段と、を備える、請求項12に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 26所述的设备,其中所述处理系统进一步经配置以: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。

29. 前処理システムは、信号を受信し、前信号から前条件を導出する、ようにさらに構成される、請求項26に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.权利要求 6的方法,进一步包括: 当不处于隧道模式时,移动站直接通过空中从源无线接入网络的基站接收开销消息。

7. トンネルモードではないときに、前移動局が前ソース無線アクセスネットワークの基地局から無線で前オーバーヘッドメッセージを直接受信することを更に有する、請求項6に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 4的方法,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。

6. 前処理するステップが、前新しいコンポーネントに適用可能な少なくとも1つのポリシーを前コンポーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項4に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 20的装置,其中处理步骤进一步包括: 所述组件注册管理模块确定至少一个可应用于所述新组件的策略。

22. 前処理するステップが、前新しいコンポーネントに適用可能な少なくとも1つのポリシーを前コンポーネント登録管理モジュールが決定するステップをさらに含む、請求項20に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

4. 前実行する動作は、前RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することを含む請求項2載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 32所述的手持装置,其进一步包括用于将所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中的装置。

33. 前RDSデータパケットの少なくとも一部を前メモリ中に憶させる手段をさらに具備する請求項32載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

47.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括将所述 FM接收器调谐到特定 FM无线电台且记录广播的至少一部分的装置。

47. 前動作を実行する手段は、前FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させ、ブロードキャストの少なくとも一部を録する手段を備える請求項32載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

51.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

51. 動作を実行することは、前RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することを含む請求項48載のプロセッサ読み取り可能憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。

3. 前生体認証データサンプルを歪めることは、前生体認証データサンプルを前複数の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本动态地畸变成所述多个畸变生物测定数据。

5. 前生体認証データサンプルを歪めることは、前生体認証データサンプルを前複数の歪み生体認証データに動的に歪めることを更に含む請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 44所述的装置,其特征在于,所述解密密钥发生器还操作用于基于所述设备标识符从存储检索所述生物测定数据。

45. 前暗号解読鍵生成器は、前装置識別子に基づいてストレージから前生体認証データを検索するために更に動作可能である請求項44に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的无线接入点,其中,所述数据包时段参数值是保存在第一环形缓冲器中的数据包时段参数数据的平均值。

13. 前パケット期間パラメータ値は、前第1のリングバッファに保持されている前パケット期間パラメータのデータの平均値である、請求項12に載の無線アクセスポイント。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的无线接入点,其中,抖动参数值是保存在第二环形缓冲器中的所述抖动参数数据的平均值。

15. 前ジッタパラメータ値は、前第2のリングバッファに保持されている前ジッタパラメータのデータの平均値である、請求項14に載の無線アクセスポイント。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,该前导序列在相同频谱的不同基站之间是相同的。

8. 前PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前プリアンブルシーケンスは、前同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,工作于相同频谱的不同基站的该前导序列是相同的。

17. 前PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前プリアンブルシーケンスは、前同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項10に載の基地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手存储这多个谜题 (1304)。

1304において、ヘルパーはそれらの複数のパズルを憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的印刷系统,其中所述控制单元将所生成的 PCS值和对应于所述测量数据的 PCS值进行比较。

4. 前制御ユニットは、前生成されたPCS値を、前測定データに対応するPCS値と比較することを特徴とする請求項3に載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16包括示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的记录参数组合信息存储单元 610和位置信息添加条件存储单元 620中的细节的示图。

【図16】本発明の実施の形態における録パラメータ組合せ情報憶部610および位置情報付与条件憶部620に憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16包括示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的记录参数组合信息存储单元 610和位置信息添加条件存储单元 620中的细节的示图。

図16は、本発明の実施の形態における録パラメータ組合せ情報憶部610および位置情報付与条件憶部620に憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 (a)中图解说明的记录参数组合信息存储单元 610中,保存管理编号 611、第一图像记录参数 612和第二图像记录参数613。

図16(a)に示す録パラメータ組合せ情報憶部610には、管理番号611と、1枚目録パラメータ612と、2枚目録パラメータ613とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 18所述的设备,其中所述边界伪影识别单元不识别所述代换视频单元的包括所述边界中的像素且不包括边界伪影的位置。

30. 前境界アーティファクト識別ユニットは、前境界中の画素を含み境界アーティファクトを含まない、前置換ビデオユニットの位置を識別しない請求項18に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常可以以比特来衡量符号的大小,其中符号大小为M比特并且该符号是从 2M个符号的符号系统中选择的。

号のサイズはしばしばビットで測定することが可能であり、号がMビットのサイズを有している場合には号は2M号のアルファベットから選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果对于一个源块,该符号是符号次序中的第 j个符号,那么情况可能是该符号的 ESI是 j,其中 j是正整数。

例えば、号はソースブロックの号順でj番目の号である場合、jが正整数でありESIの号がjである場合であるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,符号可以跨越多个物理层分组,例如,当符号被分割成子符号并且在物理层分组中携带每个子符号时。

まだ他の実施例では、号は1つ以上の物理層パケットに渡ってもよく、例えば、号がサブ号に分割されるとき各サブ号は物理層パケット内に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

头部数据与每个符号一起发送的方法

・各号方法で送信されたヘッダーデータ - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述处理器 (40)控制反射器 (35),并且其中所述修改的信号是所述第一信号的反射的镜像。

2. 前プロセッサは、反射体を制御し、前変更された信号は、前第一の信号の反射された画像である、請求項1載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将经编码的第一部分、第一部分深度值、经编码的第二部分和第二部分深度值组装到结构化格式中。

符号化第1部分と前第1部分奥行き値と前符号化第2部分と前第2部分奥行き値とを構造化フォーマットにアセンブルする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 Nd不等于 Na时,返回到上述步骤 S6。

NdがNaに等しくない場合は、上ステップS6に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 66表示记录装置的内部结构。

【図66】録装置の内部構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 77是表示 DS中的 PCS的记述例的图。

【図77】DSにおけるPCSの述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 19所述的机器可读介质,其中,生成密码密钥包括在采用基于所述输入值的第一籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后按照所述第一计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输入之后,使用来自所述伪随机数生成器的第一输出值作为第一素数,以及在采用基于所述输入值的第二籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后按照第二计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输入之后,使用来自所述伪随机数生成器的第二输出值作为第二素数,从而生成 RSA密钥对。

20. 暗号化鍵を生成する段階は、前疑似乱数生成器に前入力値に基づく第1のシード値を与えた後に、前第1のカウント値が示す回数分、前疑似乱数生成器の前出力を前疑似乱数生成器の前入力に戻した後に、前疑似乱数生成器の第1の出力値を第1の素数として利用して、且つ、前疑似乱数生成器に前入力値に基づく第2のシード値を与えた後に読み出された第2のカウント値が示す回数分、前疑似乱数生成器の前出力を前疑似乱数生成器の前入力に戻した後に、前疑似乱数生成器の第2の出力値を第2の素数として利用することにより、一対のRSA鍵を生成する段階を有する請求項19に載の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,其中,当所述存储器子系统操作时,所述主机动态地确定所述自主存储器装置的地址。

4. 前ホストは、前メモリサブシステムが動作する間に前自律的メモリ装置のアドレスをダイナミックに決定する、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS