意味 | 例文 |
「記」を含む例文一覧
該当件数 : 16279件
在步骤 S7中,判别是否已进行了记录终止操作。
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了所述实施例的外部透视后视图;
【図2】前記実施例を後ろ側から示す外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図7】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了所述实施例中的外盖的后视图;
【図8】前記実施例中の外装カバーを示す背面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図10】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG1024基于 VD-HD信号产生驱动定时信号。
TG1024は、前記VD−HD信号に基づき駆動タイミング信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7中,判断是否进行了记录结束操作。
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 9所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,以在所述显示单元上显示所述第二类型显示对象的显示范围中显示表示不能进行触摸操作的向导。
13. 前記表示制御ユニットは、前記表示ユニットに表示される前記第2の種別の表示オブジェクトの表示範囲にはタッチ操作ができないことを示すガイダンスを表示するように制御することを特徴とする請求項9乃至12の何れか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一类型显示对象和所述第二类型显示对象是表示针对所述摄像设备所设置的拍摄条件的显示对象。
18. 前記第1の種別の表示オブジェクト及び前記第2の種別の表示オブジェクトは前記撮像装置に設定されている撮像条件を表す表示オブジェクトであることを特徴とする請求項1乃至17のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。
つぎに、上記構成を有するカメラ11の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据 1和数据 2被存储在非易失性存储器 56中。
データData1およびデータData2は不揮発性メモリ56に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的描述中重要的部分是从CG描述数据被存储在CG描述数据存储部件83中的状态利用图像产生部件 87执行的操作。 因此,这里省略对 CG产生部件 82的该功能的详细描述。
また、本発明の説明において重要なのは、CG記述データ記憶部83にCG記述データが記憶されている状態から行なわれる、画像生成部87を用いた運用に関する部分なので、このCG生成部82の機能については、詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息产生部件 84例如在控制部件 81的控制下产生参数指定信息,所述参数指定信息从 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中指定将利用控制台 21来调节的调节对象参数。
派生情報生成部84は、例えば制御部81からの制御に応じて、CG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、操作卓21を用いて調整される調整対象パラメータを指定するパラメータ指定情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息产生装置 301将由 CG产生装置 121产生并提供来的 CG描述数据的文件提供给 CG图像产生装置 263以便存储到 CG图像产生装置 263的 CG描述数据存储部件 83中 (在图 12中被指示为“文件”)。
派生情報生成装置301は、CG生成装置121により生成されて供給されるCG記述データであるファイルを、CG画像生成装置263に供給して、CG画像生成装置263のCG記述データ記憶部83(図中、「Files」として示される)に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,CG描述数据存储部件 83也用作派生信息存储部件。
すなわち、Files83は、派生情報記憶部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13至图 22图示出了 CG描述数据的示例。
次に、図13乃至図22は、CG記述データの一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,例如,如果在包括 CG描述数据的目录的较下层中存储与该 CG描述数据相关联的派生信息文件这样的目录结构被配置并被存储,则该目录结构可被用作链接信息。
また、例えば、CG記述データが含まれるディレクトリの下位階層に、そのCG記述データに対応付けられた派生情報ファイルを記憶させるようなディレクトリ構造を構成して記憶させるようにすれば、そのディレクトリ構造を、リンク情報として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本说明书中,用于描述被记录在记录介质中或记录介质上的程序的步骤可以但不是必须根据所描述的顺序按时间顺序来处理,而且包括无需按时间顺序执行的、并行地或单独地执行的处理。
なお、本明細書において、記録媒体に記録されるプログラムを記述するステップは、記載された順序に沿って時系列的に行われる処理はもちろん、必ずしも時系列的に処理されなくとも、並列的あるいは個別に実行される処理をも含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,进行与上述第一实施方式相同的控制动作。
その後、上記第1の実施形態と同様の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些操作与上述发现操作类似。
これらの動作は、上記で説明した発見動作と同様であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储系统 700可以是例如硬盘驱动器。
記憶システム700は、例えばハードディスクドライブである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了示例性的存储的会话,其中包括工作产品;
【図3】作業中製品を含む記憶されたセッションを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参照图 5描述这样的实施例。
そのような実施形態は、図5に関連してこれから記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色图像处理装置2,将由压缩处理部3生成的压缩文件暂时存储在存储部30中,在进行图像发送的规定的定时读出存储在存储部 30中的压缩文件,并将读出的压缩文件向发送装置 14输出。
カラー画像処理装置2は、圧縮処理部3で生成された圧縮ファイルを記憶部30に一旦記憶し、画像送信をする所定のタイミングで記憶部30に記憶した圧縮ファイルを読み出し、読み出した圧縮ファイルを送信装置14へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 8至 12中任一项所述的设备,其特征在于,用于确定所述码域功率 (CDP)的所述第三确定设备 (205)以如下这样的方式被建立: I-支路的码域功率 (CDP)能够被确定为所述码域功率 (CDP)。
13. 前記コードドメインパワー(CDP)を決定する前記第3の決定装置(205)は、I分岐のコードドメインパワー(CDP)を前記コードドメインパワー(CDP)として決定できるように構成することを特徴とする、請求項8ないし12いずれか一項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。
上記の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果第一控制信息需要比第二控制信息更低的传播差错率,则第一控制信息可以被映射到在比特流中对于传播差错健壮 (robust)的比特。
好適には、前記第1制御情報の伝播誤り率が、前記第2制御情報の伝播誤り率よりも低いことが要求される場合、前記生成されるビット列のうち、伝播誤りに強いビットには、前記第1制御情報が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制信息可以是 ACK或者 NACK。
好適には、前記制御情報はそれぞれACKまたはNACK情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.根据权利要求 22所述的方法,其中生成隐藏输出系列包括使用物理不可克隆功能电路生成所述隐藏输出系列,所述物理不可克隆功能电路即 PUF电路。
34. 前記一連の隠蔽出力を生成する前記隠蔽出力生成ステップが、物理的複製不可能関数(PUF)回路を使用して前記一連の隠蔽出力を生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述隐藏输出系列包括生成与所述口令系列中的每个口令对应的隐藏输出 (hji)子系列。 C
36. 前記一連の隠蔽出力を生成する前記隠蔽出力生成ステップが、前記一連のチャレンジにおけるチャレンジそれぞれに対応する一連の隠蔽出力のサブセット(hji)、を生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的消息,包括终端响应消息。
12. 端末応答メッセージを含む、請求項11に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号到子载波的映射器 434可以将 M个经调制的符号映射到 M个被分配用于传输的子载波,将具有零信号值的零符号映射到其余的子载波,并给总共 NFFT个子载波提供 NFFT个映射后的符号。
記号−副搬送波マッパ434は、M個の変調記号を、伝送のために割り当てられたM個の副搬送波にマッピングし、ゼロの信号値を有するゼロ記号を残りの副搬送波にマッピングし、NFFT個のマッピングされた記号をNFFT個の副搬送波全体に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号到子载波的映射器 534可以将 M个经调制的符号映射到被分配用于传输的M个子载波,将零符号映射到其余的子载波,并给总共 NFFT个子载波提供 NFFT个映射后的符号。
記号−副搬送波マッパ534は、M個の変調記号を、伝送のために割り当てられたM個の副搬送波にマッピングし、ゼロ記号を残りの副搬送波にマッピングし、NFFT個のマッピング記号をNFFT個の副搬送波全体に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器和存储介质可以位于 ASIC中。
プロセッサおよび記憶媒体は、ASIC内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。
3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1还示出了记录载体 54作为 3D视频信号的载体。
図1は、3Dビデオ信号の担体としての記録担体54をさらに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。
上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示记录方法的次序的流程图。
図15は、記録方法の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
(半导体存储卡记录装置及再生装置的实施方式 )
(半導体メモリカード記録装置及び再生装置の実施形態) - 中国語 特許翻訳例文集
最后,开始 BD-J对象记载的应用的执行 (S1706)。
最後にBD-Jオブジェクト記載のアプリケーションの実行を開始する(S1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本发明也可以是将上述计算机程序或上述数字信号记录到计算机可读取的记录介质、例如软盘、硬盘、CD-ROM、MO、DVD、DVD-ROM、DVD-RAM、BD(Blu-ray Disc)、半导体存储器等中的产品。
また、本発明は、前記コンピュータプログラム又は前記デジタル信号をコンピュータ読み取り可能な記録媒体、例えば、フレキシブルディスク、ハードディスク、CD-ROM、MO、DVD、DVD-ROM、DVD-RAM、BD(Blu-ray Disc)、半導体メモリなど、に記録したものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
分布式常数线路可以是同轴线缆。
前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行信号路径 134是预定传输路径的例子。
上記のシリアル信号線路134は、所定の伝送路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器 212读取在记录片材上打印的图像。
SCANNER212は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,上述的认证被称为设备认证。
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCANNER 112读取打印在记录片材上的图像。
SCANNER112は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是表示记录了“向导使用信息”的数据表的图。
【図37】「しおり使用情報」を記録したデータテーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 12所述的图像形成装置,其特征在于,所述注册部件响应于用户进行的规定的操作输入,将所述特定的设定项目作为所述再设定用的设定项目来注册。
13. 請求項12に記載の画像形成装置において、前記登録手段は、ユーザによる所定の操作入力に応答して、前記特定の設定項目を前記再設定用の設定項目として登録することを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |