意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
这里,主声音信号是指示例如由发送设备 100或连接到发送设备 100的外部设备(例如,再现设备 )再现的内容数据中的主声音的声音信号。
ここで、主音声信号とは、例えば送信装置100や送信装置100と接続された外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータなどにおける、主音声を示す音声信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的声音信号指示的声音。
音声信号伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音声信号が示す音声を各受信装置200から出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 5示出这样的示例,其中包括发送设备 10和接收设备 20A和 20B的声音信号发送系统与包括通信设备 300A和通信设备 300B的无线通信系统 2000一起存在于相同范围内。
ここで、図5は、送信装置10と受信装置20A、20Bとからなる音声信号伝送システムと、通信装置300Aおよび通信装置300Bからなる無線通信システム2000とが同一範囲内に混在している例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设接收在信道 1上发送的主声音信号的接收设备 200A安装在与发送设备100分开的位置,如例如不同于安装发送设备 100的房间的房间。
ここで、1CHで送信される主音声信号を受信する受信装置200Aは、例えば、送信装置100が設置される部屋とは別の部屋など、送信装置100から離れた場所に設置されることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送设备 100可以基于发送设备 100和各个接收设备 200之间的位置关系,确定使得各个接收设备 200能够正常接收发送的声音信号所需的发送功率。
例えば、送信装置100は、送信装置100と各受信装置200との位置関係に基づいて、各受信装置200に送信した音声信号を正常に受信させるために要する送信電力を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100中的发送处理的示例
〔送信装置100における送信処理の一例〕 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100发送信道 N(S212)。
そして、送信装置100は、CH(N)を送信する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100发送信道 M(S224)。
そして、送信装置100は、CH(M)を送信する(S224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明实施例的发送设备
(本発明の実施形態に係る送信装置) - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100的硬件配置示例
〔送信装置100のハードウェア構成例〕 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及发送设备和发送方法。
本発明は、送信装置、および送信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,MFP50e能够进行请求以使将由用户或者管理员在 MFP50e上所设定的各种设定信息 (详细而言为地址信息等 )也作为 MFP10的设定内容进行设定。
具体的には、MFP50eは、ユーザあるいは管理者によってMFP50eに設定された各種の設定情報(詳細にはアドレス情報等)をMFP10の設定内容としても設定するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在复合机 100主体内设有控制部 9。
複合機100本体内には、制御部9が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,液晶显示部 11显示用于从多个设定项目中选出进行设定的设定项目的选择画面 T,使用者选择 (按下 )由打印或发送所使用的设定项目 (功能 )。
そして、液晶表示部11は、複数の設定項目のうちから設定を行う設定項目を選び出すための選択画面Tを表示し、使用者は、印刷や送信で用いる設定項目(機能)を選ぶ(押下する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于设定项目及其设定画面 S的种类太多,为了方便,除了后面作为例子叙述的情况外免去图示,对能够设定的功能 (设定项目 )仅作以下列举。
尚、設定項目及びその設定画面Sの種類はあまりに多数にわたるため、便宜上、例として後述する場合を除き図示を避け、設定できる機能(設定項目)を以下に列挙するに留める。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,当对于作为工作流预先登录的三个设定项目全部设定完成,在图 8所示的“插入页码”的设定画面 S3中按下下一步按键 K6时,显示设定一览 W3(图 9)。
そして、ワークフローとして予め登録された5つの設定項目について全て設定が完了し「ページ番号付け」の設定画面S5で次キーK6を押下すると、設定一覧W3が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下更改设定按键 K9时,例如再次显示图 6的“双面 /分割”的设定画面 S1,使用者能够对工作流所包含的设定项目再次进行设定。
設定変更キーK9が押下されると、例えば、再び、「両面/分割」の設定画面S1が表示され、使用者は、ワークフローに含まれる設定項目について再度設定を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若在参考设定项目的设定画面 S中发生开始按键 14的按下等,则显示控制部 10判断为设定画面 S中的设定完成。
例えば、表示制御部10は、参照設定項目の設定画面Sでのスタートキー14の押下等があれば、設定画面Sでの設定が完了したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,液晶显示部 11显示用于从多个设定项目中选出进行设定的设定项目的选择画面,供使用者选择 (按压 )在印刷或发送当中用到的设定项目 (功能 )。
そして、液晶表示部11は、複数の設定項目のうちから設定を行う設定項目を選び出すための選択画面を表示し、使用者は、印刷や送信で用いる設定項目(機能)を選ぶ(押下する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当作为工作流程被预先登录的设定项目中的、最后的设定项目的设定画面 S上按压下一步键 K1时,液晶显示部 11显示图 8所示的设定一览 D1。
そして、ワークフローとして予め登録された設定項目のうち、最後の設定項目の設定画面Sで次キーK1が押下されると、液晶表示部11は、設定一覧D1を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设定变更键 K6被按下时,例如,再次显示“双面 /分割”的设定画面 S1,使用者可针对工作流程中包含的设定项目再次进行设定。
設定変更キーK6が押下されると、例えば、再び、「両面/分割」の設定画面S1が表示され、使用者は、ワークフローに含まれる設定項目について再度、設定を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示设定画面 S3的一个例子如图 9所示。
この表示設定画面S3の一例を図7に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,电路交换设备 21与构成通信系统 20的演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24相连,并且经由电路交换设备 21执行演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24之间的相互通信。
即ち、回線交換装置21には、通信システム20を構成するスタジオ22a乃至22c、サブ23a乃至23c、および遅延制御装置24が接続されており、回線交換装置21を介して互いの通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在延迟控制设备 24用于仲裁时,除了延迟控制设备 24连接到电路交换设备21的配置以外,延迟控制设备 24也可结合到 CCU 33中。
また、調停のために遅延制御装置24を利用したが、遅延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 17中发送设备 111和接收设备 112被配置为不同的设备,但是下面的描述在图 19中将以具有发送功能和接收功能的成像显示设备作为示例。
ここで、図17では、送信装置111および受信装置112は、異なる装置として構成されているが、図19では、送信機能および受信機能を備えた撮像表示装置を例に説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及发送设备、接收设备、控制方法和通信系统,具体而言涉及可以实现高精度同步的发送设备、接收设备、控制方法和通信系统。
本発明は、送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関し、特に、高精度の同期を実現することができるようにした送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,成像设备被提供有外部 I/F 9。
また、撮像装置には、外部I/F9が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
节目发送控制设备的配置示例
[番組送出制御装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出修剪框设置的图。
【図16】トリミング枠の設定について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出修剪框设置的图。
【図17】トリミング枠の設定について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出修剪框设置的图。
【図18】トリミング枠の設定について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出修剪框设置的图。
【図21】トリミング枠の設定について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图31中的图像处理设备811与图1中的图像处理设备11的不同点在于: 在数字信号处理单元 33中新设置了面部检测单元 821,并且设置控制单元 822以替代控制单元 35。
すなわち、図31の画像処理装置811において、図1の画像処理装置11と異なるのは、デジタル信号処理部33において顔検出部821を新たに設け、制御部35に代えて、制御部822を設けた点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像设备的外观配置及其使用示例
[撮像装置の外観構成例およびその使用例] - 中国語 特許翻訳例文集
成像设备 700包括输入 /输出面板 710。
撮像装置700は、入出力パネル710を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,倾斜角γ可以设为45度。
この傾け角度γは、例えば、45度とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S65中,将标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp设定为“0”。
ステップS65では、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在网络系统 500的情况中,发送设备 501和接收设备 502各自包括用于在发送设备与接收设备之间交换网络状况信息的 RTCP通信单元。
ただし、ネットワークシステム500の場合、送信装置501および受信装置502は、さらに、送受信装置間でネットワーク状況情報の交換を行うためのRTCP通信部を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[FEC块原始数据单位设置处理的流程 ]
[FECブロック元データ単位決定処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
[FEC块冗余设置处理的流程 ]
[FECブロック冗長度決定処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,图像处理设备 100包括:
図1において、100は画像処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D源设备 40向 3D处理设备 50传送 3D视频信号 41,3D处理设备 50耦接到用于传送3D显示信号 56的 3D显示设备 60。
3Dソース装置40は3Dビデオ信号41を3D処理装置50に転送し、3D処理装置50は3D表示信号56を転送するために3D表示装置60に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
外围设备 106A对于计算设备 102A而言是本地的,因为外围设备 106A连接至计算设备 102A的串行总线 104A。
周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Aのシリアル・バス104Aに接続されているため、周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Aに対してローカルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,外围设备 106B对于计算设备 102B而言是本地的,因为外围设备 106B连接至计算设备 102B的串行总线 104B。
同様に、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Bのシリアル・バス104Bに接続されているため、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Bに対してローカルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
外围设备 106A对于计算设备102B而言是远程的,因为外围设备 106A没有连接至计算设备 102B的串行总线 104B。
周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Bのシリアル・バス104Bに接続されていないため、周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Bに対してリモートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,外围设备 106B对于计算设备 102A而言是远程的,因为外围设备 106B没有连接至计算设备 102A的串行总线 104A。
同様に、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Aのシリアル・バス104Aに接続されていないため、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Aに対してリモートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,关于图 1,典型地,计算设备102A不能访问外围设备 106B,以及典型地,计算设备 102B不能访问外围设备 106A。
たとえば図1に関して、典型的にはコンピューティング・デバイス102Aは周辺デバイス106Bにアクセスできず、典型的にはコンピューティング・デバイス102Bは周辺デバイス106Aにアクセスできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.信息处理设备的功能的概述
1−5. 情報処理システムが有する機能の概要 - 中国語 特許翻訳例文集
1-6.信息提供设备的功能配置
1−6. 情報提供装置の機能構成 - 中国語 特許翻訳例文集
1-7.信息处理设备的功能配置
1−7. 情報処理装置の機能構成 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |