「设」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 设の意味・解説 > 设に関連した中国語例文


「设」を含む例文一覧

該当件数 : 19952



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 399 400 次へ>

在时间 t3,即使备 A和备 C不在彼此的无线通信范围以内,备 C也可以例如通过因特网发起与备 A的通信,以请求备 A的一个或者多个服务。

時刻t3において、デバイスA及びデバイスCが互いに無線通信可能な範囲に位置していなくとも、デバイスCは、例えばインターネットを通じてデバイスAと通信を開始し、デバイスAのサービスを要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述进程,由于在 ONU备 1的 CPU重新启动期间停止对用于 OAM信息的信道的监控,所以 OLT备 2不会中断在此期间内与 ONU备 1的通信,并且不会对 OLT备2与 ONU备 1之间的通信造成影响。

以上の手順に従えば、ONU装置1のCPU再起動中はOAM情報用通信路の監視を停止しているので、その間にOLT装置2がそのONU装置1との通信を断ずることはなく、OLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O备接口 250可以被连接到一个或多个输入备,该一个或多个输入备可以包括键盘、鼠标、笔式触摸屏或监视器、语音识别备或接受输入的任何其他备。

I/Oデバイス・インターフェース250は、1または複数の入力デバイスに接続されていても良い。 入力デバイスとしては、キーボード、マウス、ペン操作型タッチ・スクリーンもしくはモニタ、音声認識デバイス、または他の任意の、入力を受け入れるデバイスを挙げても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种视频控制备和视频控制方法,尤其涉及一种置有发送视频数据和音频数据的视频信号输出备所连接的多个连接端子的视频控制备以及该视频控制备的控制方法。

本発明は、映像制御装置および映像制御方法に関し、特にビデオデータおよびオーディオデータを送信する映像信号出力装置が接続される接続端子を複数備える映像制御装置および映像制御装置の制御方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,备管理单元 1121对控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容备125、端子扩展装置 127等执行注册、认证、备 ID的管理、操作置和服务置的管理、操作状态和使用状态的掌握、环境信息的收集等。

例えば、機器管理部1121は、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127等について、登録、認証、機器IDの管理、動作設定やサービス設定の管理、動作状況や使用状況の把握、環境情報の収集等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12描述的例子中,将关于第一外部输入备 54和内部输入备 22中的每一个的切换允许信息置为表示允许切换,且将关于第二外部输入备 56的切换允许信息置为表示不允许切换。

図12に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15描述的例子中,将关于第一外部输入备 54和内部输入备 22中的每一个的切换允许信息置为表示允许切换,且将关于第二外部输入备 56的切换允许信息置为表示不允许切换。

図15に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电发送系统 1包括作为第一电子备的示例的便携型图像再现备 201K,并且包括作为其中要安装图像再现备 201K的第二 (主单元侧 )电子备的示例的图像获得备 101K。

無線伝送システム1は、第1の電子機器の一例として携帯型の画像再生装置201Kを備えるとともに、画像再生装置201Kが搭載される第2(本体側)の電子機器の一例として画像取得装置101Kを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及更新部,当由上述判断部判断为应该更改上述默认定时,将上述存储部存储的上述默认定更新为根据上述定履历保存部中保存的多条上述定履历信息确定的上述默认定。

更新部は、判断部によりデフォルト設定を変更すべきと判断した場合、記憶部が記憶するデフォルト設定を設定履歴保存部に保存した複数の設定履歴情報から決定されるデフォルト設定に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果备 10接收到来自另一备的查询分组,那么查询扫描模块 43可以发送具有备 10的地址和时钟的响应,从而使得另一备能够与备 10建立连接。

デバイス10が別のデバイスから照会パケットを受信した場合、照会スキャンモジュール43は、他のデバイスがデバイス10との接続を確立することができるように、デバイス10のアドレスおよびクロックとともに応答を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


更具体而言,发送备 100将多个具有不同再现品质的内容数据作为要发送的备选发送数据定到接收备 200,并且基于比较结果将任一系列的内容数据定到各接收备 200。

より具体的には、送信装置100は、再生品質の異なる複数のコンテンツデータを受信装置200に送信する送信データの候補とし、上記比較結果に基づいて、各受信装置200にいずれかのコンテンツデータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送目标备的数目小于预定阈值的情况下 (或者在发送目标备的数目小于等于预定阈值的情况下;以下相同 ),发送备 100将再现品质较高的发送数据定到作为发送目标的各接收备 200。

例えば、送信装置100は、送信対象装置数が所定の閾値より小さい場合(または、送信対象装置数が所定の閾値以下の場合。以下、同様とする。)に、送信対象の受信装置200それぞれに対してより再生品質が高い送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送备 100能够基于从接收备 200获得的备信息或者表示各接收备 200的内容再现能力的再现能力信息,指定各接收备 200的再现能力。

また、送信装置100は、各受信装置200から取得された装置情報と、各受信装置200におけるコンテンツの再生能力を示す再生能力情報とに基づいて、受信装置200それぞれの再生能力を特定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,发送备 100例如根据包含在所获得的备信息中表示型号名称的信息,获得与来自存储单元及 /或外部备的备信息相对应的接收备 200的再现能力信息。

より具体的には、送信装置100は、例えば、取得された装置情報に含まれるモデル名を示す情報に基づいて、記憶部および/または外部装置から、当該装置情報に対応する受信装置200の再生能力情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送备100在上述处理 (1)(发送数据定处理 )中为各接收备 200定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收备 200。

ここで、送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S102中接收到来自接收备 200的应答时,发送备 100将发送了应答的接收备 200定为发送数据的发送目标,其中该应答表示发送数据能够被接收备 200接收。

ステップS102において各受信装置200からの応答が受信されると、送信装置100は、送信データの受信が可能であることを示す応答を行った受信装置200を、送信データの送信対象の受信装置200に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S104中已接收了从发送备100发送的备信息发送请求的接收备200发送备信息,例如存储在存储单元 (随后被描述 )中作为对备信息发送请求的应答(S106A、S106C、S106D及 S106n;以下被统称为“S106”)。

ステップS104において送信装置100から送信された装置情報送信要求を受信した受信装置200は、装置情報送信要求に対する応答として、例えば記憶部(後述する)に記憶する装置情報を送信する(S106A、S106C、S106D、S106n。以下、総称して「S106」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中确定了发送目标备的数目 N大于第二预定阈值的情况下,发送备 100定“第一发送数据的发送目标备的数目= 0”且“第二发送数据的发送目标备的数目=第二阈值”(S208)。

ステップS206において送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいと判定された場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=0”、“第2送信データの送信対象装置数=第2の閾値−1”に設定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送备 100,在上述处理 (1)(发送数据定处理 )中,为各接收备 200定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收备 200。

ここで、送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本发明实施的通信系统可以具有其中包括执行上述处理 (1)(发送数据定处理 )的控制备、基于控制备的处理结果执行上述处理 (2)(发送处理 )的发送备与接收备的构造。 甚至在此构造中。

例えば、本発明の実施形態に係る通信システムは、上記(1)の処理(送信データ設定処理)を行う制御装置と、当該制御装置の処理結果に基づいて上記(2)の処理(送信処理)を行う送信装置と、受信装置200とを有する構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在移动备 10B中,数据发送器 -接收器部分 15通过使用备与备本地通信手段 A向显示备 20B发送该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 14发送显示备 20A的 IP地址。

具体的には、モバイル機器10Bにおいて、データ送受信部15が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Bに対して写真取得要求を送信するとともに、識別情報送受信部14が、表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在移动备 10B中,数据发送器 -接收器部分 15通过使用备与备本地通信手段 A向显示备 20B发送该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 14发送显示备 20A的IP地址。

具体的には、モバイル機器10Bにおいて、データ送受信部15が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Bに対して写真送信要求を送信するとともに、識別情報送受信部14が、表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,类似于图4,移动备10A获得显示备20A的IP地址(步骤S205到S206),并且把该 IP地址发送到显示备 20B(步骤 S207到 S208),并且通过因特网通信手段 C在显示备 20A和显示备 20B之间进行数据 (照片 )发送 -接收 (步骤 S209到 S210)。

その後、図4と同様に、モバイル機器10Aが表示装置20AのIPアドレスを入手し(ステップS205〜S206)、そのIPアドレスを表示装置20Bに送信し(ステップS207〜S208)、表示装置20Aと表示装置20Bとの間で、インターネット通信手段Cを介して、データ(写真)の送受信が行われる(ステップS209〜S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在移动备 10A中,数据发送器 -接收器部分 15通过使用备与备本地通信手段 A向显示备 20A发送该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 14发送显示备 20B的 IP地址。 此时,照片获取请求包括:

具体的には、モバイル機器10Aにおいて、データ送受信部15が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Aに対して写真取得要求を送信するとともに、識別情報送受信部14が、表示装置20BのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以上所描述的第一到第三实施例的每个实施例中,移动备被用作通信终端,然而这不是限制,并且可以采用固定类型的电子备,只要该电子备具有备与备本地通信手段 A和 SMS通信手段 B即可。

例えば、上記第1〜第3の各実施の形態では、通信端末装置としてモバイル機器を用いるものとしたが、これに限定されるものではなく、ローカルな機器間通信手段AおよびSMS通信手段Bを有する電子機器であれば、例えば据置型であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送备 100将可置的发送功率的范围分为恒定值,从而置每个级别使得调整量变为恒定,但是由发送备 100置的级别不限于上述示例。

ここで、送信装置100は、設定可能な送信電力の範囲を一定値ごとに区切ることによって、調整量が一定となるように各段階を設定するが、送信装置100において設定される段階は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果定画面 S中的定完成 (步骤 #10中的“是”),则显示控制部 10为了按照定画面 S中的重新定 (修改 )来切换确认画面 C的显示,根据重新定的内容,从存储器 18中读出用于确认画面 C的图像数据 (步骤 #11)。

もし、設定画面Sでの設定が完了すれば(ステップ♯10のYes)、表示制御部10は、設定画面Sでの再設定(修正)にあわせて確認画面Cの表示を切り替えるため、再設定の内容に応じて、確認画面C用の画像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果定画面 S中的定完成 (步骤 #30中的“是”),则显示控制部 10为了按照在定画面 S中的重新定 (修改 )来切换确认画面 C的显示,根据重新定的内容,从存储器 18中读出用于确认画面 C的图像数据 (步骤 #31)。

もし、設定画面Sでの設定が完了すれば(ステップ♯30のYes)、表示制御部10は、設定画面Sでの再設定(修正)にあわせて確認画面Cの表示を切り替えるため、再設定の内容に応じて、確認画面C用の画像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19中下载动作定信息时,控制部 11向信息提供服务器 50发送步骤 S13中定的类型、步骤 S15中定的标题、和步骤 S17中定的置环境等使用状况信息。

ステップS19で動作設定情報をダウンロードする際に、制御部11は、ステップS13で設定したジャンル、ステップS15で設定したタイトル、ステップS17で設定した設置環境等の使用状況情報を情報提供サーバー50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一,将给定计算备可以与之通信的远程外围备限于连接至网络 112中并非利用路由器与给定计算备分隔的那些计算备的串行总线的外围备。

第1に、所与のコンピューティング・デバイスが通信可能なリモート周辺デバイスを、ルータによってネットワーク112内の所与の通信デバイスから分離されていないコンピューティング・デバイスのシリアル・バスに接続された周辺デバイスに制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 110可以进一步从信息提供备 100接收发送有效性信息,该信息指示第一操作具体信息是否能够由信息提供备 100从信息提供备 100发送到信息处理备200。 在该情况下,信息处理备 200可以进一步包括:

受信部110は、情報提供装置100により第1操作内容情報を情報処理装置200に送信可能か否かを示す送信可否情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在信息处理备 200是 DMC并且信息提供备 100是 DMR的情况下信息处理备 200检测到选择按钮的按下时,媒体操作显示向信息提供备 100置的内容的菜单项目。

メディアオペレーションは、情報処理装置200がDMCから構成され、情報提供装置100がDMRから構成される場合に、情報処理装置200が、オプションボタンの押下を検出したときに、情報提供装置100にセットされたコンテンツのメニュー項目を表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若用户在画面 40上通过鼠标等将指针位于用于印刷定的小工具 44的各印刷定按钮 a~ d部分,则各印刷定按钮 a~ d中所定的印刷定条件在各印刷定按钮 a~ d的下部显示,通过点击各印刷定按钮 a~d,能够选择相应的印刷定按钮 a~ d的印刷定条件。

そして、ユーザは、画面40上でマウス等によりポインタを印刷設定用のガジェット44の各印刷設定ボタンa〜d部分に位置させると、各印刷設定ボタンa〜dに設定された印刷設定条件が各印刷設定ボタンa〜dの下部に表示され、各印刷設定ボタンa〜dをクリックすることによって該当する印刷設定ボタンa〜dの印刷設定条件を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 存储部,存储将预约工作和能够执行该预约工作的备对应起来的对应备信息,所述备检测单元从自装置的周围的备,经由所述通信部接收能够特别指定该备的备特别指定信息,通过对该接收的备特别指定信息与所述对应备信息进行核对,从而能够在所述通信部的通信范围内检测出能够执行所述预约工作的备。

2. 予約動作と該予約動作を実行可能な機器とを対応付けた対応機器情報を記憶する記憶部を備え、上記機器検出手段は、自装置の周囲の機器から、当該機器を特定可能な機器特定情報を、上記通信部を介して受信し、該受信した機器特定情報と上記対応機器情報とを照合することによって、上記通信部の通信圏内において上記予約動作を実行可能な機器を検出することを特徴とする請求項1に記載の予約制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,尽管外部存储备 50在上述说明中可以是半导体存储备,待连接到控制器备 2的外部存储备 50并不限于半导体存储备。 控制器备 2可包括例如控制元件 51、存储元件 52、以及生物传感器部分 53,如图 10所示。

50. ここまでの説明では、外部メモリ装置50は、例えば、半導体メモリデバイスで構わないものとしていたが、コントローラ装置2に接続する外部メモリ装置50は、これに限られるものではなく、例えば図10に示すように、制御素子51と、記憶素子52と、バイオメトリクスセンサ部53とを備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在判断出接收到的定数据包是针对本节点的定数据包时 (步骤 S702;是 ),将本节点的端口定为阻塞状态 (步骤 S703),在判断出接收到的定数据包不是针对本节点的定数据包时 (步骤 S702;否 ),在本节点的端口为阻塞状态的情况下,实施将其阻塞状态解除的定 (步骤 S704)。

そして、受信した設定パケットが自ノードに対するものであると判定した場合(ステップS702;Yes)、自ノードのポートをブロック状態に設定し(ステップS703)、受信した設定パケットが自ノードに対するものではないと判定した場合(ステップS702;No)、自ノードのポートがブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する設定を行う(ステップS704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由于核心备比接入备更加重要 (至少部分地由于与接入备相对的,核心备支持的通信的能力 ),所以相比于针对接入备的个体的期望,管理系统用户期望对于核心备的更好的响应和更精确的状态同步。

例えば、コアデバイスは、(少なくとも一部、アクセスデバイスと相対的に、コアデバイスによってサポートされる通信の能力により)アクセスデバイスよりもより重要であるため、管理システムユーザは、アクセスデバイスの個々のアクセスデバイスに関して期待されることになるよりも、コアデバイスに関してよりよい反応性およびより正確な状態同期を期待することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 2,作为一个实例,参照图 1,可将接入备 111A分配给第一网络备组 (基于作为接入备的他们各自的角色 ),以及可将核心备 111C分配给第二网络备组 (基于作为核心备的他们各自的角色 )。

図2に関して、一例として、図1を参照すると、アクセスデバイス111Aは、(アクセスデバイスとしてのそのそれぞれの役割に基づいて)第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能であり、コアデバイス111cは、(コアデバイスとしてのそのそれぞれの役割に基づいて)第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实例中,由于认为核心备 111C更加重要于接入备 111A,所以认为第二网络备组更加重要于第一网络备组,因此相比于第一网络备组,可将更多的计算资源 121分配给第二网络备组。

この例では、コアデバイス111cは、アクセスデバイス111Aよりもより重要であると見なされるため、第2のネットワークデバイスグループは、第1のネットワークデバイスグループよりもより重要であると見なされ、したがって、より多くのコンピューティングリソース121は、第1のネットワークデバイスグループよりも第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于认证备 2应优选与多个通信备 1进行通信,因此通信连接 14、尤其是通信备 1的通信接口 17以及认证备 2的通信接口 26被构造为使得可以达到通信备 1和认证备 2之间的尽可能大的地点距离。

認証装置2は、好ましくは、複数の通信装置1と通信することを意図されるため、通信リンク14、特に、通信装置1の通信インタフェース17および通信装置2の通信インタフェース26は、通信装置1と認証装置2との間で可能な限り長いローカル距離を達成可能なように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线扬声器备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自备 120a的左前音频通道、来自备 120b的左后音频通道、来自备 120c的右前通道、来自备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自备120e的重低音通道。

ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャネル、デバイス120bから左後方オーディオチャネル、デバイス120cから右前方チャネル、120dから右後方オーディオチャネル、中央チャネル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャネルを受信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如果将备 A的数据文件“铃声”发送到备 B,则用户在触摸屏 14的画面上将备 A的数据文件“铃声”拖动到备 B的数据文件“下载文件”,使得将备 A的数据文件发送到备 B并存储在数据文件“下载文件”中。

具体的には、装置Aのデータファイル「着メロ」を装置Bへ伝送する場合、ユーザがタッチスクリーン14の画面上において装置Aのデータファイル「着メロ」を装置Bのデータファイル「ダウンロードファイル」にドラッグすることで装置Aのデータファイルを装置Bへ伝送するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当置信息输入接受单元 38接受用于置打印装置 20实际使用的外部输入备的置信息时,置单元 40在输入允许信息存储单元 28中添加并存储外部输入备的输入允许信息和优先权级别。

例えば、設定部40は、設定情報入力受付部38により印刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報が受け付けられると、当該外部入力装置の入力可否情報や優先度を入力可否情報記憶部28に追加して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入允许信息表示允许输入的输入备 (第一外部输入备 54和第二外部输入备 56)中,没有优先权级别比开始输入的第一外部输入备 54的优先权级别更低的输入备; 因此,输入控制器 142不对输入允许信息进行置。

なお、入力制御部142は、入力可否情報が入力可を示す入力装置(第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56)のうち、入力が開始された第1外部入力装置54よりも優先度が低い入力装置は存在しないため、入力可否情報の設定は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当更新单元 445累加第一外部输入备 54被使用的次数,且因此第一外部输入备 54被使用的次数变为101,而第二外部输入备 56被使用的次数为 100时,切换单元 449将第一外部输入备 54的优先权级别置为高于第二外部输入备 56的优先权级别。

例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となった場合、切替部449は、第2外部入力装置56よりも第1外部入力装置54の優先度を高くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面已经进行了从第一通信备 100到第二通信备 200的信号发送的情况的描述。 然而,当第一通信备 100和第二通信备 200都配置为能够双向通信时,能够类似地考虑从第二通信备 200的 LSI功能部分 204发送信号到第一通信备 100的情况,并且可以双向发送毫米波信号。

ここまでは第1通信装置100から第2通信装置200への信号伝送の場合で説明したが、第1通信装置100と第2通信装置200をともに双方向通信へ対応した構成にすることで、第2通信装置200のLSI機能部204からの信号を第1通信装置100へ伝送する場合も同様に考えればよく双方向にミリ波の信号を伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协议转换器 420将从备管理服务器 10接收到的第一协议备管理命令转换成要传送到备 540的第二协议备管理命令,并将从备 540接收到的第二协议消息转换成要传送到备管理服务器 10的第一协议消息。

プロトコル変換器420は、デバイス管理サーバ10から第1プロトコルに受信したデバイス管理命令をデバイス540と通信のための第2プロトコルに変換し、デバイス540から第2プロトコルによって受信したメッセージ等をデバイス管理サーバ10に伝達するために第1プロトコルに変換する役目を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明根据本发明的备管理方法,图 6示出了用在图 5的备管理方法中的从备运行控制器向备发送的询问消息的格式,以及图 7示出了响应于图 6的询问消息从备向备运行控制器发送的响应消息的格式。

図5は、本発明によるデバイス管理方法を示しており、図6は、図5のデバイス管理方法で使用されるデバイス実行制御機から伝送される問い合わせメッセージの形式を示しており、図7は、図6の問い合わせメッセージに応答し、デバイスからデバイス実行制御機に伝送される応答メッセージの形式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在事先由管理者等进行 IP地址的静态地址定时,在对监视照相机无重复地定了 IP地址后,向置作业者传送与正确的置场所对应的 IP地址,置作业者在确认监视照相机的 IP地址的同时,必须置在事先已经决定的恰当的场所。

また、事前に管理者等がIPアドレスの静的アドレス設定を行う場合、監視カメラに対して重複の無いようにIPアドレスを設定した後、設置作業者に正しい設置場所と対応するIPアドレスを伝え、設置作業者は、監視カメラのIPアドレスの確認を行いながら、事前に定められた適切な場所に設置しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复合机 10中,若从管理者 (或用户 )接受用于定读取模式的操作 (读取模式定画面 60的显示操作 )(步骤S001),则 CPU11确认在非易失性存储器 15中保存的读取模式的定值 (步骤 S002),将明示了与当前的定值对应的读取模式的定状态的读取模式定画面 60显示在显示部 17中。

複合機10では、管理者(またはユーザ)から読取モードを設定するための操作(読取モード設定画面60の表示操作)を受けると(ステップS001)、CPU11は不揮発メモリ15に保存されている読取モードの設定値を確認し(ステップS002)、現在の設定値に対応する読取モードの設定状態を明示した読取モード設定画面60を表示部17に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 399 400 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS