意味 | 例文 |
「译」を含む例文一覧
該当件数 : 811件
而且,在用户信息不一致的情况下、即在用户信息被窜改的情况下,通过禁止译码,从而可以防止原来不允许进行译码处理的第三方成为允许译码处理的用户,导致进行译码进而打印的情况。
そして、ユーザ情報が不一致の場合、つまり、ユーザ情報が改ざんされている場合に復号を禁止することにより、本来復号処理を許可されない第三者が、復号処理を許可されるユーザになりすましてファイルを復号し、プリントしてしまうことを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基本指令中,这翻译成以下形式的谓词:
基本的な命令においては、これは、以下の形式の述語に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在量化之后,可 (例如 )根据内容自适应可变长度译码 (content adaptive variable length coding,CAVLC)、上下文自适应二进制算术译码 (context adaptive binary arithmetic coding,CABAC)或另一熵译码方法来执行熵译码。
量子化の後、たとえば、コンテンツ適応型可変長コーディング(CAVLC)、コンテキスト適応型バイナリ算術コーディング(CABAC)、または別のエントロピーコーディング方法に従って、エントロピーコーディングが実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作不仅仅是翻译,连印刷后的完成品也要确认。
仕事は翻訳するだけでなく、印刷後の仕上がりの確認までする。 - 中国語会話例文集
今后,将难的内容等拜托给山田先生/小姐翻译。
今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。 - 中国語会話例文集
因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。
翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。 - 中国語会話例文集
我今后不只想翻译还想挑战朗诵。
私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。 - 中国語会話例文集
翻译那个花的时间比我想的要久。
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。 - 中国語会話例文集
考虑一下费用和效果,就不能找翻译了。
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。 - 中国語会話例文集
我不知道该怎么把这个翻译成日语。
これをどのように日本語に訳したらよいのかわかりません。 - 中国語会話例文集
山田把我说的日语翻译成英语。
私が日本語で話した内容を、山田さんに英語に通訳してもらいます。 - 中国語会話例文集
我在想是不是至少可以请您帮我修改一下翻译的错误。
少なくとも誤訳は訂正していただけないかとおもっています。 - 中国語会話例文集
可以带翻译同行到我们办公室来吗?
通訳を同伴して私たちのオフィスに来ることはできますか? - 中国語会話例文集
请在文本框内输入您想翻译的文章。
テキストボックスに翻訳したい文章を入力してください。 - 中国語会話例文集
关于那个,我现在来通过翻译进行确认。
それについて、私はこれから通訳を通して確認いたします。 - 中国語会話例文集
关于那个,请容许我现在通过翻译来确认。
それについて、私はこれから通訳を通して確認させていただきます。 - 中国語会話例文集
你周围有给你翻译的人吗?
あなたの周りにあなたに通訳をしてくれる人が誰かいますか? - 中国語会話例文集
我用网络的翻译功能写了这封邮件。
このメールをネットの翻訳機能を利用して書きました。 - 中国語会話例文集
这个办公室里有能够做大约15国语言翻译的员工。
このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。 - 中国語会話例文集
他帮我把信翻译成了中文很温柔。
彼は、手紙を中国語に翻訳してくれたので優しいです。 - 中国語会話例文集
因为不懂英语,所以翻译软件是必不可少的。
英語が分からないので、翻訳ソフトは必要不可欠です。 - 中国語会話例文集
说实话其实是在用着网站上的机器翻译。
実をいうとウェブ上の機械翻訳を使っています。 - 中国語会話例文集
关于翻译的工作,已经委托给了承包公司。
翻訳作業について請負業者へ発注しました。 - 中国語会話例文集
虽然跟德语有关,但是完全没有翻译的经验。
ドイツ語には関わっていますが、翻訳業務の経験は皆無です。 - 中国語会話例文集
我在找英语翻译服务的时候找到了贵公司。
英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。 - 中国語会話例文集
贵公司有能翻译规格说明书的专家吗?
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。 - 中国語会話例文集
这个文件的翻译需要多久?
この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。 - 中国語会話例文集
这个文件的翻译需要多少经费?
この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为用机器翻译的韩语,所以如果有错误的话请原谅。
韓国語を機械翻訳したので、間違えていたら許してください。 - 中国語会話例文集
也请你再次告诉他翻译的重要性。
彼にはあなたからも、再度通訳の必要性を伝えて下さい。 - 中国語会話例文集
今天他也在电话中对我说了严格的翻译的要求。
今日も電話で彼には厳しく通訳の要求をして於きました。 - 中国語会話例文集
虽然最后全部能懂,但是也需要好的翻译。
最後に全てに通じることですが、、良い通訳が必要です。 - 中国語会話例文集
我们把这段文言文翻译成现代白话文。
我々はこの一くだりの文語文を現代口語文に訳した. - 白水社 中国語辞典
他当导游,兼作一些翻译工作。
彼はガイドをしているが,少しばかり翻訳の仕事も兼ねている. - 白水社 中国語辞典
文章译好后,请尽快寄给我。
文章は訳し終えたら,できるだけ早く私に送ってください. - 白水社 中国語辞典
那译稿直到现在还留存在我的箧底。
あの翻訳原稿は今に至るまで私の篋底に残っている. - 白水社 中国語辞典
译电员
暗号係(郵便局で漢字を数字に,または数字を漢字に訳す職員). - 白水社 中国語辞典
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている. - 白水社 中国語辞典
直译是使学生掌握古代汉语的一种办法。
直訳は学生に古代中国語をマスターさせる訓練法である. - 白水社 中国語辞典
下面,翻译服务器 60对 OCR结果数据执行翻译处理,并且在作业追踪数据中记录收费度和翻译处理的执行结果 (步骤 S140)。
続いて、翻訳サーバ60は、OCR済データに対して翻訳処理を実行し、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果をジョブトラッキングデータに記録する(S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,翻译服务器 60对解密的 OCR结果数据执行翻译处理,并且在解密的作业追踪数据中记录翻译处理的收费度和执行结果 (步骤 S233)。
続いて、翻訳サーバ60は、復号されたOCR済データに対して翻訳処理を実行し、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 11所述的设备,其中所述视频译码器执行解码过程,其中所述视频译码器针对整数滤波而每经译码单元接收一个滤波器系数集合。
19. 前記ビデオコーダは、復号プロセスを実行し、前記ビデオコーダは、整数フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係数の1セットを受信する、請求項11の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,除 IP地址翻译外或代替 IP地址翻译可执行端口翻译,以防止使用局域网 215的装置之间的端口冲突。
一実施例では、ポート変換は、ローカルネットワーク215を使用してデバイス間のポート衝突を防止するために、IPアドレス変換に加えて、または、それの代わりに実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
后续的始发者然后可以利用这些评估来选择翻译者,或者如果所涉及的文章先前已经在服务器处被翻译、缓存和评分则选择翻译。
該当する一節が以前に翻訳され、サーバーにキャッシュされて、さらに格付けされている場合、後に翻訳を依頼する発信者は、翻訳者の選択又は翻訳の選択にこれらの評価を利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机程序逻辑 508可以包括翻译响应 UI 520,用于从翻译者接收输入并且向翻译者传送信息。
コンピュータプログラム論理508は、入力を受信し、情報を翻訳者に伝える翻訳応答ユーザーインターフェース520を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但即使在这种情况下,判断部 204在针对登录的管理者也允许进行译码处理时,使译码部 206执行文件的译码。
しかし、この場合であっても判定部204は、ログインした管理者に復号処理が許可されている場合は、復号部206にファイルの復号を実行させるようすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,哈希值比较部 214也可以使译码部 206不执行译码,进而使显示部 14a显示以不允许译码处理为内容的显示。
つまり、ハッシュ値比較部214は、復号部206に復号を実行させないようにし、さらに、復号処理を許可しない旨の表示を表示部14aに表示させる処理を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,译码部 206在无法进行译码时,也可以在操作面板 14的显示部 14a等上显示以译码失败为内容的显示等错误提示。
また、復号部206は、復号できなかった場合には、操作パネル14の表示部14aなどに、復号が失敗した旨の表示などのエラー表示を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成处理控制部 208在通过译码部 206可以适当对文件进行译码的情况下,通过打印机部 18对通过译码获取的 PDL文件进行打印。
画像形成処理制御部208は、復号部206によって適正にファイルが復号できた場合には、復号して得られるPDLファイルを用いて、プリンタ部18によりプリントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在译码部 206译码成功的情况下 (动作 307为是 ),图像形成处理控制部 208使用译码后的 PDL文件,通过打印机部 18图像形成处理 (动作 308)。
復号部206が復号に成功した場合には(Act307のYes)、画像形成処理制御部208が、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により画像形成処理を行う(Act308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |