意味 | 例文 |
「说」を含む例文一覧
該当件数 : 16311件
由于以上的理由,无法对客户进行说明。
以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。 - 中国語会話例文集
公司的接待交际费曾经可以说是无限制使用的。
会社の接待交際費などいわば使い放題だった。 - 中国語会話例文集
虽然学习了两年中文,但还是不会说。
2年間中国語を勉強しているが、話す事が出来ない。 - 中国語会話例文集
听说番茶好像有降低血糖的作用。
聞くところによると、番茶は血糖の降下作用があるそうです。 - 中国語会話例文集
听说因为工作的原因,5月份左右会去度蜜月。
仕事の都合で、新婚旅行は5月ごろ行くそうだ。 - 中国語会話例文集
她说的也有道理,但是不能妥协。
彼女の言い分はもっともだとはいうものの、妥協はできない。 - 中国語会話例文集
那个西方女性能够说流利的中文。
あの西洋人の女性は流暢な中国語をしゃべる。 - 中国語会話例文集
工作结束了的话请对负责人说“做完了”。
作業が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。 - 中国語会話例文集
也被周围的人劝说做做别的工作怎么样。
周りからも、他の仕事をしたらどうかって勧められてね。 - 中国語会話例文集
被社长说了,虽然不是本意但还是被解雇了。
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。 - 中国語会話例文集
在日本盯着别人眼睛看会被说是没礼貌。
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。 - 中国語会話例文集
听说新干线会在一瞬间到达目的地。
新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。 - 中国語会話例文集
希望今年对你来说是幸福的一年。
今年があなたにとって幸せな一年になりますように。 - 中国語会話例文集
近几年,札幌来了很多说中文的游客。
近年、札幌には中国語を話す観光客がたくさん来ています。 - 中国語会話例文集
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。 - 中国語会話例文集
必须要画一张用于公司内部商业竞赛的解说图。
社内ビジコン用のイラストを描かないといけない。 - 中国語会話例文集
听说有为了防止操作错误而进行的实习。
オペレーションミスを防止するための研修が行われるそうだ。 - 中国語会話例文集
盲打对于工程师来说是必须的能力。
ブラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。 - 中国語会話例文集
对于商业人来说闲谈是重要的技能。
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。 - 中国語会話例文集
听说了员工奖金将要上涨的这个大好消息。
社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。 - 中国語会話例文集
这里有软件使用说明的复印件。
ソフトウェアの取扱説明書のコピーがここにあります。 - 中国語会話例文集
就像我说的那样,就是最近才发生的事情。
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。 - 中国語会話例文集
报名者如果会说标准中文的话会增加金额。
応募者が標準中国語を話せると増額される。 - 中国語会話例文集
对产品测试将会怎样实施进行说明。
製品テストがどのように実行されるかを説明すること。 - 中国語会話例文集
据说建筑物维护的数据在星期四之前能够收到。
建物維持のデータは木曜までにもらえると言われました。 - 中国語会話例文集
担心能不能理解您所说的话。
あなたの仰っていることを理解できているか、心配です。 - 中国語会話例文集
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。 - 中国語会話例文集
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。 - 中国語会話例文集
听说你要参加檀香山马拉松呢。加油。
ホノルルマラソンに参加するそうですね。頑張ってください。 - 中国語会話例文集
听说下个月开始将重新开始营业,我十分感激。
来月から営業を再開されると聞き、感激しております。 - 中国語会話例文集
您指出的地方正如您所说的那样。
ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。 - 中国語会話例文集
想要直接去拜访您并向您说明。
直接お伺いし、ご説明さしあげるお時間を頂戴できればと思います。 - 中国語会話例文集
就送货过程中货物的损坏问题,我想再次进行说明。
配送中の荷物の破損について、改めて説明申し上げます。 - 中国語会話例文集
如果您有不明白的地方请看下列的详细说明。
ご不明な点などがございましたら、以下の詳細をご覧くださいませ。 - 中国語会話例文集
听说到现在还活跃在工作中,令人敬佩。
まだまだ現役でご活躍と伺い、頭が下がる思いです。 - 中国語会話例文集
我听说夫人住院。理解您的心痛。
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。 - 中国語会話例文集
如果您需要更加详细的说明,请另外吩咐。
より詳しい説明が必要な場合は別途お申し付け下さい。 - 中国語会話例文集
乞丐对他说,能不能给我点买食物的钱。
こじきが彼に声をかけ、食べ物を買うお金をくれないかと言った。 - 中国語会話例文集
感谢您联络说想要使用本公司的产品图像。
弊社の製品画像を利用したいとのご連絡、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
关于你说的日程表没有问题。
ご連絡いただいたスケジュールについて問題はございません。 - 中国語会話例文集
对于自动车行业来说,印度是最重要的市场之一。
自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。 - 中国語会話例文集
受到了一封空白邮件,是有什么想说的事情吗?
空のメールが届きましたが、何か連絡したいことがあったのですか? - 中国語会話例文集
为您说明使用本公司的系统有以下的优点。
弊社のシステムを使うことのメリットを以下でご説明します。 - 中国語会話例文集
期待着能找出对双方来说最好的方案。
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。 - 中国語会話例文集
规格说明书上有不完整的地方。你能改一下吗?
仕様書に不備が目立ちます。作り直しをお願いしたいのですが。 - 中国語会話例文集
能再提供一个符合现在说的条件的房子吗?
今申し上げた条件に合う物件を再度ご提案いただけますか。 - 中国語会話例文集
虽然很简单,但是请允许我对您说感谢的话。
以上、簡単ではありますがお礼の言葉に代えさせていただきます - 中国語会話例文集
有不得已的事情的话请说一下。
やむをえない事情がある場合はその旨一筆添えて下さい。 - 中国語会話例文集
详细的内容请确认一同发过去的说明书。
詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
因为是最高机密的情,所以决不能说出去。
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |