「貍ォ逕サ torrent」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 貍ォ逕サ torrentの意味・解説 > 貍ォ逕サ torrentに関連した中国語例文


「貍ォ逕サ torrent」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2192



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>

図31Aおよび31Bに示すフーマットでは更に、デリミタフィールド1242がSTFの後に含まれている。

同样在图 31A和图 31B所示的格式中,在STF之后包括了定界符字段 1242。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に図33Aおよび33Bに示すフーマットでは、デリミタフィールド1282がSTFの後に含まれている。

同样在图 33A和图 33B所示的格式中,在 STF之后包括了定界符字段 1282。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFDフィールドを利用して、どのブフーマットに制御PHYが準拠するかを示すことができる。

SFD字段可以被用来指示控制PHY遵守子格式中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフーマットは複数のブフーマットを含んでよく、方法は更に、PHYデータユニットが複数のブフーマットのうちの1つに準拠するかを判断するべくPHYデータユニットのPHYヘッダを分析すること、または、PHYデータユニットが複数のブフーマットのうちの1つに準拠するかを判断するべくプリアンブルのフレームデリミタを分析することを含んでよい。

第二格式可以包括多个子格式,并且所述方法进一步包括对 PHY数据单元的 PHY报头进行分析从而确定所述 PHY数据单元是否遵守子格式中的一个,或是分析前导码的帧定界符从而确定所述 PHY数据单元是否遵守子格式中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ウブリング動作可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。

图 5是能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ウブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。

图 6是不能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、UEは、それらの報告を、デフルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。

然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記直交符号がウルシュ符号である、請求項6に記載の方法。

13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記説明した送信先指定フルダの設定の一例を説明する。

接着,对上述说明的发送目标地指定文件夹的设定的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記装置は、スモールフームファクタデバイスを含む請求項1記載の装置。

6.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述装置包括小形状因子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS91では、現在のフーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。

在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ズームレンズ81a、フーカスレンズ82aおよび絞り83aは、撮影光学系を構成している。

要注意的是变焦透镜 81a、聚焦透镜 82a和光圈 83a组成拍摄光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21を参照して、ステップS61ではデフルトシーンを確定シーンとする。

参照图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末108とクラウドプリントービス101の間にはファイヤウール107が介在する。

防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つ以上のUEをポートする多重化フーマットも定義することができる。

还可以定义支持两个以上 UE的复用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイを行う前に、心の中で行うメンタルリハールで、パフーマンスは向上する。

在表演前,在心中进行内心的彩排,提高表演效果。 - 中国語会話例文集

公園内ではウーキングしたりイクリングしたりしてのんびり過ごす事ができる。

能够在公园散散步骑骑车之类的悠闲地度过。 - 中国語会話例文集

3月から、会社でウーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。

三月开始,因为公司要组织走路的活动所以申请了。 - 中国語会話例文集

35~45 歳の参加者50 名のフーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。

向35岁到45岁的50名参加者的焦点群体,提供14天量的Glow White的试用品。 - 中国語会話例文集

亜種間の差異に注目すると、バードウッチングへの興味が広がりますよ。

如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。 - 中国語会話例文集

λ=1、2...Nである、ルーティング・プラットフーム110に接続れるフェムトAP104λの数は、ルーティング・プラットフーム110上のポート数またはルーティング・プラットフーム110が利用できる帯域幅のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づくことができる。

连接到路由平台 110的毫微微AP 104λ(λ= 1,2...N)的数量可至少部分地基于路由平台 110上的端口数或路由平台 110可用的带宽中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、フームの中間データの生成を担当すべき旨を通知れた解釈部26においてフームの中間データの生成を行い、その旨の通知を受けなかった解釈部26においてはフームの中間データを生成しないようにする。

在此情况下,已被通知应当负责生成格式的中间数据的分析器 26生成所述格式的中间数据,而未被通知的分析器 26不生成格式的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 前記ファイルフーマット構造は、ISOベースメディアファイルフーマット構造のオブジェクトベースのオーディオービスのためのファイルフーマット構造を有するデータを記録した、請求項34に記載のコンピュータ読み出し可能記録媒体。

45.如权利要求 34所述的计算机可读记录介质,其中: 文件格式结构是 ISO基本媒体文件格式的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MC115は、現在のモードが微小駆動モード(ウブリングモード)かどうか判断し(S202)、そうであればフーカスレンズ105を画面上で認識できないような微小な振幅で往復移動せる微小駆動(ウブリング)を行う(S203)。

接着,MC 115判断当前模式是否是摆动模式 (S202),如果当前模式是摆动模式,则以在画面上不能识别的微小振幅来使调焦透镜 105进行摆动或往复运动 (S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーマット判定部221は、逆量子化部102から供給れた映像フーマットの情報(矢印123−1)に基づいて、処理対象の係数ライン(復号画像データ)の映像フーマットがどのような特徴を有するかを判定する。

格式确定单元 221基于从逆量化单元 102提供的关于视频格式的信息 (箭头123-1),确定要处理的系数行 (解码的图像数据 )的视频格式具有什么特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーマット200がBFT用ではない実施形態では、デフルトフーマットで指定れるフィールドは、アンテナ切り替えトレーニング情報、時間領域事前符号化情報、MCSフィードバック情報、ビーコン送信等に利用することはできない。

在格式 200不是用于 BFT的实施方式中,在缺省格式中指定的字段可以被用于天线切换训练信息、时域预编码信息、MCS反馈信息、信标传输等。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新部は、判断部によりデフルト設定を変更すべきと判断した場合、記憶部が記憶するデフルト設定を設定履歴保存部に保存した複数の設定履歴情報から決定れるデフルト設定に更新する。

以及更新部,当由上述判断部判断为应该更改上述默认设定时,将上述存储部存储的上述默认设定更新为根据上述设定履历保存部中保存的多条上述设定履历信息确定的上述默认设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、フームF1への入力情報を受け付け(ステップS309)、取得要求に含めたコンテナC11を識別するためのフルダIDとフームF1に設定れていたURLと入力情報とを含んだ実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS310)。

信息处理设备 200接收给予表单 F1的输入信息 (步骤 S309),并且将包括输入信息、在表单 F1中设置的 URL和包括在获取请求中的用于标识容器 C1的文件夹 ID的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各奇数フレーム112におけるウータマークシーケンス113は、+1で乗算れ、各偶数フレーム112におけるウータマークシーケンス113は、−1で乗算れる(又はその逆も同様)。

在每个奇帧 112中的水印序列 113与 +1相乘,在每个偶帧 112中的水印序列 113与 -1相乘 (或反之亦然 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、焦点調節部33は、各移動位置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応する第2撮像部1bのフーカスレンズの位置(第2合焦位置)に当該フーカスレンズを移動せる。

焦点调整单元 33还将第二聚焦透镜移动到对应于与每一移动位置对应的第二 AF评估值中的最大值的第二成像单元 1b的聚焦透镜位置 (第二焦点对准位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

オートフーカスモードにおいてレリーズ釦141がユーザにより半押しれると、マイコン110は、AFセン132からの信号に基づいて、交換レンズ200に対してオートフーカス動作をするように指示する。

在自动聚焦模式下,若用户半按下释放按钮 141,则微机 110根据来自 AF传感器 132的信号,对更换镜头 200指示执行自动聚焦动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ203において、添付れたフト4a、4bに対応するタグ6a、6bは、メッセージ1に挿入れ、タグ6a、6bは、必ずではないが、好ましくは、フト4a、4bの名前を有する。

在步骤 203中,与所附加的照片 4a、4b相对应的标签 6a、6b被插入消息 1,其中标签 6a、6b优选地、但并非必须地包括照片 4a、4b的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ストリームのメディアデータは、全てのメディアフレームがデフルトタイムスタンプに従って順にレンダリングれるデフルト時間スケジュール中にレンダリングれる。

例如,流的媒体数据的呈现可以发生在缺省时间调度期间,在缺省时间调度中,根据缺省时间戳适时呈现所有媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフーム200がポリシ条件にしたがって修復又は修正れなかった場合、休止プロセス(hibernation process)420を用いて、プラットフーム200を待受状態408から盗難状態406へ戻るように遷移せる。

如果没有根据策略要求修复或纠正平台 200,那么可以使用休眠 420处理将平台 200从待机状态 408转变回被盗状态 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコンピュータ(MC)115は、制御手段として機能し、ビデオカメラ全体の動作の制御を司ると共に、フーカシング駆動源112を制御してフーカスレンズ105を移動せるTV−AFを行う。

微计算机 (MC)115用作控制器,用于控制整个摄像机的操作,控制调焦驱动源112,并提供用于移动调焦透镜 105的 TV-AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例は、焦点深度が閾値よりも小い場合のウブリングにおいて、S237、S244に示すように、フーカスレンズ105の駆動振幅を小く設定している。

该实施例减小了在焦深小于阈值的情况下摆动时的调焦透镜 105的驱动振幅,如S237和 S244所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU1011は、第1のフルダF1に画像ファイルが格納れたことを検出し、ファイル管理情報に基づき第1のフルダF1に格納れた画像ファイルの出力を制御する。

CPU 1011检测第一文件夹 F1中存储图像文件,并基于文件管理信息来控制第一文件夹 F1中存储的图像文件的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、情報提供装置100により、フーム実行時の情報処理装置200の状態に応じて、フーム実行後の情報処理装置200の状態を遷移せる技術について詳細に説明する。

信息提供设备 100根据执行表单期间的信息处理设备 200的状态,来改变执行表单之后的信息处理设备 200的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

合焦点は取り込まれたAF評価値に基づいて探索れ、フーカスレンズ12は発見れた合焦点に配置れる。

基于所取得的 AF评价值来搜索对焦点,并且将聚焦透镜 12配置到所发现的对焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

作成れた2値画像パーツは、例えばPNGフーマット等で圧縮れて図2の記憶部211に保存れる。

以例如PNG(可移植的网络图形,Portable Network Graphics)格式压缩产生的二值图像部分并将其存储在图 2中的存储单元 211中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、コントローラ16は、このステップS3において、焦点評価値E及び微分成分dEに基づき、現在のフーカスレンズ21の位置からジャストフーカス位置までの距離及び方向を算出し、算出した距離及び方向に基づきフーカスレンズ21の位置からジャストフーカス位置するような移動制御信号を生成する。

为此,控制器 16根据对焦评估值 E和微分分量 dE来计算确定从聚焦透镜 21的当前位置到焦点精确对准的位置的距离和方向,并根据通过计算确定的距离和方向生成用于驱动聚焦透镜 21从当前位置向焦点精确对准的位置移动的移动控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力部210は、取得応答にコンテンツリストが含まれない場合であり(ステップS203で「No」)、取得応答にフームが含まれる場合には(ステップS204で「Yes」)、フームへの入力情報を受け付け(ステップS208)、実行要求生成部232は、取得要求に含めたフルダIDとフームに設定れているURLとを含む実行要求を生成し(ステップS209)、ステップS210に進む。

当获取响应不包括内容列表 (步骤 S203中的“否”),而包括表单 (步骤 S204中的“是”)时,输入单元 210接收给予表单的输入信息 (步骤 S208),并且执行请求生成单元 232生成包括设置在表单中的 URL和包括在获取请求中的文件夹 ID的执行请求 (步骤 S209),随后进行步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フーカスレンズは、CPU40で制御れるドライバによりレンズ光軸に沿って移動れ、ピント調整れる。

通过由 CPU 40控制的驱动器,沿透镜光轴移动第一聚焦透镜,由此调整焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出れない場合、FXSライン電圧はデフルトレベルに回復れ、“CO_polling_delay”の後に、電流が再びポーリングれる。

如果还没有进行检测,则将 FXS线路电压恢复到默认电平,并在“CO_polling_delay”之后再次轮询电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準化れるESGフーマットの例としては、DVB‐CBMS、TV‐Anytime、らに、オープン・モバイル・アライアンス(OMA:Open Mobile Alliance)によって規定れるものが挙げられる。

标准 ESG格式的示例包括DVB-CBMS、TV-Anytime和 Open Mobile Alliance(OMA)定义的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF処理はAF評価回路24の出力に基づいて実行れ、フーカスレンズ12はAF処理によって発見れた合焦点に設定れる。

基于 AF评价电路 24的输出执行 AF处理,将聚焦透镜 12设定在通过 AF处理发现的合焦点处。 - 中国語 特許翻訳例文集

S9では、各移動位置に対応する第1AF点評価値の中の最大値に対応するフーカスレンズ32の位置(第1合焦位置)にフーカスレンズ22を移動せる。

在 S9中,将对焦透镜 22移动到对应于与各个运动位置相对应的第一 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的位置 (第一对焦位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各移動位置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応するフーカスレンズ32の位置(第2合焦位置)にフーカスレンズ32を移動せる。

此外,将对焦透镜 32移动到对应于与各个运动位置相对应的第二 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的位置 (第二对焦位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ622では、例えば確定的ウータマークシンボル111及びウータマークシーケンス113の抽出のためのプロセッ(図示省略)により、受信した信号のフレームが合計又は平均化れる。

在步骤 622,接收的信号的帧例如由处理器 (未示出 )求和或取平均,以便提取确定性的水印码元 111和水印序列 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば、会議資料中の各単語のフントイズを検出し、フントイズが所定イズ以上である単語をキーワードとして登録してもよい。

除此之外,例如也可以检测会议资料中的各单词的字体字号,将字体字号在规定字号以上的单词作为关键字登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS