「質」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 質の意味・解説 > 質に関連した中国語例文


「質」を含む例文一覧

該当件数 : 2799



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 55 56 次へ>

服务质量竞赛全面展开了。

サービスのの競争が全面的に繰り広げられた. - 白水社 中国語辞典

记者招待会

(複数の記者の問に答える形式の)記者会見. - 白水社 中国語辞典

他真挚地回答了我们提出的问题。

彼は誠意をこめて我々の出した問に答えた. - 白水社 中国語辞典

群众把坏干部整掉了。

大衆が悪な幹部を辞職させた. - 白水社 中国語辞典

保证符合质量指标。

基準に合うことを保証する. - 白水社 中国語辞典

滞后性

(以前からの影響によって)停滞するという性 - 白水社 中国語辞典

抗菌素可以治疗多种疾病。

抗生物は多くの病気を治療し得る. - 白水社 中国語辞典

去年置的计算机质量还可以。

昨年買い入れたコンピューターの品はまあまあよい. - 白水社 中国語辞典

量的变化能引起质的变化。

量の変化はの変化を引き起こすことができる. - 白水社 中国語辞典

教学工作要保质保量。

教学の仕事は量共に保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典


这块地毯质地精美。

このじゅうたんは材が精巧で美しい. - 白水社 中国語辞典

这孩子先天的质地很好。

この子は生まれつき資がとてもよい. - 白水社 中国語辞典

对产品要质检。

製品に対して品検査をすることが必要である. - 白水社 中国語辞典

这个砝码的质量是克。

この分銅の量は500グラムである. - 白水社 中国語辞典

质量上不去,产品就卖不出去。

が向上できなければ,製品は売れない. - 白水社 中国語辞典

要提高工程质量。

工事のを向上させなければならない. - 白水社 中国語辞典

这里的农民十分质朴。

ここの農民は全く朴である. - 白水社 中国語辞典

他穿着一身质素的学生服。

彼は素な学生服を着ている. - 白水社 中国語辞典

人们高声质问着、斥责着。

人々は大きな声で問し厳しく責めていた. - 白水社 中国語辞典

老师一个劲地向他质问着。

先生はひたすら彼に問をしている. - 白水社 中国語辞典

你的质问是没有根据的。

君の問は根拠のないものだ. - 白水社 中国語辞典

他受到科员们严厉的质问。

彼は課員たちの厳しい問を受けた. - 白水社 中国語辞典

这实质上也是一种株连政策。

これは実一種の連座政策だ. - 白水社 中国語辞典

逐个检查产品的质量

製品の品を一つ一つ検査する. - 白水社 中国語辞典

她不理会我的追问。

彼女は私の問に取り合おうとしない. - 白水社 中国語辞典

提高质量应从哪里着手呢?

を向上させるにはどこから手を着けるべきか? - 白水社 中国語辞典

信号系画质调整单元 23根据由画质分析单元 22所得到的画质分析结果即显示终端 11的画质评估数据,与预先设定的画质调整内容 (控制参数 )相对应地生成用于对显示终端 11进行画质调整的查找表 (LUT)。

信号系画調整手段23は、画分析手段22により得られた画分析結果である表示端末11の画評価データに基づいて、予め設定された画調整内容(制御パラメータ)に対応させて表示端末11を画調整するためのルックアップテーブル(LUT)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

画质用信息管理部 109接受用户设定信息,管理按每一机种确定的发送侧画质用信息。

用情報管理部109は、ユーザ設定情報を受け取り、機種ごとに定められている送信側画用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。

また、画用情報管理部109は、管理する送信側画用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。

また、送信側画用情報を画用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量指示 (CQI)报告器配置成根据 MIMO相关命令报告 MIMO信道质量指示 (CQI)。

チャネル品表示(CQI)報告部は、MIMO関連命令に従って、MIMOチャネル品表示(CQI)を報告するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。

画像符号化部20は、当該第1画の動画像および当該第2画の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用接收到的质询以及其先前存储的验证器密钥 VKa 506,令牌 502可验证MAC(VKa,质询 )(516)。

受信された問と、その以前に記憶された検証鍵VKa506とを使用して、516においてトークン502はMAC(VKa,問)を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,令牌 502验证接收到的MAC(VKa,质询 )是否与本地演算出的MAC(VKa,质询 )相同。

すなわち、トークン502は、受信したMAC(VKa,問)が、ローカルに計算されたMAC(VKa,問)と同じであるかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路质量。

回線品測定部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線品を再送間隔Taで測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11描述示出当用户选择了打印质量标签 904以选择打印质量时的画面显示的示例的图。

図11は、ユーザが印刷品を選択するために印刷品タブ904を選択した場合の画面表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,壳体 102包括实质上平坦的表面 128,以便于 MFD 100在 MFD 100外部的实质上平坦的表面上的布置。

一実施形態では、筐体102は、実的にフラットな表面128を含み、MFD100をMFD100の外部の実的にフラットな表面に載せさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打开位置,盖 126实质上暴露了透明表面 118; 并且在闭合位置,盖 126实质上覆盖了透明表面 118。

開位置においてカバー126は、透明表面118を実的に露呈し、閉位置においてカバー126は透明表面118を実的にカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照附图对具有本发明的画质调整装置的画质调整系统的概略结构的例子进行说明。

まず、本発明における画調整装置を備えた画調整システムの概略構成例について図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的画质调整系统 10被构成为具有显示终端 11和画质调整装置 12。

図1に示す画調整システム10は、表示端末11と、画調整装置12とを有するよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定单元 26设定用于由信号系画质调整单元 23生成 LUT以及进行画质调整的阈值等的各种条件。

設定手段26は、信号系画調整手段23でLUTの生成及び画調整を行うための閾値等の各種条件の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。

調整された鳴動着信音は、音調整部22から音量調整部23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。

に加えて、メーカーはユーザーに対しての高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。 - 中国語会話例文集

「実月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思

「実月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集

哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动?

どの戦線が婦人のつらい労働を物化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物化している. - 白水社 中国語辞典

质量月

向上月間.(中国では1978年から全国的に毎年9月を品向上月間と定め,さまざまな特別行事が行なわれる.) - 白水社 中国語辞典

例如,本实施例可以提供具有较高画质的照相机。

例えば、画を向上したカメラなどを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基站自动将从无线终端接收的信道质量指示 (CQI)作为 MIMO信道质量指示 (CQI)处理,而无需确定所接收的信道质量指示 (CQI)是否是 MIMO信道质量指示 (CQI)。

その後、基地局は、受信したチャネル品表示(CQI)がMIMOチャネル品表示(CQI)であるか否かを判定する必要なしに、無線端末から受信したチャネル品表示(CQI)をMIMOチャネル品表示(CQI)として自動的に処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量指示值 366随时间减小,以及第二质量指示值 368值随时间增大,第一和第二质量指示值之差改变符号的标准。

レートの変更情報378は、第1の信号品指標値366が時間の間に減少する一方で、第2の信号品指標値368が時間の間に増加し、そして第1の品指標値と第2の品指標値との間の差が符号の正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 W1和 W2选择的窗口可以在实质上是互补的。

W1とW2に選択されるウィンドウは、本的に相補的でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS