意味 | 例文 |
「路」を含む例文一覧
該当件数 : 11666件
在科学技术领域中,一直存在[着]两条路线的斗争。
科学技術の領域には,ずっと2つの路線の闘争があった. - 白水社 中国語辞典
节日的南京路,越发显得繁华热闹。
祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ. - 白水社 中国語辞典
他们像放开闸门的水一样,涌到了路上。
彼らは水門を開けた時の水のように,わっと路上にあふれ出た. - 白水社 中国語辞典
抗日战争时期红军改编为八路军、新四军。
抗日戦争期に紅軍は八路軍と新四軍に改編された. - 白水社 中国語辞典
对于没有销路的产品,应当改产。
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである. - 白水社 中国語辞典
道路梗塞,汽车一时无法通过。
道路がふさがって,自動車がしばらく通過する方法がなかった. - 白水社 中国語辞典
你走路又不认路,真够戗。
君は道を歩きながら道を知らないなんて,全く話にならない. - 白水社 中国語辞典
他果敢地率领全排,切断了敌人的退路。
彼は果敢にも全小隊を率いて,敵の退路を絶った. - 白水社 中国語辞典
黑线专政
(文学・芸術面で反党・反社会主義路線の)黒い路線の独裁. - 白水社 中国語辞典
我们抄了敌人的后路,才取得了战斗的胜利。
我々は敵の退路を断って,やっと戦いに勝った. - 白水社 中国語辞典
八路军、新四军的后身是中国人民解放军。
八路軍・新四軍の後身は中国人民解放軍である. - 白水社 中国語辞典
每天放学,老师都护送我们过马路。
毎日学校が終わると,先生は私たちに付き添って道路を横断させる。 - 白水社 中国語辞典
他们激战了四年,在山区开辟出了公路。
彼らは4年間の苦闘の後,山間部に道路を通した. - 白水社 中国語辞典
这条公路由于新近出了事故,所以暂不开放。
この道路は先ごろの事故によって,しばらく通行できない. - 白水社 中国語辞典
解放军战士开辟了从内地通往西藏的公路。
解放軍兵士は内陸部からチベットに通じる道路を切り開いた. - 白水社 中国語辞典
我们一刻也不能离开党的路线。
我々は一刻たりとも党の路線から逸脱してはならない. - 白水社 中国語辞典
公路一通,进城就利便多了。
自動車道路が通じて,街へ行くのがずっと便利になった. - 白水社 中国語辞典
路上车很多,你走路时要多加留心。
道は車が多いから,歩くときはよく注意するように. - 白水社 中国語辞典
路面很滑,一不留意,就会摔交。
路面が滑りやすく,少しでも気をつけないと,転んでしまう. - 白水社 中国語辞典
在孔子的弟子中颜路算是年长的。
孔子の弟子の中で顔路はやや年をとっている方である. - 白水社 中国語辞典
她在十字路口彷徨,不知走哪条路好。
彼女は交差点でうろつき,どの道を行っていいのかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
正确的政治路线不是平安地产生的。
正確な政治路線はすんなりと生まれるものではない. - 白水社 中国語辞典
唯一的道路让桥西头一个大地堡卡住了。
唯一の道路が橋の西端の大トーチカでふさがれている. - 白水社 中国語辞典
他乱穿马路,受到了警察的劝阻。
彼は道路をみだりに横切ったので,警察に呼び止められた. - 白水社 中国語辞典
下过一场大雨,路上的泥浆更深厚了。
大雨がひとしきり降って,路上の泥はよりいっそう厚くなった. - 白水社 中国語辞典
实践证明,这是唯一正确的路线。
実践が証明するごとく,これこそ唯一正確な路線である. - 白水社 中国語辞典
在前进的道路上,拦路虎[是]很多的。
前進する道筋には,じゃま物はたいへん多いのである. - 白水社 中国語辞典
不走群众路线,下情就不能上达。
大衆路線を歩まなければ,下々の様子が上に立つ者に伝わらない. - 白水社 中国語辞典
铁路客运最繁忙的线路是京沪线。
鉄道の旅客輸送で最も交通量の多いのは京滬線である. - 白水社 中国語辞典
拥拥挤挤的那一群,欢笑之声可达路侧。
ひしめき合ったその一群は,笑いざわめく声が道路わきに達する. - 白水社 中国語辞典
周围聚满了观众,道路都拥塞了。
あたりには見物客が集まり,道路はすっかりふさがった. - 白水社 中国語辞典
我们排向敌人右侧迂回,截断敌人的退路。
わが小隊は敵の右側面に迂回し,敵の退路を断つ. - 白水社 中国語辞典
造资产阶级反动路线的反。
(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす. - 白水社 中国語辞典
他要出国了,作诗赠别,祝他一路平安。
彼が外国に行くので,詩を作って贈り,一路平安を祈った. - 白水社 中国語辞典
他指点一下我们应该走的路线。
彼は我々の(思想上・政治上の)進むべき路線を指し示した. - 白水社 中国語辞典
我们有了正确路线的指引。
我々は正確な路線(の導きがあった→)によって導かれた. - 白水社 中国語辞典
中水可以用于冲洗厕所,洒马路。
中水はトイレを洗い流したり,道路に散水することができる. - 白水社 中国語辞典
北京站,铁路纵横,犹如蛛网。
北京駅は,線路が縦横に走り,まるでクモの巣のようである. - 白水社 中国語辞典
选择器 46被提供来自 AND电路 441的和 CP检测信号、来自 AND电路 442的差 CP检测信号、来自 OR电路 47的全部 CP检测信号以及来自 CP群组检测部件 52的 CP群组选择信号。
セレクタ46には、AND回路441からの和のCP検出信号、AND回路442からの差のCP検出信号、及びOR回路47からの全CP検出信号、並びにCPグループ選択部52からのCPグループ選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。
メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像素阵列部分 10输出的像素数据。
また、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画素アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画素データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端 32的电路一般被示为用户终端电路 77,其包括调制器 /解调器、滤波器、处理器、放大器、电源电路等。
端末32の回路は、一般的にユーザ端末回路77として示され、変調器/復調器、フィルタ、プロセッサ、増幅器、電源回路等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 36基于来自时钟电路 35的信号 F,将用于设定时钟电路 35的操作频率的信号 E输出到时钟电路 35,并且输出用于控制开关 37的信号 G。
制御部36は、クロック回路35からの信号Fに基づいてクロック回路35の動作周波数を設定するための信号Eをクロック回路35に出力し、スイッチ37の制御を行うための信号Gを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前向链路 (或下行链路 )是指从基站至终端的通信链路,而反向链路 (或上行链路 )是指从终端至基站的通信链路。
順方向リンク(またはダウンリンク)とは、基地局から端末への通信リンクをいい、逆方向リンク(またはアップリンク)とは、端末から基地局への通信リンクをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
当MPU 16指示信号处理电路15生成图像数据和元数据时,MPU16和信号处理电路15的组是文件生成装置的一个示例,并且信号处理电路 15是文件生成单元的一个示例。
・MPU16が信号処理回路15に画像データとメタデータの生成を指示する場合、MPU16と信号処理回路15の集合がファイル生成装置の一例であり、信号処理回路15はファイル生成部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS图像传感器 100被以这样的方式配置,使得多个感测电路共享计数电路以确保电路规模和处理速度的灵活优化。
CMOSイメージセンサ100は、複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,以这样的方式配置 CMOS图像传感器 100A,使得多个感测电路共享计数电路,以实现电路规模和处理速度的灵活优化。
さらに、CMOSイメージセンサ100Aは、複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,第二实施例具有分级结构,其中多个像素 DPX共享感测电路121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3) 和寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3),并且多个感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)共享计数电路 153A。
上述したように、本第2の実施形態では、複数の画素DPXがセンス回路121A(−0〜−3)とレジスタ152A(−0〜−3)を共有し、さらに複数のセンス回路121A(−0〜−3)がカウント回路153Aを共有する階層構造を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收模块 12由布置在与主电路板分离的另一电路板 (子电路板 )的组件侧上的调谐器电路部分 25、信号处理 IC 21、DRAM 22、第一闪存 23、第二闪存 24等等构成。
また受信モジュール12は、チューナ回路部25、信号処理IC21、DRAM22、第1のフラッシュメモリ23、第2のフラッシュメモリ24などが、メイン基板とは別の回路基板(サブ基板)の実装面に配置されて形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,产生最小 max{C′ }的路径被指定为主路径,次小的被指定为第一备用路径,依此类推。
詳細には、最小max{C’}を生成する経路は、主経路になるとして指定され、次の最小容量は、第1のバックアップ経路になるとして指定される、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |