「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 233 234 次へ>

注意到,即使备用径是预先定义的,也不认为备用容量被使用了,直到故障导致光切换到备用径。

バックアップ経は事前に画定されているにもかかわらず、バックアップ容量は、障害が光をバックアップ経に切り替えさせるまで、使用されることが考慮されない点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链 (或下行链 )是指从基站到终端的通信链,反向链 (或上行链 )是指从终端到基站的通信链

順方向リンク(またはダウンリンク)は、基地局から端末への通信リンクを意味し、そして逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から基地局への通信リンクを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在选择双面径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被输送往输送径 B2,在选择单面径的情况下,被输送往输送径 B5。

つまり、両面パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送B2へ搬送され、片面パスが選択されている場合には、搬送B5へ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作径切换到保护径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経を有するリーフは、その作動経から保護経に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电可提供于单个集成电芯片中或提供于所谓的芯片组中的多个、可相互操作的集成电芯片中。

そのような回は、単一の集積回チップ、またはいわゆるチップセット中の複数の相互運用可能な集積回チップで提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当纸张盒 23a安装在数码复合机 10上时,电构成部件 26a移动到构成预定的电 24的一部分的位置,从而构成了预定的电 24的一部分。

すなわち、回構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10に取り付けられると、所定の回24の一部を構成する位置に移動し、所定の回24の一部を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当纸张盒 23a被从数码复合机 10取下时,电构成部件 26a移动到与预定的电 24相分离的位置,从而无法构成预定的电 24。

すなわち、回構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回24から離れた位置に移動し、所定の回24を構成しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由器可以是WAN由器、用CN 10202771227 AA 说 明 书 3/8页户接入由器、用户的内部由器、因特网接入由器、因特网内的由器等。

ルータは、WANルータ、顧客アクセス・ルータ、顧客の内部ルータ、インターネット・アクセス・ルータ、インターネット内のルータなどとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链 (或前向链 )是指从基站到 UE的通信链,而上行链 (或反向链 )则是指从 UE到基站的通信链

ダウンリンク(または順方向リンク)は基地局からUEへの通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)はUEから基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现径 2001、L/R模式下的再现径 2002以及深度模式下的再现径 2003的示意图。

【図19】図15に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経1901、L/Rモードでの再生経1902、及びデプス・モードでの再生経1903を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,在选择了双面径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被向输送 B2输送,在选择了单面径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被向输送 B5输送。

つまり、両面パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送B2へ搬送され、片面パスが選択されている場合には、搬送B5へ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中 (a)~ (c)所示,原稿 A1~ A3依次经过输送 B1及 B5,进而经过输送B3的后半区间,在到达读取位置 C2之后,经由输送 B4而排出。

図中の(a)〜(c)に示した通り、原稿A1〜A3は、搬送B1及びB5を順に経由し、さらに搬送B3の後半区間を経由して、読取位置C2に到達した後、搬送B4を経由して排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,放大电 42被布置在选择晶体管 41之后,即,对于每一列布置一个放大电 42,但是放大电 42可以布置在选择晶体管 41之前。

なお、図4において選択トランジスタ41の後段に増幅回42を配置している、すなわち1列あたりに1個の増幅回42を配置しているが、選択トランジスタ41の前段に増幅回42を配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左眼图像捕获设备 11输入到多视点编码设备 13的 L图像的图像信号被提供给VS_TYPE生成电 21、显示时刻信息生成电 22和视频编码电 23。

左眼用撮像装置11から多視点符号化装置13に入力されるL画像の画像信号は、VS_TYPE生成回21、表示時刻情報生成回22、およびビデオ符号化回23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从右眼图像捕获设备12输入到多视点编码设备 13的 R图像的图像信号被提供给 VS_TYPE生成电 21、显示时刻信息生成电 22和从属流编码电 24。

右眼用撮像装置12から多視点符号化装置13に入力されるR画像の画像信号は、VS_TYPE生成回21、表示時刻情報生成回22、および依存ストリーム符号化回24に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S13中,视频编码电 23对左眼图像捕获设备 11所提供的 L图像的图像信号进行编码,将VS_TYPE生成电 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电25。

ステップS13において、ビデオ符号化回23は、左眼用撮像装置11から供給されるL画像の画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回21から供給されるVS_TYPEを付加して多重化回25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18,从属流编码电 24对 R图像的图像信号进行编码,将 VS_TYPE生成电 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电 25。

ステップS18において、依存ストリーム符号化回24は、R画像の画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回21からのVS_TYPEを付加して多重化回25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 214、图像尺寸转换电 215、帧率转换电 216和 D/A转换电 217并非必须设置在多视点解码设备 201中,其也可设置在 3D视频显示设备 202中。

なお、フレームメモリ214、画像サイズ変換回215、フレームレート変換回216、およびD/A変換回217は、多視点復号装置201に備えられるのではなく、3Dビデオ表示装置202に備えられるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,编码电 312将 VS_TYPE生成电 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电 22所提供的显示时刻信息添加到通过编码获得的编码数据,并将结果作为比特流输出。

そして、符号化回312は、符号化の結果得られる符号化データに、VS_TYPE生成回21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回22からの表示時刻情報を付加し、ビットストリームとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S102中确定 TS类型是“非 TS类型”,则在步骤 S103中,编码电 312对视频组合电 311所提供的图像信号进行编码,并添加 VS_TYPE生成电 21所提供的VS_TYPE。

ステップS102でTSタイプは「TSなしタイプ」であると判定された場合、ステップS103において、符号化回312は、ビデオ合成回311から供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回21から供給されるVS_TYPEを付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链 (或下行链 )指代从基站到终端的通信链,且反向链 (或上行链 )指代从终端到基站的通信链

順方向リンク(またはダウンリンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链 (或前向链 )指代从基站到终端的通信链,且上行链 (或反向链 )指代从终端到基站的通信链

ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100包括像素阵列单元 110、地址解码器 120、行选择电 130和定时控制电 140、传感器控制器 150和读取电 (AFE)160。

本CMOSイメージセンサ100は、画素アレイ部110、アドレスデコーダ120、行選択回130、タイミング制御回140、センサコントローラ150、および読み出し回(AFE)160を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中,本实施例的控制装置具备图像信号分析电 210、灯驱动电 220和视频处理电 230。

図4において、本実施形態に係る制御装置は、映像信号解析回210と、ランプ駆動回220と、ビデオ処理回230とを備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯驱动电 220是包含例如一个或多个集成电的电,具备本发明的「光源辉度控制单元」的一例即光源辉度控制部 221。

ランプ駆動回220は、例えば一又は複数の集積回を含んでなる回であり、本発明の「光源輝度制御手段」の一例である光源輝度制御部221を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三开关电 22c与第三λ/4信号传输线 18c相关联地连接,而第四开关电22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。

第3λ/4信号伝送18cに対応して第3スイッチ回22cが接続され、第4λ/4信号伝送18dに対応して第4スイッチ回22dが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第六天线开关 10F具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是具有与其在配置方面有如下不同的第一开关电 22a、第二开关电 22b和第四开关电22d:

この第6アンテナスイッチ10Fは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、第1スイッチ回22a、第2スイッチ回22b及び第4スイッチ回22dの構成が以下の点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电 9控制由垂直扫描电 3、水平传输扫描电 4、列并行处理部分 6、及 DAC 7执行的处理的定时。

タイミング制御回9は、垂直走査回3、水平転送走査回4、列並列処理部6、およびDAC7における各処理タイミング等を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,像素信号读出部分由水平传输扫描电 130、负载电 150、列并行处理部分 160、及 DAC 170形成,并且定时控制电 140具有与上述的控制部分的功能相对应的功能。

本実施形態において、水平転送走査回130、負荷回150、列並列処理部160、DAC170等により画素信号読み出し部が形成され、タイミング制御回140が制御部に相当する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电 140把采样脉冲 SMP11输出至采样 /保持电 190,并且把采样脉冲SMP12输出至采样 /保持电 200。

タイミング制御回140は、サンプルホールド回190のサンプリングパルスSMP11を出力し、サンプルホールド回200にサンプリングパルスSMP12を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电 190将负载电 150与作为噪声源的内部电压生成电 180电隔离。

負荷回150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回180からサンプルホールド回190のより電気的に切り離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链(或反向链 )是指从移动站至基站的通信链,而下行链 (或前向链 )是指从基站至移动站的通信链

アップリンク(または逆方向リンク)は、移動局から基地局への通信リンクを指し、ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局から移動局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储器控制电 22和中央控制电 50的控制下,时序发生电 18向摄像单元14、A/D转换器 16和 D/A转换器 26供给时钟信号和控制信号。

タイミング発生回18は、メモリ制御回22及び中央制御回50の制御の下、撮像素子14、A/D変換器16、D/A変換器26にクロック信号や制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着校正发射径; 且最后使用经校准的发射径提供用于估计接收径的 I/Q失配的参考信号。

送信I/Q不一致が推定され、次に、送信経が補正され、最後に、較正された送信経が使用されて、受信経のI/Q不一致を推定するための基準信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF环回径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同相径及正交相位径中的增益失配及相位失配的方法。

RFループバック経11は、送信器および受信器の両方の同相経および直交位相経中の利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法を実行するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层电 110还可包括解调和解码电 214,用于对解相关器 204所提供的信号进行组合、解调和解码,从而为MAC层电 108提供单个比特流。

物理層回110は、また、無相関器204によって供給される信号を結合し、復調し、復号して、単一ビットストリームをMAC層回108に供給する復調及び復号化回214を有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层电 110可将与合适的接收信号径关联的噪声消除矩阵应用于与接收信号径关联的解相关器 204。

物理層回110は、適切な受信信号経に関連するノイズ相殺行列を、その受信信号経に付随する無相関器204に適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,MAC层电 108可生成用于每个接收信号径的发送有效噪声消除矩阵 210以及用于每个接收信号径的发送无效噪声消除矩阵 208。

かかる実施形態で、MAC層回108は、受信信号経ごとの送信アクティブ時ノイズ相殺行列210と、受信信号経ごとの送信非アクティブ時ノイズ相殺行列208とを生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,在 MAC层电 108计算噪声消除矩阵之后,MAC层电 108可向物理层电 110提供噪声消除矩阵,以便存储在存储器 209中,用于后来应用于接收的信号。

ある実施形態で、MAC層回108がノイズ相殺行列を計算した後、MAC層回108は、受信信号へのその後の適用のためのメモリ209における記憶のために、ノイズ相殺行列を物理層回110に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机头 10a具有用于在摄像机适配器盒 12的控制下执行 PLL(锁相环 )操作的PLL电 17,以及用于通过 PLL电 17的 PLL操作来生成成像设备 16的成像定时信号的定时生成电 18。

カメラヘッド10aは、カメラアダプタ装置12の制御によりPLLロックをするPLL回17と、PLL回17のPLLロックにより撮像素子16の撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回18を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机头 10a具有用于在摄像机适配器盒 12的控制下执行 PLL(锁相环 )操作的PLL电 17,以及用于通过 PLL电 17的 PLL操作来生成成像器件 16的成像定时信号的定时生成电 18。

カメラヘッド10aは、カメラアダプタ装置12の制御によりPLLロックをするPLL回17と、PLL回17のPLLロックにより撮像素子16の撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回18を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线装置包含耦合到天线 115和控制电 120的无线电电 110,控制电 120又耦合到输入 /输出 (I/O)装置 160。

無線デバイスは、無線回110と、それに結合されたアンテナ115および制御回120と、この制御回120に結合された入力/出力(I/O)デバイス160とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电电 110配置成接收和发射无线信号,将接收的信号传递到控制电 120并将控制电 120生成的信号输出到天线 115用于发射。

無線回110は、無線信号を送受信するように構成され、受信信号を制御回120に届け、制御回120が生成した信号を送信のためにアンテナ115に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链 (或下行链 (DL))指代从 BS到 AT的通信链,且反向链 (或上行链 (UL))指代从 AT到 BS的通信链

順方向リンク(すなわち、ダウンリンク(DL))は、BSからATへの通信リンクを称し、逆方向リンク(すなわち、アップリンク(UL))は、ATからBSへの通信リンクを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,根据此实施例的供应电压控制电 13包括四个电块 131-134,其对应于四个电压 (中间电压 )Vtrg1、Vtrg2、Vtrg3和 Vtrg4,并且还包括具有三个输入的 NOR电 135。

図2に示すように、本例に係る供給電圧制御回13は、4つの電圧(中間電圧)Vtrg1,Vtrg2,Vtrg3,Vtrg4に対応した4つの回ブロック131〜134と、3入力のNOR回135とを有する構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图2所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括第一舍入运算电101、减法器 103、加法器 105和第二舍入运算电 107的处理电

図2に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、第1の丸め演算回101、減算器103、加算器105、および第2の丸め演算回107を含む処理回を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电 113、第一加法器 115、向上舍入运算电 117和第二加法器 119的处理电

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演算回113、第1の加算器115、切上げ演算回117、および第2の加算器119を含む処理回を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链 (或下行链 )指代从基站到终端的通信链,且反向链 (或上行链 )指代从终端到基站的通信链

順方向リンク(またはダウンリンク)は基地局から端末への通信リンクを指し、逆方向リンク(またはアップリンク)は端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯驱动部 119具备产生用于点亮灯 110的高电压并形成放电径的点火电 (未图示 )和用于维持点亮后的稳定的点亮状态的镇流电 (未图示 )。

ランプ駆動部119は、ランプ110を点灯するために高電圧を発生して放電経を形成するイグナイター回(図示せず)と、点灯後の安定した点灯状態を維持するためのバラスト回(図示せず)とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链 (或即前向链 )是指从基站到接入终端的通信链,而上行链 (或即反向链 )是指从接入终端到基站的通信链

ダウンリンク(又は順方向リンク)は、基地局からアクセス端末への通信リンクを意味し、アップリンク(又は逆方向リンク)は、アクセス端末から基地局への通信リンクを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS