「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 233 234 次へ>

如在图 7中所示出的那样,MPLS网络元件包括由功能 70,其从其他节点接收链状态通告并且使用所述链状态通告来生成链状态数据库72。

図7に示されるように、MPLSネットワークエレメントは、他のノードからのリンク状態広告を受信し、リンク状態広告を使用して、リンク状態データベース72を生成する経選択機能70を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 2a,示出了根据本发明的一个或多个实施例的包括解码器电 295的数据处理电 200,该解码器电 295包括内部动态定标。

図2aを見ると、本発明の1つまたは複数の実施形態に従った内部動的スケーリングを含むデコーダ回295を含むデータ処理回200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 2b,示出了根据本发明的一些实施例的包括解码器电 296的数据处理电 201,该解码器电 296包括内部动态定标和全局动态定标。

図2bを見ると、本発明のいくつかの実施形態に従った内部動的スケーリングおよびグローバル動的スケーリングを有するデコーダ回296を含むデータ処理回201が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的集成电,还包括比较电 (242),该比较电 (242)被配C置为对所述隐藏输出的子系列中的多个隐藏输出 (hji)进行比较。

13. 前記一連の隠蔽出力のサブセットにおける前記隠蔽出力(hji)を比較するように構成されている比較回(242)、をさらに備えている、請求項12に記載の集積回 - 中国語 特許翻訳例文集

经由与电板 59A的端部相连的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)向电板 59A供电。

基板59Aは、端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一状态 502表示一操作状态,其包括从发射线 C到发射线 B但不在发射线 A中的电流流动。

第1の状態502は、送信回線Cから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二状态 504表示一操作状态,其包括从发射线 B到发射线 C但不在发射线 A中的电流流动。

第2の状態504は、送信回線Bから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三状态 506表示一操作状态,其包括从发射线 A到发射线 B但不在发射线 C中的电流流动。

第3の状態506は、送信回線Aから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四状态 508表示一操作状态,其包括从发射线 B到发射线 A但不在发射线 C中的电流流动。

第4の状態508は、送信回線Bから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五状态 510表示一操作状态,其包括从发射线 C到发射线 A但不在发射线 B中的电流流动。

第5の状態510は、送信回線Cから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集


第六状态 512表示一操作状态,其包括从发射线 A到发射线 C但不在发射线 B中的电流流动。

第6の状態512は、送信回線Aから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了摘挂机检测信号 114的状态 501、SDAA 104的状态 502、H型继电器 110的状态 503、以及线馈电电 112的状态 504。

なお、図5では、フック検知信号114の状態501、SDAA104の状態502、Hリレー110の状態503、及び回線給電回112の状態504を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在捕捉线之后,在步骤 S405中,SOC 101使用伪 CI驱动信号 115将伪 CI信号从伪 CI输出电 116发送到电话机 128(612、613)。

回線の捕捉後、S405で、SOC101は、擬似CI駆動信号115を用いて、擬似CI送出回116から電話機128に対して擬似CI信号を送信する(612〜613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

判决结果 IC 151-1连接到位于第 1行的感测电 121-10、121-11、......连接到的传送线 141-1。

1行目に配置されたセンス回121−10,121−11、・・・が接続された転送線141−1に判定結果集積回151−1が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体基底 SUB2E上形成感测电 121E,并且感测电 121E在输入电极部分122接收来自像素 DPXE的输出信号。

一方、センス回121Eは半導体基板SUB2E上に形成されており、画素DPXからの出力信号を入力電極部122で受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

由器 170可被配置成将经CN 10201753413 AA 说 明 书 4/6页操控的输入由至适当的输出信道。

ルータ170は、操作された入力を適切な出力チャネルに経指定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 -1和根 -2在第一和第二径上将相同的服务发送到多个叶。

ルート1とルート2とは、第1の経上および第2の経上で複数のリーフに同じサービスを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

1306可以是参考链或接口或者常规的有线或无线链

1つまたは複数のリンク1306は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,线质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线质量,计算线质量变动信息。

また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于接收径,或称上行链,天线 155接收代表来自订户的已调制通信数据的模拟 RF信号。

受信経又はアップリンクに対しては、アンテナ155が、変調通信データを表すアナログRF信号を加入者から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反向链可为无线链 (如图 1中所示 )或有线链

逆方向リンクは、無線リンク(図1で示されるような)あるいはワイヤー・ライン・リンクであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环 110放大到恒定的电力,输入到混频电 MIXER。

入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回MIXERに入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照图中的示例,AS 1239的由器将仅使用从 AS3356和 AS701获悉的由 (表示最短前缀 )来填充其 FIB。

図1の例によれば、AS1239のルータは、最短のプレフィクスを表すAS3356およびAS701から通知された経のみを自己のFIBに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 14,来说明将 ONU单个的线从现用线切换为备用线的动作。

図14を参照してONU単体の回線を現用回線から予備回線に切り替える動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 14是将 ONU300单个的线从现用线切换为备用线的动作流程图。

ここで図14はONU300単体の回線を現用回線から予備回線に切り替える動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3a...扫描线,6a...数据线,9a...像素电极,10...TFT阵列基板,10a...图像显示区域,20...对向基板,30...TFT,50...液晶层,100...液晶装置,101...数据线驱动电,102...外部电连接端子,104...扫描线驱动电,210...图像信号分析电,211...图像信号分析部,212...光源辉度控制信号生成部,213...图像校正信号生成部,220...灯驱动电,221...光源辉度控制部,230...视频处理电,231...图像信号校正部,500...超高压水银灯。

3a…走査線、6a…データ線、9a…画素電極、10…TFTアレイ基板、10a…画像表示領域、20…対向基板、30…TFT、50…液晶層、100…液晶装置、101…データ線駆動回、102…外部回接続端子、104…走査線駆動回、210…映像信号解析回、211…映像信号解析部、212…光源輝度制御信号生成部、213…映像補正信号生成部、220…ランプ駆動回、221…光源輝度制御部、230…ビデオ処理回、231…映像信号補正部、500…超高圧水銀ランプ - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 1及图 2所示的 TFT阵列基板 10上,添加上述数据线驱动电 101,扫描线驱动电 104等的驱动电,也形成对图像信号线上的图像信号进行采样并供给数据线的采样电,对多个数据线先于图像信号分别供给规定电压电平的预充电信号的预充电电,用于检查制造途中、负载时的该液晶装置 100的品质,缺陷等的检查电等。

尚、図1及び図2に示したTFTアレイ基板10上には、上述したデータ線駆動回101、走査線駆動回104等の駆動回に加えて、画像信号線上の画像信号をサンプリングしてデータ線に供給するサンプリング回、複数のデータ線に所定電圧レベルのプリチャージ信号を画像信号に先行して各々供給するプリチャージ回、製造途中や出荷時の当該液晶装置100の品質、欠陥等を検査するための検査回等を形成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存储至第二线存储器 712的数据移动至第三线存储器时,清除并重写存储于第三线存储器 713的数据。

第3ラインメモリ713に記憶されたデータは、第2ラインメモリ712に記憶されたデータが移されるとき消去され上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波长选择交换器不仅仅是光信号的径转换功能,还具备波分多复用功能。

波長選択スイッチは光信号の経切替機能だけでなく、波長多重機能も備えたスイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线 41到第 n线 4n)相互连接。

通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

成组的通信径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (未在图 1中示出 )之间由通信。

一組の通信経または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的方法,其中,电旁包括激活精密分稳压器。

18. 電気的にバイパスすることが、精密分調整器を起動させることを含む、請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些中继由器经由有线链连接至互联网或者经由无线链连接至真实基站。

これら中継ルータは、有線リンクによってインターネットへ、あるいは、無線リンクによって実際の基地局へ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链 (DL)子帧可载运上行链 (UL)授予 (例如,结合物理下行链控制信道 (PDCCH))。

ダウンリンク(DL)サブフレームは、(例えば、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)と連携した)アップリンク(UL)許可を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿着预定的连接径以常规方式对步骤 31中生成的 PATH消息进行由。

ステップ31で生成されたPATHメッセージは、意図された接続パスに沿って従来の方式で経指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保 TCME-LSP将会遵循与已建立的 LSP 105相同的径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确由。

TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパスを辿ることを確実にするために、ノードBはPATHメッセージで対応する明示的経を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动电话 4包括主控制电 20,主控制电 20备配置为对移动电话 4的功能和操作进行总体控制。

携帯電話4は、携帯電話4の機能および動作の全ての制御を実行するように構成されている主制御回20を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在记录用纸的背面也记录图像的情况下,选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从运送径 43导入到反转运送径 44b,使记录用纸的运送暂时停止,进而再次选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从反转运送径 44b导入到反转运送径 44a,使记录用纸的正反面反转后,将记录用纸通过反转运送径 44a返回到运送径 43的校准辊 42。

また、記録用紙の裏面にも画像を記録する場合は、各分岐爪45を選択的に切替え、記録用紙を搬送経43から反転搬送経44bへと導き入れて、記録用紙の搬送を一旦停止させ、更に各分岐爪45を選択的に再度切替え、記録用紙を反転搬送経44bから反転搬送経44aへと導き入れて、記録用紙の表裏を反転させてから、記録用紙を反転搬送経44aを通じて搬送経43のレジストローラ42へと戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数电 204对反转电INV8的输出进行计数来作为计数时钟,由此生成计数值 (即上位计数值 )。

カウンタ回204は、反転素子INV8の出力をカウントクロックとしてカウントを行い、カウント値(上位計数値)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得 OBP链的末端上的节点能够通过 OBP链来相互转送业务以缓解逐跳链上的拥塞。

これは、OBPリンクのエンドノードがOBPリンクにより互いにトラフィックを転送し、ホップ毎のリンクの混雑を軽減することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电 (SPC)114可对接收信号进行检测和 /或解码以向订户站 104分配上行链带宽。

信号処理回(SPC)114は、受信信号を検出及び/又は復号し、加入者局104に上りリンク帯域を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链通信径的信号的功率水平。

9. 上記測定することは、上記ダウンリンク通信経の信号の電力レベルを測定する請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 402处,在电 300处收到的下行链信号通过耦合器 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测器 316。

ブロック402において、回300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出器316に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线天线 3。

送信経2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输径 2具有被布置在机舱中的至少一个泄漏线天线 3。

送信経2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收径 110包括通过多工器102从天线 104接收信号的接收电 116。

受信パス110は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104から信号を受信する受信回116を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送径 114包括发送电 118,其产生将通过多工器 102发送到天线 104上的发送信号。

送信パス114は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104に送信される送信信号を生成する送信回118を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于执行信道预测的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。

本発明は、伝搬予測を実行する伝搬予測システム、無線通信装置および伝搬予測方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROSA 40R和 TOSA 40T电连接于收发机电 90,该收发机电 90电连接于后端电连接器 36。

ROSA40R及びTOSA40Tは、バックエンド電気コネクタ36に電気的に接続される、トランシーバ回90に電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺陷像素检测电部 (像素检测电 )16,从 A/D转换部 13的输出中分岔出的光电转换信号被输入该缺陷像素检测电部; 缺陷像素再修正电部 (像素修正电部 )17,该缺陷像素再修正电部对缺陷像素检测电部 16检测出的缺陷像素 (被确定的受光部像素 )加以再修正处理;

また信号処理IC12には、A/D変換部13の出力から分岐させた光電変換信号が入力される欠陥画素検出回部(画素検出回)16、欠陥画素検出回部16で検出された欠陥画素(特定された受光部の画素)に再補正処理を加える欠陥画素再補正回部(画素補正回部)17、欠陥画素のデータ補正に使用する欠陥画素の画素位置(特定された受光部の画素アドレス)データがあらかじめ格納された欠陥画素補正用記憶素子(再補正ROM)17a、及び信号処理IC12の動作を制御するCPU18が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS