「近」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 近の意味・解説 > 近に関連した中国語例文


「近」を含む例文一覧

該当件数 : 3645



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 72 73 次へ>

一个时期,北京出版了一批新人新作。

の一時期,北京では一連の新人の新作を出版した. - 白水社 中国語辞典

这个中学每年都向高校输送百名大学生。

この高校は毎年100名くの大学生を大学に送り出す. - 白水社 中国語辞典

我们那口子最又出差了。

うちの人(夫あるいは妻)ときたら最またもや出張した. - 白水社 中国語辞典

常常想念起母校来了。

しょっちゅう母校のことを懐かしく思うようになった. - 白水社 中国語辞典

激光是几年兴起的一门新科学。

レーザー光線は年興ってきた新しい科学分野である. - 白水社 中国語辞典

我想探听一下他来的行踪。

私は彼の最の居所をちょっと探ろうと思っている. - 白水社 中国語辞典

古猿本身结构有与人相的性状。

猿人自身の構造は人にい性質と形状を持っていた. - 白水社 中国語辞典

天气炎热,中暑的人也特别多。

天気はひどく暑く,暑気あたりする人もとても多い. - 白水社 中国語辞典

他性情严冷,不易接

彼は性質が厳しく冷淡であるので,づくことがやさしくない. - 白水社 中国語辞典

你把最的情势估计得太一般化了。

の情勢を君はあまりにも通り一遍に捕らえている. - 白水社 中国語辞典


夫妻俩最调到一起的。

(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最転勤して一緒になった. - 白水社 中国語辞典

前一向我到国外出差去了,最才回来。

先ごろ外国へ出張に行っていて,最やっと帰って来た. - 白水社 中国語辞典

他最很忙,没有吃过一顿应时饭。

彼はごろとても忙しく,一度も時間どおりの食事をしたことがない. - 白水社 中国語辞典

一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。

1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した. - 白水社 中国語辞典

我们最游逛了杭州几处名胜。

私たちは最杭州の幾つかの名所を見物して回った. - 白水社 中国語辞典

在街上常遇着一些外国人。

通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす. - 白水社 中国語辞典

按各家住的远,分头通知。

それぞれの家が遠いかいかによって,手分けして通知する. - 白水社 中国語辞典

事情太多,我们几个人很难招架。

ごろ仕事がとても多く,我々数人では持ちこたえられない. - 白水社 中国語辞典

,有些大学通过报纸招聘外国人才。

,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた. - 白水社 中国語辞典

的居民有病都到这家医院诊治。

の住民は病気になると皆この病院に行って診察を受ける. - 白水社 中国語辞典

在这儿盖工厂,必须征求附居民的同意。

ここに工場を建てるには,所の住民の同意を得る必要がある. - 白水社 中国語辞典

,纪律有些松弛,应该整一整。

,規律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

郊、中郊、远郊农民都主动种菜。

郊・中郊・遠郊の農民は自発的に野菜を植える. - 白水社 中国語辞典

没事,到朋友家走走。

特にやることもないので,友人の家を訪ねてみたりしている. - 白水社 中国語辞典

又发生了好几起重大罪案。

ごろまた何件もの重大な犯罪事件が発生した. - 白水社 中国語辞典

远端信号的声学发射 (即,端音频输出 8)可由端无线装置 102的麦克风 18b俘获作为端音频输入 10的一部分。

遠端信号の音響伝達(すなわち、端オーディオ出力8)は、端オーディオ入力10の一部として、端無線デバイス102マイクロフォン18bによって取り込まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,将相对于阈值 Th1更靠侧的区域设置为微距区域。 因此,调焦透镜 110必须位于相对于阈值 Th1更靠侧的位置。

図8では、閾値Th1よりも至側の領域をマクロ領域と設定しているため、焦点調整レンズ110が閾値Th1よりも至側に位置していることが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格地说,系统控制单元 50判断物体是否靠眼部传感器 14,而不是判断眼睛是否靠眼部传感器 14。

厳密には、目の接であるか否かの判定ではなく、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接したか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为物体靠眼部传感器 14时,系统控制单元50进入步骤 S1005,并且当判断为没有物体靠眼部传感器 14时,系统控制单元 50进入步骤 S1008。

システム制御部50は、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接したと判定するとステップS1005に進み、何らかの対象物が接したと判定しない場合はステップS1008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些情况下,用于所述“隔一线”线路的电容和驱动强度 (因为这些线路邻邻并且因为它们形成与最邻一样的同一差分对的一部分 )将更为接由最邻所使用的值,并且在至少一些情况下可使用相同的值。

これらの環境下では、「2つ向こうの」線の容量と駆動力は(これらの線は最傍線に隣接するので、またこれらの線は最傍線と同様に同じ差動ペアの一部を形成するので)、最傍線により使用される値にさらにづくことになり、したがって少なくともいくつかの場合には同一の値を使用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图3所示,数字照相机100和打印机201在它们之间的距离落入使得能够进行距离无线通信的通信范围 300内时,开始距离无线通信。

図3に示すように、デジタルカメラ100とプリンタ201とは、互いの距離が接無線通信が可能な通信可能距離300までづくことで、接無線通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二条件是 AF评价值的峰值位置是否位于相对于阈值 Th1更靠侧的区域。

次に、AF評価値のピーク位置が閾値Th1よりも至側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30 是图示图像上的字幕 ( 图形信息 )、背景、视图对象 (close-up viewobject)和字幕的透视的显示示例的图。

【図30】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、景オブジェクト、字幕の遠感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 66是图示图像上的字幕 (图形信息 )、背景、视图对象和字幕的透视(perspective)的显示示例的图。

【図66】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、景オブジェクト、字幕の遠感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接眼检测装置 104由能够检测物体 (包括人 )接到规定距离内的接检测传感器构成,检测人 (摄影者 )的眼睛接了电子取景器 102的状态 (接眼状态 )。

接眼検知センサー104は、物体(人を含む)が所定距離内に接したことを検知可能な接検知センサーにより構成され、電子式ビューファインダー102に人(撮影者)の眼が接した状態(接眼状態)であることを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置 B,TFT 12的显示面和触摸面板 13朝向与接眼部传感器 14相对的方向,并且远离接眼部传感器 14。 因此,可以消除接眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠错误地检测为眼睛的靠的可能性。

姿勢Bでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検知センサ14とは反対を向き、かつ離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二 AF评估值随着 AF更接于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。

第1・2AF評価値はAFが合焦点にづくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站位于小区边缘附并具有扇形天线也是常见的。

セル境界の付に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,在下一个最的后续 P帧 1208中的每个共存的宏块可指向该居间的 (即最的 )P帧 1204,且最初的两个B帧 1200、1202可参考下一个最的后续 P帧 1208而不是最的后续 P帧 1204,如在传统MPEG中的。

本例においては、次に最もい後のPフレーム1208(即ち、n=2)における同一の位置に配置された各マクロブロックは、中間の(即ち、最もい)Pフレーム1204を指し、且つ、最初の2つのBフレーム1200、1202は、従来のMPEGにおけるように最もい後のPフレーム1204を参照するのではなく、次に最もい後のPフレーム1208を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

的前面 P帧可以为运动补偿证明更好的选择。

最もい前のPフレームが動き補償のためのより良い選択肢であることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFC设备 51的前端 61与外部 NFC设备 52进行场通信。

また、フロントエンド61は、NFCデバイス51として外部NFCデバイス52と接通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果利用软件控制场通信的话,那么这是较短的一段时间。

これは、ソフトウェアで接通信を制御する場合には短い時間とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在镜筒 13a附设置有用于对声音录音的麦克 16。

さらに、鏡筒13a付には音声を録音するためのマイク16が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当 K/N的值接于或等于下面的值时: BCLd/BCLc*CSGc 方程 2

したがって、K/Nの値が、以下の値にい、または等しい場合、BCLd/BCLc*CSGc 方程式2 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,端必须从 NMS获得其状态信息。

そのため、端装置は、その状態についての情報をNMSから取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最邻距离的平均值。

一例として、△’は、フェムトAP間の最隣距離の平均として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了帮助邻路由的示例性环的环。

【図4】接ルーティングを容易にするリングの例のリングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,显示画面 5与视线接于垂直,因此容易观察画面。

このため、表示画面5が視線に対して垂直にづき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,显示画面 25与视线接于垂直,因此容易观察画面。

このため、表示画面25が視線に対して垂直にづき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,显示画面 5与视线接于垂直,因此容易观察画面。

このため、表示画面5が視線に対して垂直にづき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS