意味 | 例文 |
「近」を含む例文一覧
該当件数 : 3645件
最近一个时期,北京出版了一批新人新作。
最近の一時期,北京では一連の新人の新作を出版した. - 白水社 中国語辞典
这个中学每年都向高校输送近百名大学生。
この高校は毎年100名近くの大学生を大学に送り出す. - 白水社 中国語辞典
我们那口子最近又出差了。
うちの人(夫あるいは妻)ときたら最近またもや出張した. - 白水社 中国語辞典
最近常常想念起母校来了。
最近しょっちゅう母校のことを懐かしく思うようになった. - 白水社 中国語辞典
激光是近几年兴起的一门新科学。
レーザー光線は近年興ってきた新しい科学分野である. - 白水社 中国語辞典
我想探听一下他近来的行踪。
私は彼の最近の居所をちょっと探ろうと思っている. - 白水社 中国語辞典
古猿本身结构有与人相近的性状。
猿人自身の構造は人に近い性質と形状を持っていた. - 白水社 中国語辞典
最近天气炎热,中暑的人也特别多。
最近天気はひどく暑く,暑気あたりする人もとても多い. - 白水社 中国語辞典
他性情严冷,不易接近。
彼は性質が厳しく冷淡であるので,近づくことがやさしくない. - 白水社 中国語辞典
你把最近的情势估计得太一般化了。
最近の情勢を君はあまりにも通り一遍に捕らえている. - 白水社 中国語辞典
夫妻俩最近调到一起的。
(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった. - 白水社 中国語辞典
前一向我到国外出差去了,最近才回来。
先ごろ外国へ出張に行っていて,最近やっと帰って来た. - 白水社 中国語辞典
他最近很忙,没有吃过一顿应时饭。
彼は近ごろとても忙しく,一度も時間どおりの食事をしたことがない. - 白水社 中国語辞典
最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。
最近1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した. - 白水社 中国語辞典
我们最近游逛了杭州几处名胜。
私たちは最近杭州の幾つかの名所を見物して回った. - 白水社 中国語辞典
最近在街上常遇着一些外国人。
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす. - 白水社 中国語辞典
按各家住的远近,分头通知。
それぞれの家が遠いか近いかによって,手分けして通知する. - 白水社 中国語辞典
最近事情太多,我们几个人很难招架。
近ごろ仕事がとても多く,我々数人では持ちこたえられない. - 白水社 中国語辞典
最近,有些大学通过报纸招聘外国人才。
最近,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた. - 白水社 中国語辞典
附近的居民有病都到这家医院诊治。
付近の住民は病気になると皆この病院に行って診察を受ける. - 白水社 中国語辞典
在这儿盖工厂,必须征求附近居民的同意。
ここに工場を建てるには,近所の住民の同意を得る必要がある. - 白水社 中国語辞典
最近,纪律有些松弛,应该整一整。
最近,規律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
近郊、中郊、远郊农民都主动种菜。
近郊・中郊・遠郊の農民は自発的に野菜を植える. - 白水社 中国語辞典
最近没事,到朋友家走走。
最近特にやることもないので,友人の家を訪ねてみたりしている. - 白水社 中国語辞典
最近又发生了好几起重大罪案。
近ごろまた何件もの重大な犯罪事件が発生した. - 白水社 中国語辞典
远端信号的声学发射 (即,近端音频输出 8)可由近端无线装置 102的麦克风 18b俘获作为近端音频输入 10的一部分。
遠端信号の音響伝達(すなわち、近端オーディオ出力8)は、近端オーディオ入力10の一部として、近端無線デバイス102マイクロフォン18bによって取り込まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,将相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域设置为微距区域。 因此,调焦透镜 110必须位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的位置。
図8では、閾値Th1よりも至近側の領域をマクロ領域と設定しているため、焦点調整レンズ110が閾値Th1よりも至近側に位置していることが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
严格地说,系统控制单元 50判断物体是否靠近接近眼部传感器 14,而不是判断眼睛是否靠近接近眼部传感器 14。
厳密には、目の接近であるか否かの判定ではなく、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接近したか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元50进入步骤 S1005,并且当判断为没有物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元 50进入步骤 S1008。
システム制御部50は、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接近したと判定するとステップS1005に進み、何らかの対象物が接近したと判定しない場合はステップS1008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些情况下,用于所述“隔一线”线路的电容和驱动强度 (因为这些线路邻近最近邻并且因为它们形成与最近邻一样的同一差分对的一部分 )将更为接近由最近邻所使用的值,并且在至少一些情况下可使用相同的值。
これらの環境下では、「2つ向こうの」線の容量と駆動力は(これらの線は最近傍線に隣接するので、またこれらの線は最近傍線と同様に同じ差動ペアの一部を形成するので)、最近傍線により使用される値にさらに近づくことになり、したがって少なくともいくつかの場合には同一の値を使用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图3所示,数字照相机100和打印机201在它们之间的距离落入使得能够进行近距离无线通信的通信范围 300内时,开始近距离无线通信。
図3に示すように、デジタルカメラ100とプリンタ201とは、互いの距離が近接無線通信が可能な通信可能距離300まで近づくことで、近接無線通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二条件是 AF评价值的峰值位置是否位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域。
次に、AF評価値のピーク位置が閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30 是图示图像上的字幕 ( 图形信息 )、背景、近视图对象 (close-up viewobject)和字幕的透视的显示示例的图。
【図30】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 66是图示图像上的字幕 (图形信息 )、背景、近视图对象和字幕的透视(perspective)的显示示例的图。
【図66】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接眼检测装置 104由能够检测物体 (包括人 )接近到规定距离内的接近检测传感器构成,检测人 (摄影者 )的眼睛接近了电子取景器 102的状态 (接眼状态 )。
接眼検知センサー104は、物体(人を含む)が所定距離内に接近したことを検知可能な近接検知センサーにより構成され、電子式ビューファインダー102に人(撮影者)の眼が近接した状態(接眼状態)であることを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位置 B,TFT 12的显示面和触摸面板 13朝向与接近眼部传感器 14相对的方向,并且远离接近眼部传感器 14。 因此,可以消除接近眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为眼睛的靠近的可能性。
姿勢Bでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検知センサ14とは反対を向き、かつ離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。
第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。
セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,在下一个最近的后续 P帧 1208中的每个共存的宏块可指向该居间的 (即最近的 )P帧 1204,且最初的两个B帧 1200、1202可参考下一个最近的后续 P帧 1208而不是最近的后续 P帧 1204,如在传统MPEG中的。
本例においては、次に最も近い後のPフレーム1208(即ち、n=2)における同一の位置に配置された各マクロブロックは、中間の(即ち、最も近い)Pフレーム1204を指し、且つ、最初の2つのBフレーム1200、1202は、従来のMPEGにおけるように最も近い後のPフレーム1204を参照するのではなく、次に最も近い後のPフレーム1208を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近的前面 P帧可以为运动补偿证明更好的选择。
最も近い前のPフレームが動き補償のためのより良い選択肢であることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC设备 51的前端 61与外部 NFC设备 52进行近场通信。
また、フロントエンド61は、NFCデバイス51として外部NFCデバイス52と近接通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果利用软件控制近场通信的话,那么这是较短的一段时间。
これは、ソフトウェアで近接通信を制御する場合には短い時間とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在镜筒 13a附近设置有用于对声音录音的麦克 16。
さらに、鏡筒13a付近には音声を録音するためのマイク16が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当 K/N的值接近于或等于下面的值时: BCLd/BCLc*CSGc 方程 2
したがって、K/Nの値が、以下の値に近い、または等しい場合、BCLd/BCLc*CSGc 方程式2 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,近端必须从 NMS获得其状态信息。
そのため、近端装置は、その状態についての情報をNMSから取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。
一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了帮助邻近路由的示例性环的环。
【図4】近接ルーティングを容易にするリングの例のリングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示画面 5与视线接近于垂直,因此容易观察画面。
このため、表示画面5が視線に対して垂直に近づき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,显示画面 25与视线接近于垂直,因此容易观察画面。
このため、表示画面25が視線に対して垂直に近づき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,显示画面 5与视线接近于垂直,因此容易观察画面。
このため、表示画面5が視線に対して垂直に近づき、従って画面が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |