「近」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 近の意味・解説 > 近に関連した中国語例文


「近」を含む例文一覧

該当件数 : 3645



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 72 73 次へ>

她对你有成见,你就应该主动亲她。

彼女は君に対して先入観を持っているから,君は進んで彼女と親しくしてみることだ. - 白水社 中国語辞典

该片已完成拍攝,日可以送审。

同映画は撮影が終わったので,日中に上部に提出して審査を仰ぐことができる. - 白水社 中国語辞典

他最又发表了一篇鼓吹性革命的王八蛋文章。

彼は最またフリーセックスを鼓吹したろくでもない文章を発表した. - 白水社 中国語辞典

点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。

のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった. - 白水社 中国語辞典

前些日子,他们买卖很好,来却萎了。

ちょっと前まで,彼らの商売はたいへんよかったが,最は活気がなくなった. - 白水社 中国語辞典

无怪我最没有看到他,[原来]他到上海去了。

なるほど私は最彼を見なかったはずだ,[もともと]彼は上海へ行っていたのだ. - 白水社 中国語辞典

将重新出版这位作家的作品,以飨读者。

くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい. - 白水社 中国語辞典

来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。

彼は最仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していた体もずいぶんやせた. - 白水社 中国語辞典

昨天你家附失火,家里人都受了虚惊吧。

昨日君の家の所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう. - 白水社 中国語辞典

赤道附,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。

赤道付では雪線は約5000メートルの高さにあり,両極地方では,水平線に雪線がある. - 白水社 中国語辞典


来身体不好,有些事不一定亲自过问了。

君はごろ体が悪いから,ある一部の事は必ずしもみずからやらなくてもいいんだよ. - 白水社 中国語辞典

她们应名儿是亲,实际上不大来往。

彼女たちは名目上はい親戚だが,実際はあまり行き来していない. - 白水社 中国語辞典

我们工厂每周放电影,附小孩儿都沾光。

私たちの工場は毎週映画を上映しているが,所の子供たちは皆それにあやかっている. - 白水社 中国語辞典

我们最就要整编军队,全国只留…个师。

我々はごくいうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない. - 白水社 中国語辞典

几年来这儿参观的人很多,有时每日多至数百人。

数年来ここへ参観に訪れる人は,毎日数百人に及ぶほど多い. - 白水社 中国語辞典

来访者周详地了解了这位老人的生活况。

来訪者は周到かつ詳細にこのお年寄りの生活況を尋ねた. - 白水社 中国語辞典

他最牙疼,成天龇牙咧嘴地捧着左边的腮帮子。

彼は最歯が痛くて,一日じゅう顔をゆがめて左のほおに手を当てがっている. - 白水社 中国語辞典

她打开了感情的闸门,恣情地叙述她年来的不幸遭遇。

彼女は感情の堰を切ったかのように,年来の不幸な出来事を思い切り語った. - 白水社 中国語辞典

接下来,参照图 6的流程图描述以下情况: 如图 3所示通过 Transfer-Jet建立与打印机 100的距离连接的客户机 200切断距离连接。

次に、図3のようにプリンタ100とTransfer Jetで距離接続されたクライアント200が距離接続を切断する場合について、図6のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测到距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是距离无线连接的打印机 100(S1210)。

距離無線接続が検出された場合、印刷の出力先の設定を確認し、設定されている出力先が距離無線で接続されたプリンタ100であるか確認する(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当下一个最的后续 P帧参考了包围一候选 B帧的最的 P帧时,经常出现特别有益的直接编码模式。

ここで留意すべきは、次に最もい後のPフレームが、Bフレーム候補を挟んでいる最もいPフレームを参照する場合に、直接符号化モードが特に有益になることが多い、ということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

假如这样的话,当下一个最的前面 P帧被最的前面 P帧的运动向量参考时,运动向量帧比例分数将大于 1。

この場合において、最もい前のPフレームの動きベクトルが次に最もい前のPフレームを参照するとき、動きベクトルのフレームスケール分数は、1より大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前面 P帧 (相对于 B帧 )的运动向量指向下一个最的前面 P帧时,没有必要只利用下一个最的前面帧作为插值参考,如在图 16中的。

(Bフレームに対して)前のPフレームの動きベクトルが、次に最もい前のPフレームを指す場合、図16におけるように、次に最もい前のフレームだけを補間の参照として利用する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将照相机的图形配置在缩略图的附 (步骤 S28)、将摄像机的图形配置在缩略图的附 (步骤 S29),将处理行进至步骤 S41。

そして、カメラの図形をサムネイルの傍に配置し(ステップS28)、ビデオカメラの図形をサムネイルの傍に配置し(ステップS29)、処理をステップS41に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 95,端 (东部 B组件 )向 NMS报告失配的缺陷,并且在步骤 96,NMS通知端 (东部 B组件 )23其状态。

ステップ95において、端装置(東側B装置)は、NMSに不一致の検出を報告し、ステップ96において、NMSは、端装置(東側B装置)23にその状態を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器基于听取其附接收器而获悉可用性,且接收器通过听取其附发射器而获悉潜在干扰。

送信機は付の受信機に対するリスニング(listening)に基づき可用性を認識し、受信機は付の送信機に対するリスニングにより潜在的な干渉を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射器基于收听其附的接收者来了解可用性且所述接收器通过收听其附的发射器来了解潜在干扰。

送信機は、その付の受信機をリッスンすることに基づいて可用性について学習し、受信機は、その付の送信機をリッスンすることによって潜在的干渉について学習する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在原稿挡板 14附的原稿台 13中埋设反射型光学传感器,如果检测原稿 A的前端附,就能够判断有无原稿 A。

例えば、反射型の光センサを原稿ストッパ14付の原稿台13に埋設し、原稿Aの前端付を検出すれば、原稿Aの有無を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,W经舍入到用于运动补偿的基本单元的大小的最倍数,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍入到 N的最倍数。

言い換えれば、Wは動き補償のために使用される基本単位のサイズの最もい倍数に丸められ、例えばN×Nの基本単位またはブロックサイズの場合、幅WはNの最もい倍数に丸められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

微环 1302被定位成紧邻波导 1304。

マイクロリング1302は、導波路1304のすぐくに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将反射型的光传感器嵌设在原稿阻挡板 14附的原稿台 13中,若检测到原稿 A的前端附,则能够判断原稿 A的有无。

例えば、反射型の光センサを原稿ストッパ14付の原稿台13に埋設し、原稿Aの前端付を検出すれば、原稿Aの有無を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,所述多个成像器包括至少一个红外成像器用于接收IR(红外 )光谱。

一実施形態において、複数の撮像装置は、赤外線スペクトルを受光するために専用の少なくとも1つの赤外線撮像装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦利用邻检验命令处理完整 n字节 (例如 7字节 )随机挑战,PCD发送验证邻检验 (VPC)命令。

全nバイト(例えば7バイト)の乱数チャレンジが接検査コマンドとともに処理されると、PCDは接検査検証(VPC)コマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

短距离通讯装置 22不仅能探测到附存在的装置,而且,如果这些附存在的装置能够共享他们的通知设置,短距离通讯装置 22还可以确定这些附装置的当前通知设置。

また、短距離通信装置22はそうした傍装置の存在を検出できるだけではなく、そうした他の装置が報知設定を共有可能な場合、そうした装置の現在の報知設定も判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另外的实施例中,假设用户是靠装置的,在装置附或装置上探测到的参数至少能部分地代表用户的背景。

他の実施形態では、装置のくで又は装置で検出されたパラメータは、ユーザが装置付にいると仮定すると、ユーザの状況を少なくとも部分的に示す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块 QP与帧 QP非常接,那么可以通过仅使用 1或 2比特来发信号表示用于不使用预测的 QP的宏块的差异 QP_MB来充分利用该接性。

マクロブロックのQPがフレームQPに非常にい場合、この接は、1ビット又は2ビットだけを使用することによって有効に利用され得、予測QPを使用しないマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,远端无线装置 4和端无线装置 2可促进远端无线装置 4的用户与端无线装置 2的用户之间的话音通信。

例えば、遠端無線デバイス4および端無線デバイス2は、遠端無線デバイス4のユーザと、端無線デバイス2のユーザの間の音声通信を容易にする場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在总线边缘上的线路 (比如第一线路 409)只具有一个最邻,并且只通过 (以数字对 425/426示例的 )单个电容耦合电路耦合到一个最邻线路。

バス(第1の線409など)の端の線は1つの最傍線だけを有し、単一の容量結合回路(数字ペア425/426により例示される)により1つの最傍線にだけ結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该通信协议,已知有通信距离约为 70cm以下的“邻型”通信协议以及通信距离约为 10cm以下的“距离型”非接触通信协议。

このような通信プロトコルとしては、通信距離が約70cm以下の「傍型」、同約10cm以下の「接型」非接触通信プロトコルが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S611中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判断距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S611において、通信部110から出力される信号に基づいて接無線通信が切断されたか否かを判定し、接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S705中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて接無線通信が切断されたか否かを判定し、接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户已经使数字照相机 100接打印机 201并且再次建立了数字照相机 100和打印机 201之间的距离无线通信时,在步骤 S707,中央控制器 207进行 PictBridge打印开始处理。

ユーザがデジタルカメラ100をプリンタ201へづけてデジタルカメラ100とプリンタ201との接無線通信が再び確立されると、中央制御部207は、S707において、PictBridge印刷開始処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1104中,中央控制电路50基于从通信单元 110输出的信号,判断距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1104において、通信部110から出力される信号に基づいて接無線通信が切断されたか否かを判定し、接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1108中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判断距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1108において、通信部110から出力される信号に基づいて接無線通信が切断されたか否かを判定し、接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1207中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S1207において、通信部216から出力された信号に基づいて接無線通信が切断されたか否かを判定し、接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户已经使数字照相机 100接打印机 201并且在数字照相机 100和打印机201之间再次建立了距离无线通信时,在步骤 S1209中,中央控制器 207进行 PictBridge打印恢复处理。

ユーザがデジタルカメラ100をプリンタ201へづけてデジタルカメラ100とプリンタ201との接無線通信が再び確立されると、中央制御部207は、S1209において、PictBridge印刷再開処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,该确定可以使用最的请求的单独的响应时间或者一些最请求的集合或子集的单独的响应时间作为输入。

上で論じたように、この判別は、入力として、最も最の要求についての個別的な応答時間または最も最の諸要求の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始,MC 115将当调焦透镜 105位于侧时、基于从存储在摄像装置 106中的电荷所生成的图像信号而计算出的 AF评价值存储为侧的 AF评价值 (S242)。

まず、MC115はフォーカスレンズ105が至側に位置しているときに撮像素子106に蓄積された電荷から生成された画像信号に基づいて演算されたAF評価値を至側のAF評価値として保存する(S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,位置关系是,在相同的发射装置侧,电场接收表面部分 166靠耦合器 150(发射器 151),而在接收装置 200侧 (未示出 ),发射表面部分 167靠耦合器 250(发射器 251)。

つまり、電界受面部166側が同じ送信装置100内のカプラ150(放射器151)にく、放射面部167側が、図示しない受信装置200側のカプラ250(放射器251)にいという位置関係となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,为了简化描述,假定可以由如图片的平面来似被摄体,并将似被摄体的平面称为被摄体面。

なお、本実施形態では説明を簡単にするために、被写体が絵画のように平面で似できるものであるとし、被写体を似した面を被写体面と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS