意味 | 例文 |
「这次」を含む例文一覧
該当件数 : 750件
这次再次了解了你们的商品的魅力。
今回改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。 - 中国語会話例文集
非常遗憾,这次我不得不拒绝。
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。 - 中国語会話例文集
这次的结果受到复合性的影响很大。
今回の結果は複合的な影響によるところが大きい。 - 中国語会話例文集
这次她在机场入境的时候被提问了很多。
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。 - 中国語会話例文集
这次她被机场的移民局问了很多问题。
今回彼女は空港の移民局に沢山質問された。 - 中国語会話例文集
这次她被机场的移民局的事务长官提问了很多问题。
今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。 - 中国語会話例文集
这次她在入境审查的时候被问了不少问题。
今回彼女は入国審査でかなりの質問を受けた。 - 中国語会話例文集
在这次上升局面中,A公司的股票先驱。
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。 - 中国語会話例文集
这次会议是有关费德勒理论的讲座。
今回のセッションはフィードラー理論についての講義である。 - 中国語会話例文集
这次加入的新人有着多货币会计的丰富经验。
今度入った新顔は多通貨会計に豊富な経験がある。 - 中国語会話例文集
这次的研究会被用于什么部分。
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか? - 中国語会話例文集
我想尽可能地说明一下这次的决定。
できる限り、今回の決定について説明したいと思います。 - 中国語会話例文集
我期待着这次会议能够得出好的结果。
この会議で良い結論が得られることを期待しています。 - 中国語会話例文集
从这次开始,山田会不通过我直接给你汇款。
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。 - 中国語会話例文集
我请了山田来做这次研讨会的客座讲师。
山田氏には、今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。 - 中国語会話例文集
山田将作为这次研讨会的客座讲师演讲。
山田氏は今度のセミナーで外部講師として講演いただく予定です。 - 中国語会話例文集
山田预定会在这次的研讨会上演讲。
山田氏は今度のセミナーで講演していただく予定です。 - 中国語会話例文集
请来了山田来担任这次研讨会的客座讲师。
山田氏は今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。 - 中国語会話例文集
对我来说这次的出差是非常有意义的。
私にとって今回の出張は、有意義なものになりました。 - 中国語会話例文集
我期待着通过这次的经验能够达成这些事情。
今回の経験でこれらのことが達成されることを期待している。 - 中国語会話例文集
说起来这次这样的事情几乎是不会发生的。
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。 - 中国語会話例文集
我这次留学的目的是为了学会说英语。
今回の留学の目的は、英語を話せるようになることです。 - 中国語会話例文集
真是的!这次因为什么哭哭啼啼地说话啊。
まったく! 今度はなんのことでめそめそ言っているんだ。 - 中国語会話例文集
真的爱的话,这次就请不要阻止他。
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。 - 中国語会話例文集
在这次的事情上我有不得不严厉说的事情。
今回の出来事に関して、厳しく言わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集
这次也进行了商品的检讨,衷心表示感谢。
今回も商品を検討していただき、誠にありがとうございました。 - 中国語会話例文集
这次的行程安排中,明天的这个时候我们在做什么?
今回のスケジュールでは、明日は何することになるの? - 中国語会話例文集
对不起,我觉得我这次不能完成这个。
すみません、私はやり遂げられる気が今回はしません。 - 中国語会話例文集
关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。
この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。 - 中国語会話例文集
参加了这次研讨会提升了工作的热情。
このシンポジウムに参加して、仕事のモチベーションが上がった。 - 中国語会話例文集
但是,我特别想参加这次的国际会议。
しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。 - 中国語会話例文集
这次我的不小心引起了这样的问题真的是非常的抱歉。
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。 - 中国語会話例文集
在我的印象中,这次的发表是成功的。
私の印象では、今回のプレゼンテーションは成功だった。 - 中国語会話例文集
因为我很喜欢品尝美食,所以这次的旅行我很开心。
食べることが好きなのでこの旅行は楽しかったです。 - 中国語会話例文集
这次惨败归因于低估了对手的实力。
相手の能力の過小評価が大敗の原因だった。 - 中国語会話例文集
你觉得能将这次的研修活用到自己的业务中吗?
この研修を自分の業務に活用できそうですか。 - 中国語会話例文集
作为这次会议使用的资料,请你提交那份文件。
この会議用資料として、あなたはその書類を提出してください。 - 中国語会話例文集
如果失去了这次机会,我今后就不会去那里了吧。
この機会を逃したら、私は今後そこに行くことはないだろう。 - 中国語会話例文集
如果失去了这次机会,我今后就不会有机会去那里了吧。
この機会を逃したら、私は今後そこに行く機会はないだろう。 - 中国語会話例文集
非常抱歉这次打扰您了。
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
这次的土耳其之旅对我来说是很好的经历。
今回のトルコへの旅は私にとってとてもよい経験になりました。 - 中国語会話例文集
我旅游回来了,这次他计划出门旅行。
私が旅行から帰った後、今度は彼が旅行に出かける予定です。 - 中国語会話例文集
我一旅游回来,这次他就计划出门旅行。
私が旅行から帰ってきたら、今度は彼が旅行に出かける予定です。 - 中国語会話例文集
我旅游回来后,这次他计划出门旅行。
私が旅行から帰ってきた後、今度は彼が旅行に出かける予定です。 - 中国語会話例文集
请允许我代替铃木担任这次会议的主持。
私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。 - 中国語会話例文集
我很感谢给我这次机会的负责人。
この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。 - 中国語会話例文集
我想我在这次研修中必须努力学习英语。
この研修で、英語の勉強を頑張らなくてはいけないと思った。 - 中国語会話例文集
因此,我们将这次的论文作为最终报告。
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。 - 中国語会話例文集
我们在这次的条件中没得到好结果。
私たちは今回の条件では、良い結果は得られなかった。 - 中国語会話例文集
这次给您添麻烦了真的非常抱歉。
この度は迷惑をおかけしまして申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |