意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这样,触摸面板内的画面转变重复执行。
このように、タッチパネル内での画面遷移が繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个月的销售额与去年同期相比减少了三分之一。
今月の売り上げは昨年同時期の三分の二に減少した。 - 中国語会話例文集
刮了几天风之后,这次是连下了几天雨。
何日か風が吹き、その後、今度は雨が何日も降り続いた。 - 中国語会話例文集
跳槽时突破面试的技巧全部在这里。
転職における面接突破の ノウハウがすべてココにあります。 - 中国語会話例文集
看这封邮件前请先看一下上次的邮件。
このメールを見る前に前回のメールに目を通してください。 - 中国語会話例文集
请在做出决定后,按下这边的按钮通知我。
お決まりになりましたら、こちらのボタンを押してお知らせください。 - 中国語会話例文集
这次,也对其他零部件进行了材料分析。
今回、その他の部品についても材料分析を行った。 - 中国語会話例文集
这个手机的最大特征是可以拍出漂亮的照片。
この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることです。 - 中国語会話例文集
在这里,正在讨论新词是否要加入词典里。
ここでは、新語が辞書に入れるかどうかの協議が行われています。 - 中国語会話例文集
请将这个资料的格式与其他资料进行统一。
その書類のフォーマットは他の書類と統一してください。 - 中国語会話例文集
按照这种方式做大概要花多久?
この通りを作るのにどれくらい時間がかかったのですか? - 中国語会話例文集
这个周二,我和朋友一起去练习瑜伽了。
今週の火曜日、私は友達とヨガの練習に行きました。 - 中国語会話例文集
我老家的人口和这个城市的人口几乎一样。
私の故郷の人口とこの都市の人口はほとんど同じです。 - 中国語会話例文集
我认为这个产品的问题是山田先生/小姐的工作。
この製品の問題は、山田さんの仕事だと思います。 - 中国語会話例文集
就这样日本的宅文化得到了发展。
このようにして日本のオタク文化は発展を遂げてきた。 - 中国語会話例文集
明明订购了这个,却到了两个同样的花纹。
これを注文したのに、2枚とも同じ柄が届きました。 - 中国語会話例文集
物理性暴力是暴力,这是不争的事实。
物理的暴力がヴァイオレンスであるのは紛れもない事実である。 - 中国語会話例文集
你要学日语这件事可能不简单。
あなたが日本語を勉強することは、簡単ではないかもしれません。 - 中国語会話例文集
在申请这个项目时,做了充分的准备。
このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。 - 中国語会話例文集
现在这个时间全是禁烟座位,可以吗?
只今のお時間、全席禁煙席ですが、よろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
最终的目的是想要把这幅画画出来。
最終的には、この図を描けるようにするのが目的です。 - 中国語会話例文集
这个计算机是在网上花了1万日元买的。
このコンピューターは1万円でネットショッピングで買いました。 - 中国語会話例文集
这是和环境监察的公司一样的公司吗。
それは環境監査をした会社と同じ会社でしょうか? - 中国語会話例文集
我确认了关于这个计划没有问题。
私はこの寸法に関して問題ないことを確認しました。 - 中国語会話例文集
可以把加入LED以外的商品这件事纳入视野吗?
LED以外の商材を取り入れることも視野に入れてよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
原以为会对这种事没兴趣,但好像很喜欢。
こういうことには、興味ないって思ってたけど、意外と好きかもしれない。 - 中国語会話例文集
心情都这么好了,我们就在外面吃便当吧。
こんなに気持ちいいんだから、外でお弁当を食べようよ。 - 中国語会話例文集
请务必看看这令人急切期待雨天到来的强大产品阵容。
雨の日が待ち遠しくる強力 ラインナップをぜひご覧あれ. - 中国語会話例文集
喜欢这道菜的理由是因为肉和蔬菜搭配均衡。
この料理が好きな理由は肉と野菜のバランスがよいからです。 - 中国語会話例文集
这种情况下,不知道是否能步行回到家。
この状況で、歩いて家に帰れるかどうかわからない。 - 中国語会話例文集
这道菜的肉和蔬菜的比例很均衡,所以我很喜欢。
この料理は肉と野菜のバランスがよいから好きです。 - 中国語会話例文集
打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。
お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。 - 中国語会話例文集
这些商品每位只能购买其中1件。
これらの商品は お一人様いずれか1点限りとさせていただきます。 - 中国語会話例文集
一名家臣脸色大变,来到我们这里。
家臣の一人が血相を変えて、私達の所へやって来た。 - 中国語会話例文集
让人悲伤的是,对他来说这种事是家常便饭。
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。 - 中国語会話例文集
如果我请假了,请把这些资料发给日本。
もし私が会社を休んだら、この書類を日本に送って下さい。 - 中国語会話例文集
在东京很少有跳成这样的事情吧。
東京ではこのように踊ることはめったにないですよね? - 中国語会話例文集
您能这么说,我很高兴。
あなたにそう言っていただけるなんて私はとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我想说谁都没有资格说这个。
そういうものを語る資格は誰にも無いと私は言いたい。 - 中国語会話例文集
如果让在这里住,会给你们添麻烦。
もし泊めてもらうとすると、あなたがたに迷惑をかけてしまいます。 - 中国語会話例文集
对于搭乘电车的人很多这一点大吃一惊。
電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。 - 中国語会話例文集
这件事下次见到您时再具体说。
このことは今度お目にかかった折に詳しくお話しいたします。 - 中国語会話例文集
离开大分已经很久了,没想到会这么有玩心。
大分を離れて随分経つけど、こんな遊び心があったとは。 - 中国語会話例文集
这对于行政拥有最终且决定性的约束力。
これは、行政に対し最終的且つ決定的な拘束力を持つ。 - 中国語会話例文集
这么讨厌学习的话,会让人担心你的未来。
こんなに勉強が嫌いでは、未来が心配で思いやられる。 - 中国語会話例文集
恐怕会有很多人举出日本这个国家名字吧。
おそらく多くの方が日本という国名を挙げるでしょう。 - 中国語会話例文集
随着支持服务结束,这个软件将无法使用。
サポート終了に伴い、このソフトウェアは使用できなくなります。 - 中国語会話例文集
这本书跟那本书大小一样,但那本书更贵。
この本とあの本は同じ大きさですが、あの本のほうが値段が高い。 - 中国語会話例文集
这次,正在进行您发送的30个产品的检查。
今回、送って頂いた30個の製品検査を行っています。 - 中国語会話例文集
不过,如果常客增加的话,这个工作会无比开心。
でも、常連客が増えればこんな楽な仕事はありません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |