意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这件衣服做得不好,工钱只能打对折。
この服は作り方がまずいので,手間賃はせいぜい5割引きだ. - 白水社 中国語辞典
这个人,今晚上专门唱反调,对着干。
この男は,今晩専らわざと異議を唱え,反対の態度に出る. - 白水社 中国語辞典
我们这儿新人新事多着呢。
我々のところには新時代の人物や新しい事物がたくさんあるんだ. - 白水社 中国語辞典
这种活干多了,自然就熟练了。
こういう仕事は何度となくやっていると,自然に熟練する. - 白水社 中国語辞典
这种树长不多高,却有一种优雅的风致。
この手の木はそれほど高くならないが,優雅な味わいがある. - 白水社 中国語辞典
天气这样闷热,回头多半要下雨。
こんなに蒸し暑いところからすると,たぶん後で雨になるだろう. - 白水社 中国語辞典
这次大地震,有多多少少老百姓惨遭不幸!
このたびの大地震で,痛ましくもかなりの人々が不幸な目に遭った. - 白水社 中国語辞典
多少天来,我们很少看到他这么高兴过!
長い間,彼がこんなに喜ぶのを我々はめったに見かけなかった! - 白水社 中国語辞典
他完成了这部巨著,不知花了多少心血!
彼がこの大著を完成するのに,どれだけの心血を注いだことか! - 白水社 中国語辞典
你多余给他买这么多文具。
君はあんなに多くの文房具を彼に買ってやる必要はなかったのだ. - 白水社 中国語辞典
想不到他竟堕落到这般地步。
彼がなんとこんなところまで落ちぶれたとは思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典
他想借这个机会来讹诈一些钱财。
彼はこの機会に乗じて金品をかたり取ろうと考えている. - 白水社 中国語辞典
这个人用心恶毒,我们要多加小心。
こいつは下心がえげつない,我々は用心しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你说话别这么恶声恶气的。
君,話をする時そんなに向かっ腹を立てて口汚く言うな. - 白水社 中国語辞典
这不过是旧事重提而已,并无新的内容。
これはただ昔のことを蒸し返しただけで,別に新しい内容がない. - 白水社 中国語辞典
这个孩子耳朵灵,就是声音很小也能立刻听到。
この子供は耳ざとく,小さい音でもすぐ聞きつける. - 白水社 中国語辞典
面对这种尴尬场面,他发窘了。
こんな具合の悪い場面に直面して,彼は気まずい思いをした. - 白水社 中国語辞典
这次邀请赛是由几个国家共同发起的。
今度の招待試合は幾つかの国が共同で発起したものだ. - 白水社 中国語辞典
你发什么神经,大冷天穿得这么单薄!
君は頭がおかしくなったのか,この寒い日にそんな薄着をして! - 白水社 中国語辞典
他真想痛痛快快地发泄这口怨气。
彼は思いきり心の中のこのうっぷんを晴らしたかった. - 白水社 中国語辞典
科学研究已经发展到今天这个样子。
科学研究は既に今日のような状態にまで発展した. - 白水社 中国語辞典
我们把这段文言文翻译成现代白话文。
我々はこの一くだりの文語文を現代口語文に訳した. - 白水社 中国語辞典
这件事把我烦死了。
(この事は私をひどくいらいらさせた→)この事で私はひどくいらいらしている. - 白水社 中国語辞典
凡这个学校的学生一律穿校服。
すべてこの学校の生徒は例外なく制服を着用すること. - 白水社 中国語辞典
这个地区由于地理关系冬天比较暖和,春天反倒冷。
この地域は地理的環境から冬が暖かいわりには,春が寒い. - 白水社 中国語辞典
接到录取通知,这一夜反倒没有睡好。
合格通知をもらって,その夜はかえってぐっすり眠れなかった. - 白水社 中国語辞典
我很反感这种陈规陋习。
私はこのような古い規則やしきたりにたいへん反感を持っている. - 白水社 中国語辞典
这种太油腻的菜,我一吃就反胃。
このような脂っこい料理は,私は食べるとすぐにむかつく. - 白水社 中国語辞典
在这段文章里,作者一连提出了三个反问。
この文章の中で,作者は続けざまに反問を3つ提起した. - 白水社 中国語辞典
这些原则已反映在新方案里。
これらの原則は既に新しい提案の中に反映されている. - 白水社 中国語辞典
大家对这种作法有反映,你知道吗?
皆はそのようなやり方に文句を言っているが,君は知っているか? - 白水社 中国語辞典
这本词典反正我不用,你拿去用吧!
この辞典はどのみち使わない,持って行ってお使いください! - 白水社 中国語辞典
这里的生产上不去,一直吃国家的返销粮。
ここの生産は伸びず,ずっと国の放出食糧を食べてきた. - 白水社 中国語辞典
听了这句话,全家人的心里泛起了希望。
この話を聞いて,一家の人々の心の中に希望がわいてきた. - 白水社 中国語辞典
解放后,这碗投机饭吃不开了。
解放後は,この投機という飯の種も通用しなくなった. - 白水社 中国語辞典
为这件事走那么远路,真不犯。
この事のためにそんなに遠くまで行くのは,全く引き合わない. - 白水社 中国語辞典
这么点儿事,犯不着生那么大的气。
こんなつまらない事に,そんなにひどく腹を立てるまでもない. - 白水社 中国語辞典
这个方儿是我祖辈传下来的。
この処方は私どもの祖先から伝わって来たものである. - 白水社 中国語辞典
解决这个问题有两种不同的主张和方案。
この問題を解決するのに2つの違った主張と案がある. - 白水社 中国語辞典
请仿照这篇范文,练习写作。
どうぞこの模範文をまねて,作文の練習をしてください. - 白水社 中国語辞典
对这种不良倾向,决不能放任下去。
このような悪い傾向を,このまま放任しておくことは絶対にいけない. - 白水社 中国語辞典
我们非把这个技术难关攻下来不可。
我々はぜひともこの技術的難関を突破しなければ引き下がらない. - 白水社 中国語辞典
用这些话非难他,是毫无道理的。
そのような言葉を用いて彼を非難するのは,全く道理のないことだ. - 白水社 中国語辞典
这家伙浑身上下都是肥肉。
あいつは全身上から下までぜい肉がいっぱいついている. - 白水社 中国語辞典
这篇发言稿请你费心帮我润色一下。
この発言草稿をお手数でも手直ししていただきたいのですが. - 白水社 中国語辞典
分批分期地实现这个目标
幾つかのグループに分けて段階的にこの目標を実現する. - 白水社 中国語辞典
这篇讲演稿,请你分神给修改一下。
この演説原稿に,ご面倒ですがちょっと手を入れてくださいませんか. - 白水社 中国語辞典
如何处理这个纠纷,是和平与战争的分水岭。
この紛争をいかに処理するかは,平和と戦争の分かれ目である. - 白水社 中国語辞典
这件事您多分心吧。
このことについては(ご配慮をお願いします→)どうぞよろしくお願いします. - 白水社 中国語辞典
这件皮大衣绒毛丰厚,质量很好。
この毛皮のオーバーは毛足がふさふさして,品質がとても良い. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |