「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 354 355 次へ>

图 61是上处理的流程图。

図61は、上記処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因子“每 LSB的功率”在步骤 216中通过确定所接收机在所 WCDMA时隙期间的绝对增益而被提供,用于所 WCDMA时隙的 FFT输出已被求和。

「LSB当たり電力」係数は、ステップ216において、それに関してFFT出力が合計されているWCDMAタイムスロットの間に受信機の絶対利得を決定することによって提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在六个所操作状态或转变。

このような動作状態または推移が6つ存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面所描的方法能被分成两个基本步骤。

上記の方法は、2つの基本ステップに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中将描本发明的实施例。

以下に本発明の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,将根据如下顺序来给出描

なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描第一实施例的操作。

次に、第1の実施の形態の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描第二实施例的操作。

次に、第2の実施の形態の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置可使所重建的干扰与所接收到的信号相关,且基于相关结果确定所接收到的信号中的干扰。

デバイスは、再構築された干渉を受信された信号に相関させ、相関結果に基づいて受信された信号中の干渉を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扰动可以是允许的最小相位旋转。

摂動は、最小許容位相回転であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一些情况下,省略了众所周知的装置、电路和方法的详细描,以不至于用不必要的细节模糊了本发明的描

場合によっては、周知のデバイス、回路および方法の詳細記は、不要な詳細で本発明の記を不明瞭にしないように省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里将描 CPRI的规范的示例。

ここでCPRIの仕様における一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,所用于建立的装置包括用于进一步使用至少一个附加密钥加密所媒体会话密钥的装置,其中,所 LI机构不知道所至少一个附加密钥的对应的解密密钥。

一実施例によると、生成する手段は、LI機関により知られていない対応する解読キーによって少なくとも1つの追加キーを用いたメディアセッションキーをさらに暗号化する手段を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,方法 400进行到如下说明的步骤 420。

次いで、方法400は後するステップ420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描参考图 2和图 3两者。

以下の説明では図2および図3の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描参考图 4和图 5两者。

以下の説明では図4および図5の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.如权利要求 13所的滤波器系统,其中,所控制器配置成相对于所滤波器的带外衰减来控制所可变滤波器的通带增益。

24. 前記コントローラは、前記フィルタの帯域外減衰と関連する、前記可変フィルタの通過帯域ゲインを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 3作为上的实施方式 1的会议系统 100的变形例进行了说明。 但当然也能够应用于上的实施方式 2的会议系统 100。

本実施形態3は、上した実施形態1の会議システム100の変形例として説明したが、上した実施形態2の会議システム100にも適用できることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将以如下顺序进行描

なお、説明は以下の順序で行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所的方法,其中所切换的步骤包括以下步骤: 向所三态缓冲器的输入端输入所第一信号的至少一部分。

8. 前記切り替えステップは、前記三状態バッファの前記入力端子に前記第1の信号の少なくとも一部を入力するステップを含む請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.根据本发明实施例的成像器件的特征的概

1.本実施形態の撮像素子の特徴の概要 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所,在用于数码相机等的成像器件中安装前固态成像器件 100、100A作为成像器件 410,可以实现具有低功耗和高精度的相机。

したように、デジタルスチルカメラ等の撮像装置において、撮像デバイス410として、先した固体撮像素子100,100Aを搭載することで、低消費電力で、高精度なカメラが実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所的装置,其中,所记录器同时存储各别的多组相机数据,所各别的多组中的每组是从所多个相机中的不同的相应相机发送来的。

2. 前記レコーダが、各々が前記複数のカメラの異なるそれぞれの1つから送信された前記カメラデータの別個の組を同時に記憶する、ことを特徴とする請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的某些实施例,下面结合图 9B的流程图描的处理通常可以与上面结合图 9A的流程图描的处理同时发生。

本発明のいくつかの実施形態によれば、通常、図9Bのフロー図に関連して後する処理を、図9Aのフロー図に関連して上した処理と同時に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上实施方式 1~ 3中,以上第一画质的运动图像和上第二画质的运动图像以不同分辨率进行编码的例子为前提进行了说明。

した実施の形態1〜3では、上記第1画質の動画像と上記第2画質の動画像とを異なる解像度で符号化する例を前提に説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

按以下顺序给出下面的描

なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中的描给出了以下情况,其中在错误恢复周期 (即,恢复周期 TA或错误片段恢复周期 TEN)结束时,编码模式切换为正常编码模式。

さらに、上した実施の形態においては、エラー復帰期間(復帰期間TA又はエラースライス復帰期間TEN)が終了すると、通常符号化モードに切り換えるようにした場合についてべた。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下记量化部 25的处理。

量子化部25の処理について記す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着记量化部 125的处理。

次に量子化部125の処理について記す。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 12所的方法,其中所高线性接收模式中的所较低增益与所接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

15. 前記高直線性受信モードの前記より低い利得は、前記受信機の劣化した雑音指数(NF)に関連する請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 18所的设备,其中所高线性接收模式中的所较低增益与所接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

21. 前記高直線性受信モードの前記より低い利得は、前記受信機の劣化した雑音指数(NF)に関連する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,比较器 1606可以被配置成将被监测签名的描符与来自多个基准签名的描符进行比较,并针对各比较生成汉明距离值。

詳細には、比較器1606は、被監視署名の記子を複数の基準署名からの記子と比較し、比較ごとにハミング距離値を生成するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧循环具有帧循环边界。

フレームサイクルは、フレームサイクル境界を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置还包括接收机,所接收机被配置为在所发送持续时间的剩余部分内接收对所数据的至少一个确认。

前記装置は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信するように構成された受信機も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所的网络设备,其中所聚合数据对应于聚合媒体接入控制服务数据单元 AMSDU,并且所 N个多播分组中的每一个对应于所 AMSDU的子帧。

4. 前記集合データが、集合メディアアクセス制御サービスデータユニット(AMSDU)に対応し、前記N個のマルチキャストパケット各々が、前記AMSDUのサブフレームに対応する、請求項1に記載のネットワーク装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 13所的方法,其中所聚合数据对应于聚合媒体接入控制服务数据单元 AMSDU,并且所 N个多播分组中的每一个对应于所 AMSDU的子帧。

16. 前記集合データが、集合メディアアクセス制御サービスデータユニット(AMSDU)に対応し、前記N個のマルチキャストパケット各々が、前記AMSDUのサブフレームに対応する、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现前和相关目的,所一个或一个以上方面包含下文中完整描并在权利要求书中特别指出的特征。

の目的および関連する目的を達成するため、1つまたは複数の態様は、以下で詳細に説明され、特許請求の範囲で具体的に示される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

创建所多个资源的排序; 及基于所排序及所条件发射针对所多个资源中的至少一者的 RUM。

処理システムは、複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前及相关目的,所一个或一个以上方面包括在下文中全面描并在权利要求书中特别指出的特征。

の目的および関連する目的の達成のために、1つまたは複数の態様は、後で十分に説明され、特許請求の範囲で特に指摘される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 12所的设备,其中所确定装置包括: 用于接收信号的装置,及用于从所信号导出所条件的装置。

15. 前記判定手段は、信号を受信するための手段と、前記信号から前記条件を導出するための手段と、を備える、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 26所的设备,其中所处理系统进一步经配置以: 接收信号,及从所信号导出所条件。

29. 前記処理システムは、信号を受信し、前記信号から前記条件を導出する、ようにさらに構成される、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示可采用各种形式。

そのような指示は様々な形態をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的方法,其中所新组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描符注册所新组件。

3. 前記新しいコンポーネントの前記登録が、配置記子の入力を介して、ユーザが前記新しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17的装置,其中所新组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描符注册所新组件。

19. 前記新しいコンポーネントの前記登録が、配置記子の入力を介して、ユーザが前記新しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中的使用部署描符和命令行接口的注册中,用户创建部署描符(505),发出注册组件的命令 (506)。

図5の5Bのように、配置記子およびコマンド行インターフェースを使用する登録では、ユーザは配置記子を作成し(505)、コマンドを発行してコンポーネントを登録する(506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中继器 RL接收并且尝试解码从所信源Src发送到所目的站Dest的信息,并且在所解码不出错的情况下就转到传输阶段。

中継局RLは、発信元Srcから宛先Destに送信される情報を受信してその復号を試み、復号によって誤りが生じない場合は直ちに、送信段階に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只读存储器 202包含如图 4到图 7中公开的程序的指令,所程序的指令在所中继器 RL通电时被传送到所随机存取存储器 203。

リードオンリーメモリ202は、図4〜図7において開示されるようなプログラムの命令を含み、その命令は中継局RLが起動されたときにランダムアクセスメモリ203に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件可以被如下公式化:

この条件は、以下のように公式化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果NL1≤m1.TM-K,则所处理器 200移动到步骤 S707。

NL1≦m1.TM−Kである場合、プロセッサ200はステップS707に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,所处理器 200移动到步骤 S704。

そうでない場合、プロセッサ200はステップS704に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS