「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 464 465 次へ>

换言之,由于在与输方向正交的方向上力没有作用在沿着输路径输的文档上,所以纸尘在输路径上移动,同时纸尘没有在与输方向正交的方向上移动。

すなわち、搬経路を搬される原稿に対して、搬方向に直交する方向には力が作用しないため、紙粉は搬方向に移動するが搬方向に直交する方向には移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,发端口可以连接到仅一个发路径(以及关联的发电路,如图 1的 118),或者可替换地,发端口可以连接到多个发路径。

同様に、信ポートは、ちょうど1つの信パス(及び図1の118のような関連する信回路)に接続されてもよく、或いは、信ポートは、複数の信パスに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100将在上述处理 (1)(发数据设定处理 )中被设定到作为发目标的各接收设备 200的发数据同时发到相对应的接收设备 200。

信装置100は、上記(1)の処理(信データ設定処理)において信対象の受信装置200ごとに設定した信データを、対応する受信装置200へ一斉に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 1000中,例如通过使用发设备 100执行上述处理 (1)(发数据设定处理 )与处理 (2)(发处理 ),将发数据同时发到接收设备 200。

通信システム1000では、信装置100が、例えば上記(1)の処理(信データ設定処理)、および(2)の処理(信処理)を行うことによって、信データが受信装置200へ一斉に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在步骤S100中由发设备 100发的通信请求是例如被设置为允许各接收设备发应答以指定作为发数据的发目标的接收设备 200的一种指令。

ここで、ステップS100において信装置100が信する通信要求とは、例えば、信データの信対象の受信装置200を特定するために各受信装置200に応答を信させる、一種の命令である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,发处理部分 124将由发数据设定部分 122设定的发数据同时发到作为发目标的相对应的接收设备 200。

より具体的には、信処理部124は、信データ設定部122が設定した信データを、対応する信対象の受信装置200へ一斉に信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100通过执行上述处理 (1)(发数据设定处理 )与处理 (2)(发处理 )将发数据同时发到接收设备 200。

信装置100は、上記(1)の処理(信データ設定処理)、および(2)の処理(信処理)を行うことによって、信データを受信装置200へ一斉に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100分别设置用于发主声音信号的发功率和用于发一个或两个或更多附属声音信号的发功率。

信装置100は、主音声信号を信する信電力と、1または2以上の付随音声信号を信する信電力とをそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音信号发系统 1000中,发设备 100通过例如处理 (1)(发功率设置处理 )和处理 (2)(发处理 )将声音信号发到接收设备 200。

音声信号伝システム1000では、信装置100が、例えば(1)の処理(信電力設定処理)、および(2)の処理(信処理)を行うことによって、受信装置200へと音声信号が信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发设备 100单独地设置每个信道的用于发声音信号的发功率 (处理 (1)),并且以设置的发功率发声音信号 (处理 (2))。

ここで、信装置100は、信する音声信号の信電力をチャネルごとに個別に設定し(上記(1)の処理)、設定された信電力で音声信号を信する(上記(2)の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,发设备 100单独地设置每个信道的用于发的声音信号的发功率 (处理 (1)),并且以设置的发功率发声音信号 (处理 (2))。

ここで、信装置100は、信する音声信号の信電力をチャネルごとに個別に設定し(上記(1)の処理)、設定された信電力で音声信号を信する(上記(2)の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17所示的数据发系统 100中,数据流被从发设备 111发到接收设备112。 发设备 111对应于上述相机 31的发装置。

図17に示されているデータ伝システム100は、信装置111から受信装置112にデータストリームが伝され、信装置111が、上述のカメラ31の信手段に対応し、受信装置112が、上述のCCU33の受信手段に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

载置于自动输原稿装置 ADF的原稿载置台 103的原稿 D,被逐张分离而输到原稿输路,并通过输鼓被输

自動原稿り装置ADFの原稿載置台103に載置された原稿Dは、一枚ずつに分離され原稿搬路にり出され、搬ドラムにより搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为发方法种类,根据本示例性实施例的 MFP 200的图像发功能可以经由电子邮件、基于 SMB的文件传、以及基于 FTP(File Transfer Protocol,文件传协议 )的文件传来发图像。

本実施形態のMFP200の画像信機能は複数種類の信方法として、電子メール、SMBによるファイル転、FTPによるファイル転とを実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发数字声音数据 STM还包括后声道和 LFE声道的声音数据时,通信接口 304接收通过发信道 400A发的第一形式的发信号 STa并且接收通过发信道 400B发的第二形式的发信号STb。

またこの場合、通信インタフェース304は、リア、LFEのチャネルをさらに含むとき、伝路400Aを介してられてくる第1の形態の伝信号STaを受信し、さらに伝路400Bを介してられてくる第2の形態の伝信号STbを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一形式的发信号 STa是保证获得与发数据相同的数据作为接收数据的发信号。

この第1の形態の伝信号STaは、受信データとして信データと同一のデータを得ることが保証された伝信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 208通过发信道 400A向声音输出设备 300发第一形式的发信号 STa。

そして、この第1の形態の伝信号STaは、通信インタフェース208により、伝路400Aを介して、音声出力装置300に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 208通过发信道 400B向声音输出设备 300发第二形式的发信号 STb。

そして、この第2の形態の伝信号STbは、通信インタフェース208により、伝路400Bを介して、音声出力装置300に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一声音数据作为第一形式的发信号 STa通过发信道 400A被发给声音输出设备 300。

そして、第1の音声データは、第1の形態の伝信号STaとされて、伝路400Aを介して、音声出力装置300に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二声音数据作为第二形式的发信号 STb通过发信道 400B被发给声音输出设备 300。

また、第2の音声データは、第2の形態の伝信号STbとされて、伝路400Bを介して、音声出力装置300に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 208通过发信道 400A向声音输出设备 700发第一形式的发信号 STa。

そして、この第1の形態の伝信号STaは、通信インタフェース208により、伝路400Aを介して、音声出力装置700に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 208通过发信道 400B向声音输出设备 700发第二形式的发信号 STb。

そして、この第2の形態の伝信号STbは、通信インタフェース208により、伝路400Bを介して、音声出力装置700に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304接收从声音再现设备 600通过发信道 400B发的第二形式的发信号 STb。

また、この通信インタフェース304では、音声再生装置600から伝路400Bを介してられてくる第2の形態の伝信号STaが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一声音数据作为第一形式的发信号 STa通过发信道 400A被发给声音输出设备 700。

そして、この第1の音声データが第1の形態の伝信号STaとされて、伝路400Aを介して、音声出力装置700に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一声音数据作为第一形式的发信号 STa通过发信道400A被发给声音输出设备 700。

そして、第1の音声データは、第1の形態の伝信号STaとされて、伝路400Aを介して、音声出力装置700に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二声音数据作为第二形式的发信号 STb通过发信道 400B被发给声音输出设备 700。

また、第2の音声データは、第2の形態の伝信号STbとされて、伝路400Bを介して、音声出力装置700に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及从多个天线同时发数据的发方法、发装置及通信系统。

本発明は、複数のアンテナから同時にデータを信する信方法、信装置及び通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该原稿 A1一往输路径 B4,原稿 A3就从输路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。

この原稿A1が搬路B4へ搬されると、原稿A3が搬路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,原稿 A3一往输路径 B3,原稿 A2就从输路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。

その後、原稿A3が搬路B3へ搬されると、原稿A2が搬路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使输电动机 36紧急停止,将输中的原稿停止在输路径上 (步骤 S101)。

つまり、搬モータ36を緊急停止させて、搬中の原稿を搬路上で停止させる(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

机将源流和修复流例如安排在要在分组网络上发的分组中并且进行发

信器は、例えばパケットネットワーク上にられるパケット内で、リペアストリームおよびソースストリームをり、予定(schedules)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在顺次方式中,以使得输间隔 La成为比输路 B3长的一定值的方式同时输 2张以上的原稿 A1、A2。

つまり、順次方式では、搬間隔Laが搬路B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,若是在输路 B3上同时输两张原稿的情况,则输间隔 La和 Lb交互重复。

図示したように、搬路B3上で2枚の原稿が同時搬されている場合であれば、搬間隔La及びLbが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了第一垂直传操作 71、第二垂直传操作72-1、72-2和 72-3,以及水平传操作 74-1、74-2和 74-3。

図9において、71は第1の垂直転動作、72−1、72−2、72−3は第2の垂直転動作、74−1、74−2、74−3は水平転動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了第一垂直传操作 81,第二垂直传操作 82-1、82-2和82-3,以及水平传操作 84-1、84-2和 84-3。

図13において、81は第1の垂直転動作、82−1、82−2、82−3は第2の垂直転動作、84−1、84−2、84−3は水平転動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU20中,在被进行了频带分配的情况下、即在得到了数据发许可的情况下,按照该发指示发上行信号 (S221)。

ONU20では、帯域割当てが行われた場合、即ちデータ信許可を得た場合に、該信指示に従い上り信号を出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当选择、固定发侧天线二 25时,以后的发由发侧天线二 25进行 (步骤 6、步骤 7)。

例えば、信側アンテナ2(25)が選択、固定された場合、以降の信は、信側アンテナ2(25)から行なわれる(ステップ6、ステップ7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 310根据从 MAC Control控制部所提取的发允许值,朝向 OLT200发数据包。

信制御部310は、MAC Control制御部から抽出された信許可値を元にOLT200に向けてパケットを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传辊 212附近设置过纸传感器 217以检测沿着文稿传路径 (3)的文稿的传

ローラ212近傍には通紙センサ217が備えられ、原稿の、原稿搬経路(3)の搬が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

/接收系统 100的发装置 101和接收装置 103实时执行这样的数据发

受信システム100の信装置101および受信装置103は、このようなデータ伝を、即時的(リアルタイム)に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 (由发装置 1a发的数字信号 )输入到 DPD单元 2a。

信装置1aにより信されるためのディジタル信号である信信号は、DPD部2aへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发装置 1a执行有线发时,功率放大器 5的输出被输出到发信道。

信装置1aが有線信を行う場合、電力増幅器5の出力は、伝路へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特性值例如是发信号的平均功率、发信号的带宽、发信号的 PAPR(峰均功率比 )等。

特性値は例えば、信信号の平均電力、信信号の帯域幅、信信号のPAPR(peak to average power ratio:ピーク電力対平均電力比)等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧信号耦合部分将由发侧信号生成部分生成的毫米波信号提供给毫米波信号发线。

信側の信号結合部は、信側の信号生成部によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于加宽发系统、发线 (对应于毫米波信号发线 9)和接收系统的每个频带存在限制。

しかしながら、信系統、伝路(ミリ波信号伝路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,传管理单元 271具有与传管理单元 71以及设定值集发单元 74相当的功能。

つまり、転管理部271は、転管理部71および設定値セット信部74に相当する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,通信部 106对上述发目的地(电话号码 03-1111-1111)发 (传 )第一文件夹 F1中存储的文件。

これに対応して、通信部106は、前記信先(電話番号03−1111−1111)に対して第1のフォルダF1に格納されたファイルを信(転)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,通信部 106对上述发目的地 (电话号码 03-1111-1112)发 (传 )第二文件夹 F2中存储的文件。

これに対応して、通信部106は、前記信先(電話番号03−1111−1112)に対して第2のフォルダF2に格納されたファイルを信(転)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,通信部 106对上述发目的地 (地址 234.1.1.2)发(传 )第三文件夹 F3中存储的文件。

これに対応して、通信部106は、前記信先(アドレス234.1.1.2)に対して第3のフォルダF3に格納されたファイルを信(転)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在文件夹 (上述发用文件夹等 )中设定有表示在发目的地怎样处理发文件的处理条件。

フォルダ(上記した信用フォルダ等)には、信ファイルを信先でどのように処理させるかを示す処理条件が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS