「透」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 透の意味・解説 > 透に関連した中国語例文


「透」を含む例文一覧

該当件数 : 1448



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对过了未图示的摄影镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。

撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを過した被写体からの被写体光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印图像生成部 503首先选择一个在水印设定中未被选择的水印字符的位置(S310)。

かし画像生成部503は、まず、かし設定において選択されなかったかし文字の位置を一つ選択する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清色调剂来形成明图像。

なお、L画像形成ユニット20Lは、クリアトナーを用いて、該明な画像を形成する画像形成ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 Y= 10,Cb= 10,Cr= 10的数据被定义为色度键的情况下,只有 Y= 10,Cb= 10,Cr= 10的数据部分具有明的α,并且 Y/Cb/Cr的所有其它组合具有非明的α使得它们在没有变为明的情况下被输出。

例えば、Y=10、Cb=10、Cr=10というデータがクロマキーと定義されている場合、Y=10、Cb=10、Cr=10というデータ部分だけが明のαを有することになり、それ以外の全てのY/Cb/Crの組み合わせは不明のαを有し、明にならずそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然镜阵列 20以具有两个分开的镜示出,但是可以理解,右视镜 22和左视镜 21可以是具有复合形状的单个镜,或者是具有足以如上所述引导光的棱面的单个镜。

レンズアレイ20が2個の個別レンズを有して図示されているが、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、上記のように光を方向付けるのに十分な、複合形状を有する、又は小平面を有する単一レンズであり得ることは理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以下公式 1和 2所示的关系存在于偏振片的对比度 CR与偏振度 v之间,其中偏振片的射轴的过率是 Ta(0≤ Ta≤ 100),偏振片的吸收轴的射率是Tb(0≤ Tb≤ 100),并且作出以下定义: TP= (Ta2+Tb2)/2并且 TC= Ta*Tb。

即ち、Taを偏光板の過軸における過率(0≦Ta≦100)、Tbを偏光板の吸収軸の過率(0≦Tb≦100)として、TP=(Ta2+Tb2)/2、TC=Ta×Tbと定義すると、偏光板のコントラストCRと偏光度Vとの間には、以下の式(1),(2)のような関係が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图案化元件 78包括 MLA或其他明体的实施方案中,每一条纹 80、82、84......穿过该明体的各个不同区域,从而对应于该明体所含图案来生成总体照明图案的各个部分。

パターン要素78がMLA又は他の明シートからなる実施形態では、それぞれのストライプ80,82,84,...は、明シートの異なるそれぞれの領域を通過し、それにより、明シートに埋め込まれたパターンに一致する全体の照明パターンの其々の部分を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“比较模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的两个图像数据中的1个图像数据进行过处理,并且实施使过处理后的图像数据在未进行过处理的图像数据上重合 (重叠 )的合成处理。

「比較モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データのうち1個の画像データに対して過処理すると共に、過処理済みの画像データを、過処理していない画像データの上に重ね合わせる(重畳する)合成処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

8是由玻璃或丙烯酸等明构件构成的、保护图像读取装置内部的射体,8a表示射体 8上的主扫描方向 (读取宽度方向 )的读取位置,不是物理性的构成要素。

8はガラス材やアクリルなどの明部材で構成され、画像読取装置の内部を保護する過体、8aは過体8上の主走査方向(読み取り幅方向)の読み取り位置を示し、物理的な構成要素ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的图像读取装置,其特征在于: 所述可见光截止滤波器将被设定为 700nm以上且 800nm以下的范围内的规定值的过下限值以下的波长的光遮断,使超过所述过下限值的光过。

2. 上記可視光カットフィルタは、700nm以上800nm以下の範囲内の所定値に設定される過下限値以下の波長の光を遮断し、上記過下限値を超える光を過することを特徴とする請求項1に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


光学系统 83可以是具有多个光学镜的光学镜系统。

光学系83は、複数の光学レンズから構成された光学レンズ系としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,与镜控制器205通信而控制更换镜 200整体的动作。

また、レンズコントローラ205と通信して、交換レンズ200全体の動きを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A是用于解释用来测量射光源的辉度的方法的立体图;

【図9】図9Aは、過光源単体の輝度を測定する方法を説明する斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一小镜阵列 52a将所述光成像到第二小镜阵列 52b上。

第1レンズレットアレイ52aは、第2レンズレットアレイ52bに光を画像化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一段 65a经设计以大致射所有入射于其上的光。

第1セグメント65aは、入射する光の全てを実質的に過するように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 101E_1的结构的示例示出为图 34B中的打开的平面图和打开的剖面图。

たとえば、電子機器101E_1の構造例(平面視および断面視)が図19A(2)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡 201E_1的结构示例示出为图 34A中的打开的平面图和打开的剖面图。

メモリカード201E_1の構造例(平面視および断面視)が図19A(1)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,认为在打开时段期间可能不能保证足够的光射率。

このため、オープン期間で十分な光の過率を確保できないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在该快门打开后液晶射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。

このように、シャッター開口後の液晶過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且在快门关闭状态下,泄漏的光过液晶快门。

また、シャッター閉状態においても、漏れ光が液晶シャッターを過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有明度的信息。

これらのデータの要素は、色あるいは明度に関する情報をも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了维持竖直一致性,有可能插入明样本。

垂直方向の一貫性を維持するために、明なサンプルを挿入することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对向基板20是例如石英基板、玻璃基板等的明基板。

対向基板20は、例えば石英基板、ガラス基板等の明基板である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20B的右视镜 22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Bの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20D的右视镜22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Dの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20F的右视镜 22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Fの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20A的右视镜 22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Aの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20C的右视镜22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Cの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直镜条纹 20E的右视镜 22导向到观看者的右眼 1a。

光が、垂直なレンズストライプ20Eの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

明反射镜 22将已从镜 21到达的照明光反射到物体 2上。

ハーフミラー22は、レンズ21から到達した照明光を測定対象物2へ反射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶可调滤光器 24设置在镜 23与镜 25之间的光路上。

液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出变倍镜 104的位置和调焦镜 110的位置之间的关系的图。

図7は、変倍レンズ104の位置と焦点調整レンズ110の位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的步骤 S1202至 S1204中,确定明框的产生方法 (步骤 S1205或 S1206)。

図12のステップS1202〜ステップS1204において、明枠の生成方法(ステップS1205またはS1206)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1208,进行用于使说明标识符与产生的明框相关联的处理。

ステップS1208では、キャプション識別子と生成された明枠の関連付け処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ringleman数通常应用于不明火炬 12的流出物。

明度を有するフレア12の排出物にはリンゲルマン数(Ringleman Number)が適用されるのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示水印图像生成部 503生成的水印图像 100(100a~ d)的例子。

図2は、かし画像生成部503が生成するかし画像100(100a〜d)の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

明屏幕 92为如在第 WO2005096095和 /或第 WO2007052005专利中所述的箔屏幕。

明スクリーン92は、WO2005096095および/またはWO2007052005で説明されるような、銀膜スクリーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于压板 38明,该原稿的前端的影直接在投影面 36映出。

この原稿の前端の影は、プラテン38が明なためそのまま投影面36に映し出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,由于压板 38明,原稿的前端的影直接在投影面 36映出。

更に、原稿の前端の影は、プラテン38が明なためそのまま投影面36に映し出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标号 501指代表示不形成用户所期望的明图像的消息。

501は、利用者が意図した明な画像が形成されない旨を示すメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜驱动部 22根据总移动控制信号来驱动聚焦镜 21。

レンズ駆動部22は、総移動制御信号に応じてフォーカスレンズ21を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是变焦镜 81a、聚焦镜 82a和光圈 83a组成拍摄光学系统。

なお、ズームレンズ81a、フォーカスレンズ82aおよび絞り83aは、撮影光学系を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们公司决定了以市场渗价格策略来谋求夺回市场份额。

我が社は浸価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。 - 中国語会話例文集

必须教会消费者使用的场合并使其渗,创造市场。

消費者に利用場面を教えて浸させ、市場を創造しなければなりません。 - 中国語会話例文集

蚕宝宝已通体明,快上簇结茧了。

蚕は既に全体がき通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう. - 白水社 中国語辞典

尽管难以从平面视图中理解,但是如从截面视图中理解的那样,在板 202的两侧,在基本上相对的位置处排列毫米波传输线 234_1和 234_2以及天线 236_1和 236_2。

平面視では分かり難いが、断面視から理解されるように、ミリ波伝送路234_1,234_2およびアンテナ236_1,236_2もそれぞれ基板202の表裏の概ね対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16B中示出了电子装置 101J的结构示例 (平面视图和截面视图 ),其中毫米波信号传输线 9不同于第一示例中的毫米波信号传输线。

電子機器101Jの構造例(平面視および断面視)が図13(2)に示されており、第1例とはミリ波信号伝送路9が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示照相机 2的正面视图。

図1はカメラ2の前面斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦镜 230可沿光轴方向移动。

ズームレンズ230は、光軸方向に移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦镜 230由变焦马达 231驱动。

ズームレンズ230は、ズームモータ231で駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS