意味 | 例文 |
「通过」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
信道连接的特性通过以下方程式描述:
チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以通过发送信标814来进行广告。
デバイスBは、ビーコン814を送信することにより広告することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,把通过 LAG捆绑的逻辑端口称为 LAG端口。
ここでは、LAGにより束ねられた論理的なポートをLAGポートと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
总括控制 CPU40例如通过总线等与各部分连接。
統括制御CPU40は、例えば、バス等で各部と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。
これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像单元 40拍摄通过成像光学系统所成像的光。
撮像部40は、結像光学系により結像された光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如还可以采取通过独立的软件进行处理的构成。
例えば、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过简易 AE处理适度地调整取景图像的亮度。
スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过控制应用 162执行信息的通知。
これらの情報の通知は制御アプリケーション162が実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14C示出了通过划分图像获得的经划分图像的示例。
図14Cは、映像を分割した場合における分割映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将描述通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。
以下、この拡大率Sによる立体感の向上について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10的各构成要素通过总线相互连接。
プリンタ10の各構成要素は、バスを介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4通过流程图表示了 S300中的详细处理。
図4は、S300における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9通过流程图表示了 S600中的详细处理。
図9は、S600における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13通过流程图表示了 S800中的详细处理。
図13は、S800における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一调谐器 106通过 USBI/F 108与控制部 102相连接。
第1チューナ106は、USBI/F108を介して制御部102に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二调谐器 107通过 USBI/F 109与控制部 102相连接。
第2チューナ107は、USBI/F109を介して制御部102に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 301连接到 HDMI接收单元 307。
すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子301がHDMI受信部307に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 302连接到 HDMI接收单元 307。
すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子302がHDMI受信部307に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对应的控制线 CS0、CS1控制开关元件 S0、S1。
スイッチ素子S0、S1は、対応する制御ラインCS0、CS1によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1的各个组件通过总线 30连接。
画像形成装置1の各コンポーネントは、バス30を介して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 100的各个组件通过总线 128连接。
コンピュータ100の各コンポーネントは、バス128を介して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRC附加单元 246将通过解码器 245获得的解码结果进行 CRC编码。
CRC付加部246は、デコーダ245で得られた復号結果をCRC符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将通过参照附图的示例来描述本发明。
本発明は添付の図面を参照して例によって以下に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了通过多功能装置执行的启动处理的序列图;
【図2】多機能機が行う起動処理のシーケンス図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过操作图 8所示的开关 800、812来实现的。
これは、図8に示すスイッチ810、812の動作によって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 17通过网络接收通信帧。
受信部17は、ネットワークを介して通信フレームを受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些部件通过控制总线 18互联。
これらの構成要素は、制御バス18を介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该动作,将输入传输段 31的信号电荷复位。
この動作により、入力転送段31の信号電荷はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送信号通过放大部分 8117放大,然后从天线 8136辐射。
伝送信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B示出通过对图 7A所示的图像进行二值化而提供的图像。
図7(A)に示した画像を二値化した画像を図7(B)に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
替换地,每个功能能够通过多个组件和电路实现。
あるいは、各機能は、複数の部品および回路によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,路由器 20与终端 STA也可以通过有线进行连接。
なお、ルータ20と端末STAとは、有線で接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是能够通过简单的算法进行连接设定。
その結果、簡単なアルゴリズムで接続設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统可通过 (例如 )接入终端实施。
このシステムは、例えばアクセス端末によって実施されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特殊子帧通过 3个特殊字段构成:
特別サブフレームは、3個の特別フィールドで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,路由器 20与终端 STA1、STA2也可通过有线进行连接。
ただし、ルータ20と端末STA1,STA2とは、有線で接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面通过图 4阐述数据管理信息 341的内容。
データ管理情報341の内容に関しては、図4で後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(13)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。
そして、下記の(18)式により次回設定する絞り値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是描述通过图 17的视差控制单元进行视差校正的图;
【図18】図17の視差制御部による視差の補正を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面通过示例描述双光纤收发机 10。
例証として2ファイバトランシーバ10が以下で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过激活 DVB-H调谐器而启始会话。
ユーザはDVB−Hチューナを作動させることによってセッションを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过逻辑复位来初始化电子线路的动作。
論理リセットによって、電子回路の動作が初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过与存储器 406通信来访问指令。
これらの命令にはメモリ406と通信することによりアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过第一通信单元 102发送的信号不限于声音信号。
なお、第1通信部102が送信する信号は、音声信号に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,请求 610可通过 SMS传输。
一実施形態では、要求610をSMS経由で送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |