意味 | 例文 |
「通过」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
图 7示出了通过可视化通过提取各个空间频率分量获得的提取结果而获得的空间频率分量图像的示例;
【図7】各空間周波数成分を抽出した抽出結果を可視化した空間周波数成分画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样设定,即使线路 IF不同,也能够通过相同的 MPLSLSP传送从 LAG端口接收的帧。
このように設定することで、回線IFが違ってもLAGポートから受信するフレームを同一のMPLS LSPで転送することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过数字署名生成部 160附加了数字署名的文件通过存储控制部 158被存储于外部存储装置 50。
デジタル署名生成部160によりデジタル署名が付加されたファイルは、記憶制御部158により、外部記憶装置50に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。
読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些功能可通过 CPU的处理来实现,或者可通过诸如电路之类的硬件来实现。
これら機能は、CPUの処理で実現されるものであってもよいし、電気回路などのハードウェアで実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出通过记录器叠加的信息以划分形式通过电视显示的情况的示例的说明图。
図3は、レコーダ側で重畳された情報がテレビ側で分断されて表示されてしまう場合の一例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。
以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 247将通过 CRC附加单元 246获得的比特串和通过解码器 245获得的解码结果相加。
加算器247は、デコーダ245で得られた復号結果にCRC付加部246で得られたビット列を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户还能够通过使用终端装置 6执行通过电力管理装置 11的电力交易。
また、ユーザは、端末装置6を利用して電力管理装置11による電力取引を行うことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,通过与通过观察和分析而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出判决。
最後に、閾値の比較によって、観察と解析から得られるのは、その決定は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过将复位门 96接通,将该信号电荷向漏极 95传输,通过漏极排出,也能够复位。
なお、リセットゲート96をオンすることにより、この信号電荷をドレイン95に転送し、排出することにより、リセットすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,共享的存储网络端口通过 MDC414启动以便使用,并且该共享的存储网络端口在不使用时通过 MDC414禁用。
したがって、共有ストレージネットワークポートは、MDC414によりオンにされて使用可能となり、不使用時には、MDC414によりオフにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过BPF188b滤波之后,通过调制器 191I-Q调制该信号并耦合至基带处理器 18。
BPF188bを通過した後、信号は、変調器191によりI−Q変調されて、ベースバンドプロセッサ18に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5a通过 S603,通过 DHCP客户机的功能等,取得 IP地址设定为自身的IP地址,然后将处理转移到 S604。
監視カメラ5aは、S603により、DHCPクライアントの機能等によって、IPアドレスを取得、自身のIPアドレスとして設定し、S604へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出通过粗检测检测的运动向量和通过细检测检测的运动向量的图。
【図17】粗検出によって検出された動きベクトルと詳細検出によって検出された動きベクトルを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,IP地址可以是通过 DHCPv4分配的 IPv4地址,或者通过 DHCPv6分配的 IPv6地址。
例えば、IPアドレスは、DHCPv4によって割り当てられたIPv4アドレスであるか、あるいは、DHCPv6によって割り当てられたIPv6アドレスでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B的电流传感线圈被用于通过感应来传感通过 AC线 8馈送的 AC电流。
図6Aおよび6Bの電流感知コイルは、AC電線8を通して供給されるAC電流を電磁誘導によって感知するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn接入视频服务并通过第二 NSPn接入语音服务。
例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。
このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自信号 7的信息通过双工器 8、匹配网络 9并且通过接收链 5。
信号7からの情報は、デュプレクサ(duplexer)8及び整合ネットワーク(matching network)9を通過し、そして受信チェーン5を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在接入终端通过接入点 406通过空口连接时,鉴权信息可以在本地导出。
例えば、認証情報は、アクセス端末がアクセスポイント406を通して無線で接続されている間にローカルに導出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
就像我通过中文感受到中国的好一样,你如果也能通过日语喜欢上日本就好了。
わたしが中国語を通して中国の良さを感じているように、あなたも日本語を通して日本を好きになってくれたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
麦克风阵列 422可以通过 I/O功能 411耦合到该设备 400。
マイク配列422は、I/O機能411を介して装置400に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 201控制 NIC 208和 WLC 213通过任意 LAN执行通信。
CPU201はNIC208及びWLC213を制御し、いずれかのLANを介して通信を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。
明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 VOB的对应关系通过文件名 (“YYY”一致 )来识别。
VOBとの対応はファイルボディ名(「YYY」が一致する)によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上文中通过参照具体实施方式对本发明进行了描述。
本発明は、具体的な実施形態を参照して説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局时钟还可以通过有线线路连接到达 MBS 35。
大域クロックは、有線接続を介してMBS35に到達することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLL 51通过接收来自振荡器 52的信号来执行操作。
PLL51は発振器52からの信号を受けて動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120可通过任意方式从 CN 110接收信息。
NMS120は、任意の方式でCN110から情報を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过各种其他方式选择次 LSP。
二次LSPは、他の様々な方式で選択されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 NMS 120确定每个 LSP的终点信息。
各LSPに関するエンドポイント情報は、NMS120によって特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些步骤可通过参照图 2更好地理解。
これらのステップは、図2を参照して、よりよく理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过其他方式确定新物理拓扑。
新たな物理的トポロジは、他の方式で特定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过连接点 B 726工作从步骤 724前进到步骤 728。
動作は、ステップ724からステップ728に接続ノードB726を介して進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过连接点 A 722工作从步骤 746转到步骤 704。
動作は、ステップ746からステップ704へ接続ノードA722を介して進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示通过控制部 19的 CPU20执行的控制程序的图。
【図4】制御部19のCPU20で実行される制御プログラムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设定CHIO_LOW_LEAK= 1,低泄露模式可被选择。
低漏洩モードは、CHIO_LOW_LEAK=1と設定することによって選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后通过天线 1325将下行链路信号发往终端。
ダウンリンク信号は次いでアンテナ1325を介して端末に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,首先通过随机选择来选取任意数 k(块 31,随机 )。
任意の数k が、まず、例えばランダムに選択される(ステップ31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟下行链路信号随即通过天线140被发射。
アナログダウンリンク信号は、その後、アンテナ140を通して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟上行链路信号随即通过天线210被发射。
アナログアップリンク信号は、その後、アンテナ210を通して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个基站通过 R6参照点与接入路由器 (AR)连接起来。
複数のBSが、R6参照点を介してアクセス・ルータ(AR)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摇移和倾斜速率可以通过编码器 29和 32测量。
パンおよびチルトの速度は、エンコーダ29,32によって測定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制信号通过放大器 8117放大并从天线 8136辐射。
変調信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.通过连接节点的子网系统的连接
2.接続ノードにおける部分ネットワークシステムの接続について - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上的步骤 S102~ S110来创建内容列表。
以上のステップS102〜S110により、コンテンツリストが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器 48的栅极和 ASIC34通过掩蔽线(mask line)58相连接。
バッファ48のゲートとASIC34とは、マスク線58を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 41和 RAM 43通过系统总线 45连接到第二 CPU 31。
第2のCPU31にはシステムバス45を介してROM41、RAM43が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |